Wlan hd tft station météo 7-en-1 avec différents modes d'affichage (57 pages)
Sommaire des Matières pour Bresser WIFI 4Cast PRO
Page 1
Centre météo WIFI 4Cast PRO avec capteur extérieur 7in1 Art. No. 7003210 7803210 7903210 Produit Art.No.: Station de base + capteur sans fil 7-en-1 7003210 capteur 7 en 1 seul 7803210 Base de la Station seul 7903210 MODE D'EMPLOI...
Page 2
Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. Посетите наш сайт, отсканировав QR-код, или перейдите ссылке, чтобы больше узнать об этом товаре или скачать руководство по эксплуатации на другом языке. www.bresser.de/P7003210 www.bresser.de/P7803210 www.bresser.de/P7903210 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ГАРАНТИЯ...
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à des batteries mal installées ! INTRODUCTION Merci d'avoir choisi le centre météo WIFI 4Cast PRO avec multicapteur 7 en 1. Ce système offre une prévision à 6 jours et de nombreuses fonctionnalités avancées pour les observateurs météo, comme le service cloud ProWeatherLive (PWL), qui fournit des prévisions et des conditions météo en ligne pour votre région sur...
PRÉINSTALLATION VÉRIFICATION Avant de choisir un emplacement d’installation permanent, nous recommandons à l’utilisateur d’utiliser la station météo à un endroit facilement accessible. Ceci vous permettra de vous familiariser avec les fonctions et les procédures de calibration de la station météo, afin de garantir son fonctionnement avant qu’elle ne soit définitivement installée.
3.1.1 INSTALLER UNE GIROUETTE En vous référant à la photo ci-dessous, (a) localisez et alignez la surface plate de l'arbre de la girouette sur la surface plate de la girouette et poussez la girouette sur l'arbre. (b) serrez la vis de blocage à...
Page 8
Étape 2 : Connectez la fiche de la batterie rechargeable Ni-MH à la prise. Étape 3 : Le voyant LED rouge au dos du réseau de capteurs s’allume puis se met à clignoter toutes les 12 secondes. Étape 4 : Ajustez le câble et la prise dans le fond du logement et placez le bloc-piles dans le compartiment à...
3.1.4 AJUSTER LE PANNEAU SOLAIRE L'angle d'inclinaison du panneau solaire peut être réglé verticalement de 0° à 15°, 30°, 45° et 60° en fonction de la région dans laquelle vous vivez. Pour une puissance de sortie optimale tout au long de l'année, veuillez régler l'angle d'inclinaison le plus proche de votre latitude. Par exemple, Localisation (latitude, longitude) Angle d'inclinaison...
3.1.5 INSTALLER LE POTEAU DE MONTAGE Kit de montage 1. Support de montage 2. Pince de montage x 1 3. Poteau en plastique x 1 sur poteau x 1 4. Vis x 4 5. Ecrous hexagonaux x 4 6. Rondelles plates x 4 7.
Page 11
2. Appliquez 2 tampons en caoutchouc 3. Placez l’ensemble des capteurs sur le poteau de sur les côtés intérieurs de la base de montage et alignez-la dans la direction du Nord montage et de l'étrier de la matrice avant de fixer les vis. de capteurs, et fixez-les sans serrer.
3.1.6 ALIGNEMENT DIRECTIONNEL Installez le capteur 7-en-1 sans fil dans un endroit dégagé sans obstacle au-dessus et autour du capteur pour une mesure précise de la pluie et du vent. Localisez le marqueur de Nord (N) sur le dessus du capteur 7 en 1 et alignez le marqueur sur le Nord Pointer Pointer...
Page 13
N° DE CANAL Description Image Capteur thermo-hygro sans fil Capteur thermo-hygro de haute précision Jusqu'à 7 capteurs Capteur de température et d’humidité du sol Sonde de température pour piscine Jusqu'à 7 Détecteur de fuite d'eau capteurs 1 Capteur Capteur de foudre Jusqu'à...
