Télécharger Imprimer la page
Bresser 7803510 Mode D'emploi
Bresser 7803510 Mode D'emploi

Bresser 7803510 Mode D'emploi

Station météo professionnelle wifi avec multicapteur 7 en 1
Masquer les pouces Voir aussi pour 7803510:

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
FR
STATION MÉTÉO WIFI
Station météo professionnelle WIFI avec multicapteur 7 en 1
Art. No. WSX3001000000
7803510
7902541

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bresser 7803510

  • Page 1 STATION MÉTÉO WIFI Station météo professionnelle WIFI avec multicapteur 7 en 1 Art. No. WSX3001000000 7803510 7902541 MODE D'EMPLOI...
  • Page 2 (código QR) para ver las versiones disponibles. Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/PWSX3001000000 www.bresser.de/P7803510 www.bresser.de/P7902541 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms...
  • Page 3 Produit No. d'art. Station de base + capteur 7 en 1 + capteur TH WSX3001 (individuel) Capteur 7-en-1 (Type : 7803510/HC1) 7803510 (individuel) Station de base 7902541 WORKS WITH: AWEKAS https://weathercloud.net https://www.wunderground.com https://www.awekas.at Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX .
  • Page 5 A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi attentivement avant utilisation. Conservez ce mode d’emploi pour consultation ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
  • Page 6 INTRODUCTION Merci d'avoir choisi cette station météo avec capteur professionnel 7-en-1 . Ce système recueille et télécharge automatiquement des données météorologiques précises et détaillées via les sites internet Weather Underground et Weather Cloud (de préférence) - les célèbres services météorologiques qui permet aux observateurs météorologiques de télécharger leurs données météorologiques locales avec des stations météorologiques personnelles automatisées (PWS) - où...
  • Page 7 15 . Touche [ SENSOR / WI-FI bas) 8 . Touche [ INDEX / ] (capteur / Wi-Fi) 9 . Touche [ HISTORY ] 21 . Couvercle du 16 . Touche [ RESET ] compartiment à piles 10 . Touche [MAX / MIN] 17 .
  • Page 8 CAPTEUR 7-EN-1 SANS FIL 1 . Collecteur de pluie 8 . Bouclier anti-radiations et 13 . Pince de montage capteur thermo-hygro 2 . Niveau à bulle 14 . Charnière réglable du 9 . Orifices d’évacuation panneau solaire 3 . UVI / capteur de lumière 10 .
  • Page 9 INSTALLER L'ENTONNOIR DU PLUVIOMÈTRE Installez l'entonnoir du pluviomètre et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller sur le réseau de capteurs Step 2 Rainures de Step 1 verrouillage INSTALLER LES PILES Dévissez le couvercle du compartiment des piles sous l’unité . Insérez 3 piles AA (non rechargeables) en respectant la polarité...
  • Page 10 Étape 2 : Desserrez légèrement la vis jusqu'à ce que les engrenages du côté opposé se séparent de la position de verrouillage . Étape 3 : Réglez l'angle vertical du panneau solaire (0°, 15°, 30°, 45°, 60°) en fonction de la latitude de votre emplacement .
  • Page 11 INSTALLATION DU KIT DE MONTAGE 1 . Support de montage sur 2 . Pince de montage x 3 . Poteau en plastique x 1 poteau x 1 4 . Vis x 4 5 . Ecrou hexagonal x 4 6 . Rondelles plates x 4 7 .
  • Page 12 2 . Appliquez 2 tampons en caoutchouc 3 . Placez l’ensemble des capteurs sur le poteau de sur les côtés intérieurs de la base de montage et alignez-la dans la direction du Nord montage et de l'étrier de la matrice avant de fixer les vis.
