Page 1
TOASTER TOASTER GRILLE-PAIN TOASTER TOASTER Gebrauchsanweisung Instructions for use GRILLE-PAIN BROODROOSTER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing TOSTER TOPINKOVAČ Instrukcja użytkowania Návod k použití HRIANKOVAČ TOSTADOR Navod na použivanie Instrucciones de uso BRØDRISTER TOSTAPANE Brugervejledning Istruzioni d‘uso KENYÉRPIRÍTÓ Használati útmutató IAN 426247_2301...
Page 4
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich geeignet. Erstickungsgefahr. Kleine Teile. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- vertraut.
Page 5
Verwendung (Abb. B) • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen die Batterie- und Gerätekontakte. • Drücken Sie auf die Taste (1c), um den Toas- • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- ter (1) ein- bzw. auszuschalten. dingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte •...
Page 6
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle perso- Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- nenbezogenen Daten. schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- oder Akkus, die nicht vom Altgerät umschlossen gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnom- Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga-...
Page 7
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality This product is a toy for private use and for product. Familiarise yourself with the product children aged 3 years and above. before using it for the first time. Read the following instructions Safety information for use carefully.
Page 8
• Do not expose the batteries to extreme Note: the indicator light (1a) glows red once conditions (e.g. radiators or direct sunlight). you have pressed down on the lever. The indica- Otherwise there is an increased risk of leaks. tor light glows green once the timer is up or if the •...
Page 9
Note the label on the packaging Your legal rights, in particular guarantee claims materials when separating waste, as against the respective seller, are not limited by these are labelled with abbreviations (a) this guarantee. and numbers (b) with the following meaning: IAN: 426247_2301 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / Service Great Britain...
Page 10
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Ne convient pas aux enfants de qualité. Avant la première utilisation, familiari- moins de 36 mois. Danger d’étouffement. sez-vous avec l’article. Petits éléments. Pour cela, veuillez lire •...
Page 11
• Nettoyez les contacts des piles et de l’ap- Remarque : le voyant lumineux (1a) devient pareil en cas de besoin et avant la mise en rouge dès que vous enfoncez le levier. Le voyant place. lumineux devient vert dès que la minuterie s’ar- •...
Page 12
Vous obtiendrez plus d’informations Les réclamations au titre de la garantie ne relatives à l’élimination du produit usagé peuvent être adressées pendant la période de auprès de votre commune ou de votre garantie qu’en présentant le ticket de caisse municipalité. Éliminez le produit et l’emballage original.
Page 13
Il répond également des défauts de conformité IAN : 426247_2301 résultant de l‘emballage, des instructions de Service France montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a Tel. : 0800 919 270 été mise à sa charge par le contrat ou a été E-Mail : deltasport@lidl.fr réalisée sous sa responsabilité.
Page 14
Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het jonger dan 36 maanden. Verstikkingsgevaar. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Kleine onderdelen. Lees hiervoor de volgende •...
Page 15
Gebruik (afb. B) • Reinig al naar behoefte en vóór de plaatsing de batterij- en apparaatcontacten. • Druk op de knop (1c) om het broodrooster (1) • Stel de batterijen niet bloot aan extreme om- in- of uit te schakelen. standigheden (bv.
Page 16
Bijkomende informatie over de afvoer Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen van het onbruikbaar geworden alleen tijdens de garantieperiode op vertoon apparaat krijgt u bij uw gemeente- of van de originele kassabon ingediend worden. stadsbestuur. Voer het apparaat en de Gelieve daarom de originele kassabon te bewa- verpakking milieuvriendelijk af.
Page 17
Gratulujemy! Wskazówki bezpieczeństwa Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wie- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać ku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo się z produktem przed jego pierwszym użyciem. udławienia się. Małe części. Należy uważnie przeczytać...
Page 18
Użytkowanie (rys. B) • Baterii nie poddawać działaniu ekstremalnych warunków (np. kaloryfer czy oddziaływanie • Nacisnąć przycisk (1c), aby włączyć lub wy- promieni słonecznych). Powoduje to zwiększe- łączyć toster (1). nie zagrożenia wyciekiem. • Włożyć kromki do szczeliny na tosty i naci- •...
Page 19
Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać rancji w przypadku użycia artykułu w sposób toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne niem lub w sposób wykraczający poza przewi- metali ciężkich są...
