Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EISENBAHN-SET TANKSTELLE
EISENBAHN-SET TANKSTELLE
Gebrauchsanweisung
PISTA FERROVIARIA CON
STAZIONE DI SERVIZIO
Istruzioni d'uso
IAN 420956_2201
SET CHEMIN DE FER ET STATION-
SERVICE
Notice d'utilisation
TRAIN SET WITH PETROL STATION
Instructions for use
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE 420956 2201

  • Page 1 EISENBAHN-SET TANKSTELLE EISENBAHN-SET TANKSTELLE SET CHEMIN DE FER ET STATION- SERVICE Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation PISTA FERROVIARIA CON TRAIN SET WITH PETROL STATION STAZIONE DI SERVIZIO Instructions for use Istruzioni d’uso IAN 420956_2201...
  • Page 2 LR03, AAA...
  • Page 4 Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Alle Verpackungs-/Befestigungs- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- materialien und der „SUPER DRY“-Beutel tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der (Trockenmittel) sind nicht Bestandteil des ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- Lesen Sie hierzu aufmerksam die den entfernt werden, bevor der Artikel Kindern nachfolgende Gebrauchsanweisung.
  • Page 5 Fahrzeug aktivieren und • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- deaktivieren (Abb. D) führt werden. 1. Drücken Sie auf die Taste (8a), um das Vor- • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen wärtsfahren zu aktivieren. die Batterie- und Gerätekontakte.
  • Page 6 Ihr Händler bietet Ihnen Rücknahmemöglichkei- Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbei- ten direkt in den Filialen und Märkten an. Infor- tungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf mieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
  • Page 7 Félicitations ! • Attention. Les matériaux d‘emballage/ Vous venez d’acquérir un article de grande de fixation et le sac « SUPER-DRY » (agent qualité. Avant la première utilisation, familiari- déshydratant) ne font pas partie intégrante de sez-vous avec l’article. l‘article et doivent être retirés pour des raisons Pour cela, veuillez lire de sécurité...
  • Page 8 • N’exposez pas les piles à des conditions 2. Appuyez sur le bouton (8b) pour arrêter le train. extrêmes (par ex. radiateurs ou rayonnement 3. Appuyez sur le bouton (8c) pour activer la direct du soleil). Il existe sinon un risque marche arrière.
  • Page 9 Ce produit est recyclable. Il est soumis à Les réclamations au titre de la garantie ne la responsabilité élargie du fabricant et peuvent être adressées pendant la période de est collecté séparément. garantie qu’en présentant le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conserver le ticket de Jetez l’article et l’emballage dans le caisse original.
  • Page 10 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 11 Congratulazioni! • Avvertenza. Tutti i materiali della confezione/ Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- dei fissaggi e del sacchetto ”SUPER DRY” sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di (essiccante) non sono parte integrante del cominciare ad utilizzarlo. giocattolo e per motivi di sicurezza devono Leggere attentamente le seguenti essere tolti prima di affidare il prodotto ai istruzioni d’uso.
  • Page 12 • Non esporre le pile a condizioni estreme (ad 2. Premere il tasto (8b) per fermare il treno. es. termosifoni o raggi diretti del sole). In caso 3. Premere il tasto (8c) per attivare la contrario aumenta il rischio di fuoriuscita di retromarcia.
  • Page 13 Si noti la marcatura dei materiali di Il termine di garanzia non sarà prolungato a imballaggio durante la separazione dei seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla rifiuti, questi sono contrassegnati da base della garanzia, della garanzia obbligato- abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente ria prevista per legge oppure di accondiscen- significato: 1-7: materiali plastici/20-22: carta e denza.
  • Page 14 Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality This product is a toy for private use and for product. Familiarise yourself with the product children aged 3 years and above. before using it for the first time. Read the following instructions for Safety information use carefully.
  • Page 15 Activating and deactivating • Cleaning and maintenance must not be car- ried out by children without supervision. the vehicle (Fig. D) • Clean the battery and device contacts as 1. Press the button (8a) to activate forward needed and before inserting. driving.
  • Page 16 If you wish to make a claim please first contact Dispose of the product and packaging in the service hotline mentioned below or contact an environmentally friendly manner. us by e-mail. If there is a guarantee case, then the product will be repaired or replaced free Note the label on the packaging of charge to you or the purchase price will be materials when separating waste, as...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2022 Delta-Sport-Nr.: BT-11114 IAN 420956_2201...