  • Page 13 ALIGNEMENT DIRECTIONNEL Installez le capteur 7-en-1 sans fil dans un endroit dégagé sans obstacle au-dessus et autour du capteur pour une mesure précise de la pluie et du vent . Localisez le marqueur de Nord (N) sur le dessus du capteur 7 en 1 et alignez le marqueur sur le Nord lors de l'installation finale avec une boussole Pointer vers Pointer vers...
  • Page 14 CAPTEUR THERMO-HYGRO SANS FIL 1 . Ecran LCD canal [ CHANNEL ] 2 . LED d’état de transmission 5 . [ RESET ] 6 . [ °C / °F ] 3 . Support mural 4 . Interrupteur coulissant de changement de 7 .
  • Page 15 RECOMMANDATION POUR UNE CONNEXION SANS FIL OPTIMALE La connexion sans fil est susceptible d’être affectée par des interférences présentes dans l’environnement, par la distance et par des obstacles entre le transmetteur du capteur et la console d’affichage. 1 . Interférences électromagnétiques (EMI) : ces interférences peuvent être générées par des machines, des appareils, des lampes, des variateurs de lumière, des ordinateurs, etc .
  • Page 16 BATTERIE DE SECOURS Les batteries de secours sont utilisées pour conserver les informations sensibles au temps dans la mémoire de la console en cas de panne de courant. Il s'agit notamment de : - Heure et date, heure de l'alarme, données météorologiques maximales, minutes et dernières 24 heures, valeurs de réglage des alertes, historique des canaux du ou des capteurs et unités 1 .
  • Page 17 ORIENTATION DU CAPTEUR 7 EN 1 VERS LE SUD Le capteur extérieur 7-en-1 est calibré pour pointer vers le nord pour une précision maximale . Toutefois, pour la commodité de l'utilisateur (par exemple, les utilisateurs de l'hémisphère sud), il est possible d'utiliser le capteur avec la girouette pointant vers le sud . 1 .
  • Page 18 5 . Notez votre "Station ID" et votre "Station Key" pour l'étape de configuration suivante. CRÉER UN COMPTE WEATHERCLOUD (DE PRÉFÉRENCE CHOIX LANGUE POSSIBLE) 1 . Sur https://weathercloud.net entrez vos informations dans la section "Join us today" (Rejoignez-nous aujourd'hui) puis suivez les instructions pour créer votre compte . NOTE : Utilisez l'adresse e-mail valide pour enregistrer votre compte .
  • Page 19 3 . Saisissez toutes les informations dans la page Créer un nouvel appareil, dans la zone de sélection Modèle*, sélectionnez "7-in-1" dans la section "BRESSER" . Pour la zone Type de liaison*, sélectionnez "Pro Weather Link", puis cliquez sur Créer .
  • Page 20 - L’interface réseau Wifi d’un PC / Mac ou d’un smartphone sont susceptibles de changer. CRÉEZ UN COMPTE AWEKAS Vous avez la possibilité d'utiliser un service météorologique d'un fournisseur tiers, comme le montre l'exemple de l'AWEKAS. Vous pouvez également télécharger un mode d’emploi détaillé pour la configuration avec AWEKAS : https://www.bresser.de/download/WSX3001...
  • Page 21 STATUT DE CONNEXION WI-FI Ci-dessous se trouve l'état de l'icône WI-FI sur l'écran LCD de la base : Stable : La base est en Clignotant : La base essaie Clignotant : Base connexion avec le routeur/ de se connecter au routeur/ actuellement en mode Point box WI-FI box WI-FI...
  • Page 22 FUSEAU HORAIRE Pour régler automatiquement l'affichage de l'heure sur votre fuseau horaire, modifiez le fuseau horaire dans la page SETUP de '0:00' (par défaut) à votre fuseau horaire (par exemple +1:00 pour la France) Time server setup nist .time .gov Server URL: Time Zone: 0:00...
  • Page 23 RÉGLAGE AVANCÉ DANS L'INTERFACE WEB Appuyez sur l’onglet "ADVANCED" (AVANCÉE) en haut de l’interface web pour accéder à la page des paramètres avancés . Cette page vous permet de paramétrer et de visualiser les données de calibration de la console, mais aussi de mettre à jour la version du firmware si nécessaire, sur le navigateur web du PC/Mac .