Page 20
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Nevhodné pro děti mladší bek. Před prvním použitím se prosím seznamte 36 měsíců. Nebezpečí zalknutí. Malé části. s tímto výrobkem. • Děti si smějí s výrobkem hrát jen pod dohle- Pozorně...
Page 21
Uskladnění, čištění • Upozornění. Použité baterie okamžitě zlikvi- dujte. Nové a použité baterie uchovávejte Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy mimo dosah dětí. Pokud máte podezření na suchý, čistý, bez baterií a při pokojové teplotě. spolknutí nebo vniknutí baterie, okamžitě Utírejte pouze suchým hadříkem.
Page 22
Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Page 23
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Nevhodné pre deti vo veku do výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom 36 mesiacov. Nebezpečenstvo dusenia. Malé dôkladne oboznámte. časti. Pozorne si prečítajte tento návod • Deti sa smú hrať s výrobkom len pod dohľa- na použivanie.
Page 24
Skladovanie, čistenie • Upozornenie. Použité batérie okamžite zlik- vidujte. Nové a použité batérie uchovávajte Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, mimo dosahu detí. Pokiaľ máte podozrenie čistý, bez batérií a pri izbovej teplote. na prehltnutie alebo vniknutie batérie do tela, Čistite iba suchou čistiacou handričkou.
Page 25
Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
Page 26
¡Enhorabuena! Indicaciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo • Advertencia. No conviene para niños meno- de gran calidad. Familiarícese con el artículo res de 36 meses. Peligro de atragantamiento. antes de usarlo por primera vez. Partes pequeñas.
Page 27
• No exponga las pilas a condiciones extre- Nota: El piloto de control (1a) se enciende en rojo mas (p. ej., radiadores o radiación solar en cuanto presione la palanca. El piloto de control directa). De lo contrario existe peligro de está...
Page 28
Al separar los residuos, tenga en cuenta Por favor, dirija sus quejas primero a la línea la marcación de los materiales de telefónica del servicio de atención al cliente que embalaje, que se indica con abreviatu- se indica a continuación o póngase en contacto ras (a) y números (b) que significan lo siguiente: con nosotros por correo electrónico.
Page 29
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsanvisninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel. Ikke egnet til børn under 36 måne- produktet at kende, inden du bruger det første der. Kvælningsfare. Små dele. gang. • Børn må kun lege med artiklen under opsyn Det gør du ved at læse af voksne.
Page 30
Opbevaring, rengøring • Advarsel. Bortskaf brugte batterier omgående. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og Ved mistanke om, at batterier er blevet slugt ved stuetemperatur, når den ikke er i brug. eller kommet ind i kroppen, opsøg straks Tør den kun af med en tør rengøringsklud.
Page 31
Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks.
Page 32
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Non adatto a bambini di età sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di inferiore a 36 mesi. Rischio di soffocamento. cominciare ad utilizzarlo. Piccole parti. Leggere attentamente le seguenti •...
Page 33
• Non esporre le batterie a condizioni estreme • Per attivare il timer, ruotare la manopola (1b) (ad es. termosifoni o radiazione solare diret- verso destra. ta). Altrimenti sussiste un pericolo maggiore Nota: allo scadere del tempo impostato sul timer viene emesso un segnale acustico e le fette che fuoriesca del liquido.
Page 34
L’articolo e i materiali di imballaggio sono rici- In caso di contestazione rivolgersi dapprima clabili, smaltirli separatamente per una migliore alla hotline di assistenza sotto indicata oppure gestione dei rifiuti. mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove Il logo Triman è valido solo per la Francia. sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà...
Page 35
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés. Csak 36 hónaposnál idősebb tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a gyermekek számára alkalmas. Fulladásve- termékkel. szély. Kis alkatrészek. Figyelmesen olvassa el az alábbi • Gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használati útmutatót.
Page 36
Tárolás, tisztítás • Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal dobja ki. Az új és használt elemek gyermekek- A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- től elzárva tartandók! Ha úgy gyanítja, hogy sékletű helyen tárolja elemek nélkül, ha azt nem elemet nyelt vagy elem jutott a szervezetébe, használja.
Page 37
A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö- vetkező...
Page 40
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2023 Delta-Sport-Nr.: KK-12942 IAN 426247_2301...
Page 41
VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
Page 42
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...