RECOMMANDATION POUR UNE CONNEXION SANS FIL OPTIMALE La connexion sans fil est susceptible d’être affectée par des interférences présentes dans l’environnement, par la distance et par des obstacles entre le transmetteur du capteur et la console d’affichage. 1. Interférences électromagnétiques (EMI) : ces interférences peuvent être générées par des machines, des appareils, des lampes, des variateurs de lumière, des ordinateurs, etc.
2. Raccordez la prise de la console d’affichage à l’alimentation électrique à l’aide de l’adaptateur fourni NOTE : - La batterie de secours peut sauvegarder : Heure & date & records météorologiques Max/Min, records de précipitations. - La mémoire intégrée peut sauvegarder : Réglage WI-FI, réglage de l'hémisphère, valeurs d'étalonnage et ID du ou des capteurs appariés.
3.4.3 CAPTEUR 7-EN-1 SANS FIL SYNCHRONISÉ Immédiatement après la mise sous tension de la console, alors qu'il est encore en mode de synchronisation, le capteur 7 en 1 peut être couplé à la console automatiquement (comme indiqué par l'antenne clignotante ). L'utilisateur peut également redémarrer manuellement le mode de synchronisation en appuyant sur la touche [ SENSOR / WI-FI ].
CONSOLE D’AFFICHAGE 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Clé / Nom de la N° Description pièce Pendant l'alarme, appuyez sur pour arrêter l'alarme, appuyez et ALARM/SNOOZE maintenez pendant 2 secondes pour arrêter la répétition de l'alarme en cours.
Pour basculer entre les prévisions de température HI et LO, ou les / MODE prévisions de température moyenne et de probabilité de pluie Définir l'augmentation de la valeur 18 HI / LO / AUTO Faites glisser pour sélectionner le mode de niveau de rétroéclairage 19 Support de table Appuyer pour démarrer la synchronisation des capteurs (paring) 20 SENSOR / WIFI...
4.3.2 PRÉVISIONS DES TEMPÉRATURES MAXIMALES ET MINIMALES POUR AUJOURD'HUI ET LES 5 PROCHAINS JOURS Par défaut, la console affiche les températures haute (HI) et basse (LO) de la journée en cours. Pour visualiser les températures HI et LO d'aujourd'hui et des 5 prochains jours, il suffit d'appuyer sur la touche [ FORECAST ] comme indiqué...
REMARQUE : - Il s'agit d'un service de prévisions météorologiques en ligne, veuillez garder la console connectée à ProWeatherLive, vous pouvez vous référer aux sections 5 et 6 pour la configuration WI-FI et PWL. - Veuillez saisir l'emplacement correct de votre appareil dans la page "Modifier l'appareil" de ProWeatherLive.
4.3.4.3 REFROIDISSEMENT ÉOLIEN Les données de température et de vitesse du vent du capteur 7-EN-1 sans fil permettent de déterminer le facteur de refroidissement éolien actuel. Le facteur de refroidissement éolien est toujours inférieur à la température de l’air pour des valeurs de vent où la formule est applicable (en raison des limites de la formule, si la température de l’air réelle est supérieure à...
4.3.6 MODE MULTICANAL ET DÉFILEMENT POUR LES CAPTEURS OPTIONNELS Vous pouvez ajouter jusqu'à 7 capteurs thermo-hygrométriques supplémentaires (en option, voir section 3.2) Appuyez sur la touche [ CH ] pour passer de l'intérieur aux canaux 1 à 7. Pour la fonction de défilement automatique, il suffit d'appuyer et de maintenir la touche [ CH ] pendant 3 secondes et l'icône apparaîtra à...
Page 23
Une flèche pleine indique la direction actuelle du vent en temps réel, tandis que les barres indiquent jusqu'à six directions différentes du vent au cours des 5 dernières minutes. 4.3.8.2 AFFICHAGE VITESSE DU VENT, RAFALE ET ÉCHELLE DE BEAUFORT Appuyez sur la touche[WIND] pour basculer l'affichage entre la vitesse moyenne du vent, les rafales et l'échelle de Beaufort.