  • Page 24 VISUALISEZ VOS DONNÉES MÉTÉO SUR LE SITE WUNDERGROUND Pour visualiser la température, l'humidité, le baromètre et la vitesse du vent de votre station météo en direct dans un navigateur Web (version PC ou mobile), veuillez visiter http://www. wunderground.com, puis connectez-vous à votre propre compte puis entrez votre "ID de station"...
  • Page 25 MISE À JOUR DU FIRMWARE La base prend en charge la mise à jour du firmware. Son firmware peut être mis à jour à tout moment (chaque fois que nécessaire) via n'importe quel navigateur web sur un PC avec connectivité WI-FI . La fonction de mise à jour n'est toutefois pas disponible sur les appareils mobiles Smartphone et Tablettes .
  • Page 26 2 . La séquence de réglage : DST AUTO/OFF Heure Minute secondes Format 12/24 heures Année Mois Jour Format M-D/D-M Synchronisation horaire ON/ Langue du jour de la semaine . 3 . Appuyer sur la touche [ ] ou [ ] pour modifier la valeur.
  • Page 27 2 . Appuyer sur la touche [ ] ou [ ] pour modifier la valeur. Maintenez la touche enfoncée pour le réglage rapide . 3 . Appuyez à nouveau sur la touche [ ALARM ] pour passer à la valeur de réglage Minute avec le chiffre des minutes clignotant.
  • Page 28 INDICATION DE CONFORT L'indication de confort est une indication picturale basée sur la température et l'humidité de l'air à l'intérieur ou dans le canal afin de déterminer le Trop froid Confortable Trop chaud niveau de confort . NOTE : - L'indication de confort peut varier sous la même température, en fonction de l'humidité . - Il n'y a aucune indication de confort lorsque la température est inférieure à...
  • Page 29 VENT Vue d'ensemble de la section sur la vitesse et la direction du vent Indicateur de direction du vent Indicateur de la Direction du vent direction des vents passés des 5 dernières minutes Vitesse moyenne / rafale de vent Vitesse du vent Indicateur de niveau Pour définir l'unité...
  • Page 30 Echelle de Description VITESSE DU VENT Conditions terrestres Beaufort 20 ~ 28 km/h La poussière et le papier en vrac 13 ~ 17 mph Vent modéré sont soulevés . Les petites branches 11 ~ 16 nœuds commencent à se déplacer . 5,5 ~ 7,9 m/s 29 ~ 38 km/h Les branches d'une taille modérée se...
  • Page 31 INDICE MÉTÉO Dans la section WEATHER INDEX, vous pouvez appuyer sur la touche [ INDEX ] pour afficher l'indice météo dans cet ordre : RESSENTI POINT DE ROSÉE INDICE DE CHALEUR REFROIDISSEMENT ÉOLIEN. RESSENTI La Température Ressentie montre comment la température extérieure sera ressentie . Il s'agit d'un mélange collecté...
  • Page 32 PRÉVISIONS MÉTÉO Le baromètre intégré surveille en permanence la pression atmosphérique . Sur la base des données recueillies, elle peut prédire les conditions météorologiques dans les prochaines 12- 24 heures dans un rayon de 30~50 km (19~31 miles) . Ensoleillé Partiellement Nuageux Pluvieux...
  • Page 33 POUR SÉLECTIONNER LE MODE D'AFFICHAGE DES PRÉCIPITATIONS Appuyez sur la touche [ RAIN ] pour basculer entre les deux : 1. HORAIRE - la quantité totale de pluie tombée au cours de Période de précipitations l'heure écoulée 2. DAILY - la pluviométrie totale à partir de minuit 3.
  • Page 34 INDICE UV ET CALENDRIER DES COUPS DE SOLEIL Niveau Faible Modéré Haut Très élevé Extrême d'exposition Indice UV 12 / 16 L'heure des 45 minutes 30 minutes 15 minutes 10 minutes coups de soleil Indicateur de Niveau d'UV modéré Niveau d'UV très élevé ou élevé...
