Page 4
ALLGEMEINE WARNHINWEISE ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTI- CKUNGSGEFAHR! GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Die Nut- zung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROM- SCHLAGS! BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Page 5
ACHTUNG! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Setzen Sie das Gerät keinen starken Stößen, Erschütterungen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtigkeit aus. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurzschlüssen, Beschädigung der Batteri- en und Bauteile führen. ACHTUNG! Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität.
Page 6
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Eine „CE-Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der CE-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/7000010/CE/7000010_CE.pdf www.bresser.de/download/7000015/CE/7000015_CE.pdf REINIGUNG UND WARTUNG Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
Page 7
LIEFERUMFANG Thermo/Hygro-Station, Bedienungsanleitung, Knopfzellen Batterie (3.0V, Typ CR2032) TEILEÜBERSICHT Anzeige (a) Innentemperatur, (b) Innenluftfeuchtigkeit, (c) Raumklima-Indikator Aufhängevorrichtung Zur Befestigung der Wetterstation an der Wand. Batteriefach für 1x CR2032 Standfuß Für die Positionierung des Geräts auf einer ebenen Fläche.
Page 8
SPANNUNGSVERSORGUNG 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefaches. 2. Erstinbetriebnahme: Entfernen Sie die transparente Plastiklasche. Batteriewechsel: Setzen Sie nur eine Batterie vom Typ CR2032 (3.0V) entsprechend den angegebenen Polaritäten (+/-) ein. 3. Schließen Sie das Batteriefach wieder. BEDIENUNG Temperatur und Luftfeuchtigkeit 1.
Page 9
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Ga- rantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
Page 10
GENERAL WARNINGS RISK OF CHOKING! Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard. RISK of ELECTRIC SHOCK! This device contains electronic components that operate via a power source (Batteries). Only use the device as described in the manual;...
Page 11
NOTE! Do not immerse the unit in water. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, extreme temperature or high humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged batteries and distorted parts. NOTE! Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity.
Page 12
EC DECLARATION OF CONFORMITY Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/7000010/CE/7000010_CE.pdf www.bresser.de/download/7000015/CE/7000015_CE.pdf CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove batteries)! Only use a dry cloth to clean the exterior of the device.
Page 13
SCOPE OF DELIVERY Thermo/Hygro device, instruction manual, button cell battery (3.0V, type CR2032) PARTS OVERVIEW Display (a) Indoor temperature, (b) Indoor humidity, (c) Comfort level Wall-mount recessed hole This hole makes it possible to mount the main unit on a wall. Battery compartment for 1x CR2032 Table stand Add if station is to be placed on a flat surface.
Page 14
POWER SUPPLY 1. Open the battery compartment door. 2. First use: remove the tranparent plastic tab. Battery change: Use only a CR2032 (3.0V) type battery and insert it according to the polarities (+/-) shown. 3. Reinsert the battery compartment door. OPERATION Temperature and humidity 1.
Page 15
The regular warranty period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from an extended voluntary warranty period as stated on the gift box, registration on our website is required. You can consult the full warranty terms as well as information on extending the warranty period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
Page 16
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RISQUE D’ETOUFFEMENT! Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (bat- teries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
Page 17
RISQUE de dommages matériels ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. DANGER ! Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau. N’exposez jamais l’appareil à...
Page 18
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices appli- cables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/7000010/CE/7000010_CE.pdf www.bresser.de/download/7000015/CE/7000015_CE.pdf...
Page 19
VOLUME DE LIVRAISON Station thermo/hygro (A), mode d’emploi, pile bouton (3.0V, Typ CR2032) APERÇU DES PIÈCES Affichage (a) Température intérieures, (b) Hygrométrie intérieures, (c) indicateur du climat ambiant Dispositif de suspension Pour fixer la station météo au mur. Compartiment à piles pour CR2032 Socle Pour positionner l’appareil sur une surface plane.
Page 20
UTILISATION Température et hygrométrie 1. Dès que les piles ont été insérées, la station de base commence à afficher les valeurs mesurées pour l’intérieur. 2. 3 symboles différents peuvent être affichés pour le niveau du climat ambiant : Niveau du climat ambiant: L‘humidité...
Page 21
(prestation non obligatoire) telle qu’indiquée sur la boite cadeau, une inscription sur notre site internet est nécessaire. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations sur l’extension de la période de garantie et le détail de nos services via le lien suivant : www.bresser.de/warranty_terms.
Page 22
ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL ¡PELIGRO DE ASFIXIA! Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (pilas).
Page 23
distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. ¡NOTA! No sumerja el dispositivo en el agua. No exponga el dispositivo a polvo o a altas temperaturas de forma continuada o a una humedad extre- ma.
Page 24
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA (CE) Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/7000010/CE/7000010_CE.pdf...