Page 24
4.3.8.4 ECHELLE DE BEAUFORT L'échelle de Beaufort est une échelle internationale des vitesses du vent allant de 0 (calme) à 12 (force des ouragans). Echelle de Description VITESSE DU VENT Conditions terrestres Beaufort < 1 km/h < 1 mi/h Calme Calme La fumée monte verticalement.
103 ~ 117 km/h 64 ~ 73 mph Tempête Végétation largement dispersée et violente dommages structurels probables. 56 ~ 63 nœuds 28,5 ~ 32,6 m/s ≥ 118 km/h Dommages importants et généralisés à la ≥ 74 mi/h Force de végétation et aux structures. Des débris et l'ouragan ≥...
4.3.10.2 POUR REMETTRE À ZÉRO L’ENREGISTREMENT DES PRÉCIPITATIONS TOTALES En mode normal, appuyez sur la touche [ RAIN ] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour remettre à zéro tous les relevés de pluie. REMARQUE : Des relevés erronés peuvent se produire lors de l’installation du réseau de capteurs 7-en-1. Une fois que l’installation est terminée et qu’elle fonctionne correctement, nous vous recommandons de réinitialiser toutes les données sur zéro.
4.3.12.1 MODE DE VISIBILITÉ La visibilité dans l'air est mesurée en distance (en km ou en miles), et se réfère généralement à la distance à laquelle un objet ou une lumière peut être clairement discerné, et elle dépend de la transparence de l'air environnant. La visibilité peut atteindre plus de 50 km par temps exceptionnellement clair et descendre à...
4.3.13.2 MODE DE DÉTECTION DE LA FOUDRE (CAPTEUR EN OPTION) Le capteur de foudre est un capteur optionnel qui peut être acheté séparément et associé à la station de base. Il permet de visualiser en temps réel les données relatives aux éclairs sur l'écran.
4.3.15 PHASE DE LUNE La phase de la lune est déterminée par Hémisphère PHASE DE Hémisphère l'heure et la date de la console. Le tableau nord LUNE suivant explique les différentes icônes des Nouvelle Lune phases de la Lune des hémisphères nord et sud.
L'heure se synchronisera automatiquement toutes les heures. Vous pouvez également appuyer sur la touche [REFRESH ] pour obtenir l'heure Internet manuellement en 1 minute. 4.3.19 STATUT DE CONNEXION WI-FI L'icône WI-FI sur l'écran de la console indique l'état de la connexion de la console avec le routeur WI-FI.
4.4.2 RÉGLAGE DE L'HEURE D'ALARME 1. En mode heure normale, appuyez sur la touche [ ALARM ] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes jusqu'à ce que le chiffre de l'heure de l'alarme clignote pour accéder au mode de réglage de l'heure de l'alarme. 2.
Mettre la table des articles : Étape Mode Procédure de réglage Appuyez sur la touche [ / INDEX ] ou [ / MODE ] pour Unité de température sélectionner °C ou °F Unité Pluie: Appuyez sur la touche[ / INDEX ] ur [ / MODE ]pour sélectionner mm ou in Unité...
Page 33
Dashboard Account Edit Devices Unit & Display Alert Setting Weather Server Data Export Help Log Out 3. Sur la page « Edit Devices », cliquez sur +Add (Ajouter) dans le coin en haut à droite pour créer un nouvel appareil. Un identifiant de station (WSID) et une clé (WSPD) sont générés instantanément.
NOTE : Saisissez un signe négatif pour les longitudes ou les latitudes à l’Ouest ou au Sud respectivement. Par exemple : 33.8682 Sud est "-33.8682" ; 74.3413 Ouest est "-74.3413" Adresse Mac L'adresse Mac de l'appareil se trouve au de l'appareil dos de la console ou dans la page "SETUP"...
CONNECTEZ-VOUS À LA CONSOLE 1. Utilisez un PC/Mac, un téléphone intelligent ou une tablette pour vous connecter à la console via le paramètre de réseau WI-FI. 2. Dans les paramètres du réseau WI-FI du PC/Mac, ou dans les paramètres des téléphones intelligents Android / iOS, connectez WI-FI au réseau WI-FI de la console comme indiqué...