  • Page 35 NOTE : L'écran LCD affichera également l'icône " ", l'historique des données avec l'heure et la date . RÉGLAGE D'ALERTE MÉTÉO L’Alerte Météo peut vous alerter de certaines conditions météorologiques . Une fois le critère d'alerte rempli, le son de l'alarme se déclenche et l'icône d'alerte de l'écran LCD clignote . POUR DÉFINIR UNE ALERTE 1 .
  • Page 36 Élevée / Faible Alerte Haute Alerte activée désactivée Alerte Haute activée Alerte désactivée 7 . Appuyez sur n'importe quelle touche de la face avant pour sauvegarder l'état d'alerte on / off et revenir au mode normal, ou il reviendra automatiquement au mode normal après 30 secondes sans appuyer sur aucune touche .
  • Page 37 MAINTENANCE DU CAPTEUR SANS FIL 7-IN-1 NETTOYAGE DU COLLECTEUR REMPLACER LA GIROUETTE Dévisser et retirer la girouette DE PLUIE pour la remplacer 1. Dévisser le collecteur de pluie en le tournant de 30° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 38 DÉPANNAGE Problèmes Solution Le capteur sans fil 7-en-1 1 . Veillez à ce que le capteur se trouve dans la portée de transmission fonctionne par intermittence 2 . S’il ne fonctionne toujours pas, réinitialisez le capteur et ou ne se connecte pas resynchronisez-le avec la console .
  • Page 39 SPÉCIFICATIONS CONSOLE Spécifications générales Dimensions (L x H x P) 215 x 172 x 29 mm (8,5 x 6,8 x 1,1 pouces) Poids 639g (avec piles) Alimentation principale Adaptateur secteur 220V/5V 1A Batterie de secours 3 piles AA de 1,5 V (alcalines recommandées) Plage de température de -5˚C ~ 50˚C fonctionnement...
  • Page 40 Résolution 1hPa / 0,01inHg / 0,1mmHg Ensoleillé / Clair, Légèrement nuageux, Nuageux, Pluvieux, Prévisions météo Pluvieux, Pluvieux / Tempête et Milieu enneigé Modes d'affichage Courant Données historiques des 24 dernières heures, journalières Modes de mémoire Max / Min Alarme Alerte de changement de pression Affichage de la température intérieure/extérieure et spécifications fonctionnelles Note : Les détails suivants sont listés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la base.
  • Page 41 Précision pour les ± 7% ou 1 repère précipitations Gamme des précipitations 0 ~ 19999mm (0 ~ 787,3 in) Résolution 0,254 mm (3 chiffres après la virgule en mm) Modes d'affichage Courant Modes de mémoire Données historiques des 24 dernières heures, Max / Min Mode d'affichage des Horaire / Quotidien / Hebdomadaire / Mensuel / Pluviométrie précipitations...
  • Page 42 3 piles AA de 1,5 V Alimentation de secours (Piles au lithium non rechargeables recommandées) Température, humidité, vitesse du vent, direction du vent, Données météorologiques précipitations, rayonnement UV et intensité lumineuse Portée de transmission 150m Fréquence RF (selon la 868Mhz (EU, UK) version du pays) Intervalle de transmission 12 secondes...
  • Page 43 . Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des conditions de garantie ainsi qu’à des informations sur la prolongation de la période de garantie et sur nos services à la page www .bresser .de/warranty_terms .
  • Page 44 (de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com Telephone*: +44 1342 837 098 E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. Suite 3G, Eden House BRESSER Iberia SLU Enterprise Way c/Valdemorillo,1 Nave B Edenbridge, Kent TN8 6HF P.I. Ventorro del Cano Great Britain 28925 Alcorcón Madrid...
  • Page 45 Bresser GmbH Bresser France SARL Gutenbergstraße 2 Pôle d’Activités de Nicopolis 46414 Rhede · Germany 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles www.bresser.de France @BresserEurope         ...

Ce manuel est également adapté pour:

Wsx3001cm3lc2Wsx30010000007902541