Page 25
CONTENIDO DE LA ENTREGA Estación termo/higrómetro, instrucciones de uso, pila de botón (3.0V, Typ CR2032) Componentes Indicador (a) Temperatura interior, (b) Humedad interior, (c) indicador de clima ambiental. Colgador Para fijar la estación meteorológica a la pared. Compartimento de las pilas para CR2032 Para posicionar el dispositivo sobre una superficie plana.
Page 26
ALIMENTACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS 1. Abra cuidadosamente la tapa del compartimento de las pilas. 2. Primer uso: retire la lengüeta de plástico transparente. Cambio de batería: use solo una batería tipo CR2032 (3.0V) e insértela de acuerdo con las polaridades (+/-) que se muestran. 3.
Page 27
Las condiciones completas de garantía, así como información relativa a la ampliación de la garantía y servicios, puede encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
Page 28
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! RISCHIO DI FOLGORAZIONE! Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (batterie). L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE!
Page 29
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con le disposizioni ap- plicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Il testo com- pleto della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/7000010/CE/7000010_CE.pdf...
Page 30
PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (rimuovere le bat- terie)! Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici. SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Page 31
CONTENIDO DE LA ENTREGA Stazione termoigrometrica, istruzioni per l’uso, pila a bottone (3.0V, Typ CR2032) ELENCO DEI COMPONENTI Contenuto visualizzato (a) Temperatura aria interna, (b) Umidità aria interna, (c) indicatore delle condizioni climatiche interne. Elemento per il fissaggio Per appendere la stazione meteorologica alla parete. Vano batterie per CR2032 Supporto Per posizionare l’apparecchio su una superficie piana.
Page 32
ALIMENTAZIONE 1. Aprire delicatamente il coperchio del vano batterie. 2. Primo utilizzo: rimuovere la linguetta di plastica trasparente. Sostituzione della batteria: utilizzare solo una batteria di tipo CR2032 (3,0 V) e inserirla secondo le polarità (+/-) mostrate. 3. Richiudere il vano batterie. UTILIZZO Temperatura e umidità...
Page 33
Il periodo di garanzia regolare è di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto. Per prolungare volonta- riamenteil periodo di garanzia come indicato sulla confezione regalo è necessario registrarsi al nostro sito web. Le condizioni di garanzia complete e maggiori informazioni sul prolungamento della garanzia e suiservi- zi sono disponibili all’indirizzo www.bresser.de/warranty_terms.
Page 34
VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Zabraňte dětem v přístupu k balicím materiálům (plastové sáčky, pryžové pásky atd.)! Hrozí NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Tento přístroj obsahuje elektronické součásti, které jsou provozovány pomocí zdroje proudu (baterie). Přístroj se smí používat pouze tak, jak je popsáno v návodu, v opačném případě hrozí NEBEZPEČÍ ZA- SAŽENÍ...
Page 35
POZOR! Neponořujte přístroj do vody. Nevystavujte přístroj silným nárazům, otřesům, prachu, trvale vysokým teplotám nebo extrémní vlhkos- ti. Může to způsobit chybné funkce, zkraty, poškození baterií a součástí. POZOR! Používejte pouze doporučené baterie. Slabé nebo vybité baterie vždy vyměňte za zcela novou sadu baterií...
Page 36
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ „Prohlášení o shodě“ v souladu s použitelnými směrnicemi a odpovídajícími normami zhotovila společnost Bresser GmbH. Plné znění ES prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.bresser.de/download/7000010/CE/7000010_CE.pdf www.bresser.de/download/7000015/CE/7000015_CE.pdf POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ Před prováděním čištění odpojte přístroj od zdroje proudu (vyjměte baterie)! Čištění provádějte pouze zvnějšku přístroje suchou tkaninou.
Page 37
ROZSAH DODÁVKY Stanice pro měření teploty a vlhkosti (A), návod k obsluze, knoflíková baterie (3.0V, typ CR2032) PŘEHLED SOUČÁSTÍ Ukazatel (a) Vnitřní teplota, (b) Vnitřní vlhkost vzduchu, (c) indikátor klimatu v místnosti Závěsné zařízení Pro připevnění meteorologické stanice na stěnu. Schránka baterií...
Page 38
ZDROJ NAPĚTÍ 1. Otevřete opatrně víčko schránky baterie. 2. První použití: odstraňte průhledný plastový jazýček. Výměna baterie: Používejte pouze baterii typu CR2032 (3,0 V) a vložte ji podle zobrazených polarit (+/-). 3. Schránku baterie zase zavřete. OBSLUHA Teplota a vlhkost vzduchu 1.
Page 39
Řádná záruční doba činí 2 roky a začíná v den zakoupení. Abyste mohli využít prodlouženou, dobro- volnou záruční dobu, která je uvedena například na dárkovém obalu, je nutná registrace na našich we- bových stránkách. Úplné záruční podmínky a informace o možnosti prodloužení a o servisních službách naleznete na stránkách www.bresser.de/warranty_terms...
Page 44
Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House, 46414 Rhede · Germany Enterprise Way • Edenbridge, Kent TN8 6HF • Great Britain www.bresser.de @BresserEurope ...