CONFIGURER LA CONNEXION AU SERVEUR MÉTÉO Entrez les informations suivantes dans la page "SETUP" de l'interface web ci-dessous. Assurez- vous que toutes les informations sont saisies avant d'appuyer sur pour connecter la console à ProWeatherLive. SETTINGS Appuyez sur l’icône « ADVANCED » pour accéder à SETUP ADVANCED la page Avancé...
RÉGLAGE AVANCÉ DANS L'INTERFACE WEB Appuyez sur l’onglet "ADVANCED/ AVANCÉE" en haut de l’interface web pour accéder à la page des paramètres avancés. Cette page vous permet de paramétrer et de visualiser les données de calibration de la console, mais aussi de mettre à jour la version du firmware si nécessaire, sur le navigateur web du PC/Mac.
6.4.1 CALIBRAGE 1. L'utilisateur peut entrer ou modifier les valeurs de décalage et de gain pour différents paramètres de mesure tandis que les valeurs actuelles de décalage et de gain sont affichées à côté des cases correspondantes. 2. Une fois terminé, appuyez sur au bas de la page SETUP La valeur actuelle de l'offset affichera la valeur précédente que vous avez entrée, si vous voulez changer, entrez simplement la nouvelle valeur dans le blanc, la nouvelle valeur sera valide une fois que vous appuyez sur...
ENTRETIEN MISE À JOUR DU FIRMWARE La base prend en charge la mise à jour du firmware. Son firmware peut être mis à jour à tout moment (chaque fois que nécessaire) via n'importe quel navigateur web sur un PC avec connectivité...
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Si l'indicateur de pile faible “ ou ” s'affiche dans la section OUT ou CH, cela indique que les piles du capteur sans fil du canal affiché ou celles du capteur 7 en 1 sont faibles. Remplacez les piles par des piles neuves.
Le ou les capteurs sans 1. Veillez à ce que le capteur se trouve dans la portée de transmission fil supplémentaires sont 2. Veillez à ce que le canal affiché corresponde au canal sélectionné sur le intermittents ou ne sont capteur pas connectés 3.
Page 42
Spécification de communication Wifi Standard 802.11 b / g / n Fréquence de 2.4GHz fonctionnement : Type de sécurité de routeur WPA/WPA2, WPA3, OPEN, WEP (WEP ne fonctionne qu’avec pris en charge un mot de passe hexadécimal) Dispositif supporté pour Appareils intelligents, ordinateurs portables avec Wifi intégré...
Page 43
Résolution °C / °F (1 décimale) Humidité extérieure ( Note: Données détectées par la console) Unité d'humidité 1 ~ 20% RH ± 6,5% RH à 25°C (77°F) Précision 21 ~ 80% RH ± 3,5% RH à 25°C (77°F) 81 ~ 99% RH ± 6,5% RH à 25°C (77°F) Résolution Modes de mémoire Données historiques des 24 dernières heures, Max / Min...
INDEX UV Détection des données par le capteur 7-en-1) (Note : Plage d'affichage 0 ~ 16 Résolution 1 place décimale Unité d'intensité lumineuse : Détection des données par le capteur 7-en-1) (Note Unité d'intensité lumineuse Klux, Kfc and W/m² Plage d'affichage 0 ~ 200Klux Résolution Klux, Kfc et W/m²...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type : 7003210 satisfait à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante : http://www.bresser.de/download/7003210/CE/7003210_CE.pdf http://www.bresser.de/download/7003210/CE/7803210_CE.pdf http://www.bresser.de/download/7003210/CE/7903210_CE.pdf...
Page 46
E-Mail: service@bresser.de E-Mail: sav@bresser.fr Telefon*: +49 28 72 80 74 210 Téléphone*: 00 800 6343 7000 BRESSER GmbH BRESSER France SARL Kundenservice Pôle d’Activités de Nicopolis Gutenbergstr. 2 314 Avenue des Chênes Verts 46414 Rhede 83170 Brignoles Deutschland France *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je...