Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PLAYTIVE RACERS PARKHAUS FLUCHT VOR DER SPINNE
PLAYTIVE RACERS CAR PARK ESCAPE FROM THE SPIDER
PLAYTIVE RACERS PARKING ATTENTION À L'ARAIGNÉE
PLAYTIVE RACERS PARKHAUS
FLUCHT VOR DER SPINNE
Gebrauchsanweisung
PLAYTIVE RACERS PARKING
ATTENTION À L'ARAIGNÉE
Notice d'utilisation
PLAYTIVE RACERS PARKING RS
UCIECZKA PRZED PAJĄKIEM
Instrukcja użytkowania
PLAYTIVE RACERS AUTÁ POSCHODOVÁ
GARÁŽ ÚTEK PRED PAVÚKOM
Návod na použivanie
PLAYTIVE RACERS PARKERINGSHUS
FLYGT FRA EDDERKOPPEN
Brugervejledning
PLAYTIVE RACERS VERSENYAUTÓK
PARKOLÓHÁZ MENEKÜLÉS A PÓK ELŐL
Használati útmutató
IAN 460799_2401
PLAYTIVE RACERS CAR PARK
ESCAPE FROM THE SPIDER
Instructions for use
PLAYTIVE RACERS PARKEERGARAGE
VLUCHT VOOR DE SPIN
Gebruiksaanwijzing
PLAYTIVE RACERS NADZEMNÍ GARÁŽ
ÚTĚK PŘED PAVOUKEM
Návod k použití
PLAYTIVE RACERS GARAJE
ESCAPADA DE LA ARAÑA
Instrucciones de uso
PLAYTIVE RACERS PARCHEGGIO MULTIPIANO
FUGA DAL RAGNO
Istruzioni d'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLAYTIVE 460799 2401

  • Page 1 PLAYTIVE RACERS PARKHAUS FLUCHT VOR DER SPINNE PLAYTIVE RACERS CAR PARK ESCAPE FROM THE SPIDER PLAYTIVE RACERS PARKING ATTENTION À L’ARAIGNÉE PLAYTIVE RACERS PARKHAUS PLAYTIVE RACERS CAR PARK FLUCHT VOR DER SPINNE ESCAPE FROM THE SPIDER Gebrauchsanweisung Instructions for use...
  • Page 7 Aufbau Herzlichen Glückwunsch! Ansprüche aus der Garantie können nur Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Beachten Sie für den Aufbau des Artikels die wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Einzelschritte wie in Abb.
  • Page 8 Assembly Congratulations! If you wish to make a claim please first contact You have chosen to purchase a high-quality the service hotline mentioned below or contact In order to assemble the product please follow product. Familiarise yourself with the product us by e-mail.
  • Page 9 Montage Félicitations ! Les réclamations au titre de cette garantie Vous venez d’acquérir un article de grande sont exclues si l’article a été utilisé de manière Pour le montage de l’article, suivez les étapes qualité. Avant la première utilisation, familiari- abusive ou inappropriée, hors du cadre de son comme indiqué...
  • Page 10 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l‘usage habituellement at- tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 11 Montage Gefeliciteerd! Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Neem voor de montage van het artikel de artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het van de originele kassabon ingediend wor- afzonderlijke stappen in acht, zoals in afb.
  • Page 12 Montaż Gratulujemy! Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób W ramach montażu artykułu należy wykonywać stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- po kolei poszczególne kroki przedstawione na się...
  • Page 13 Sestavení Srdečně blahopřejeme! Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte Při sestavení postupujte podle jednotlivých kroků, bek. Před prvním použitím se prosím seznamte e-mailem.
  • Page 14 Montáž Blahoželáme! Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami Pre montáž výrobku dodržujte jednotlivé kroky výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná podľa obr.
  • Page 15 Montaje ¡Enhorabuena! Las demandas derivadas de la garantía sólo Con su compra se ha decidido por un artículo podrán presentarse dentro del periodo de Para montar el artículo proceda como se mues- de gran calidad. Familiarícese con el artículo garantía exhibiendo el comprobante de compra tra en cada uno de los pasos de las fig.
  • Page 16 Opstilling Hjertelig tillykke! Garantien kan kun gøres gældende i garanti- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær perioden mod fremvisning af original kvittering. Overhold de enkelte trin til opbygning af artik- produktet at kende, inden du bruger det første Gem derfor den originale kvittering.
  • Page 17 Montaggio Congratulazioni! Dalla presente garanzia sono escluse le richieste Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- legate a casi di utilizzo non conforme oppure di Per il montaggio dell’articolo osservare le singo- sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto le fasi come indicato nelle immagini B–K.
  • Page 18 Szerelés Szívből gratulálunk! A garanciaigény csak a garancia időtartamán Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- A termék összeszereléséhez kövesse a B–K áb- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az rán látható...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 06/2024 Delta-Sport-Nr.: DC-15137 IAN 460799_2401...