Télécharger Imprimer la page
Bresser WSX3001000000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WSX3001000000:

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
FR
STATION MÉTÉO WIFI
Station météo professionnelle WIFI avec multicapteur 7 en 1
Art. No. WSX3001000000
7803510
7902541

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bresser WSX3001000000

  • Page 1 STATION MÉTÉO WIFI Station météo professionnelle WIFI avec multicapteur 7 en 1 Art. No. WSX3001000000 7803510 7902541 MODE D'EMPLOI...
  • Page 2 (código QR) para ver las versiones disponibles. Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/PWSX3001000000 www.bresser.de/P7803510 www.bresser.de/P7902541 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms...
  • Page 3 Produit No. d'art. Station de base + capteur 7 en 1 + capteur TH WSX3001 (individuel) Capteur 7-en-1 (Type : 7803510/HC1) 7803510 (individuel) Station de base 7902541 WORKS WITH: AWEKAS https://weathercloud.net https://www.wunderground.com https://www.awekas.at Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather Underground Logo is a trademark of Weather Underground, LLC.
  • Page 4 A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi attentivement avant utilisation. Conservez ce mode d’emploi pour consultation ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX .
  • Page 6 INTRODUCTION Merci d'avoir choisi cette station météo avec capteur professionnel 7-en-1 . Ce système recueille et télécharge automatiquement des données météorologiques précises et détaillées via les sites internet Weather Underground et Weather Cloud (de préférence) - les célèbres services météorologiques qui permet aux observateurs météorologiques de télécharger leurs données météorologiques locales avec des stations météorologiques personnelles automatisées (PWS) - où...
  • Page 7 VUE D'ENSEMBLE BASE BARO WIND ALARM / SNOOZE RAIN WI-FI SENSOR REFRESH CLOCK ALARM ALERT RESET OFF LO HI DC 5V 1 . Touche [BARO] SNOOZE ] (alarme/ 5 . Touche [ RAIN ] (Pluie) répétition de l’alarme) 2 . TOUCHE[ WIND ] k (Vent) 6 .
  • Page 8 AFFICHAGE LCD Section d'affichage : 1 . Température et humidité extérieures 7 . Heure, calendrier et phase de lune 2 . Direction et vitesse du Vent 8 . Alarme horaire 3 . Température (CH) Intérieur et humidité 9 . Baromètre 4 .
  • Page 9 CAPTEUR 7-EN-1 SANS FIL 1 . Collecteur de pluie 8 . Bouclier anti-radiations et 13 . Pince de montage capteur thermo-hygro 2 . Niveau à bulle 14 . Charnière réglable du 9 . Orifices d’évacuation panneau solaire 3 . UVI / capteur de lumière 10 .
  • Page 10 INSTALLER L'ENTONNOIR DU PLUVIOMÈTRE Installez l'entonnoir du pluviomètre et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller sur le réseau de capteurs Step 2 Rainures de Step 1 verrouillage INSTALLER LES PILES Dévissez le couvercle du compartiment des piles sous l’unité . Insérez 3 piles AA (non rechargeables) en respectant la polarité...
  • Page 11 Étape 2 : Desserrez légèrement la vis jusqu'à ce que les engrenages du côté opposé se séparent de la position de verrouillage . Étape 3 : Réglez l'angle vertical du panneau solaire (0°, 15°, 30°, 45°, 60°) en fonction de la latitude de votre emplacement .
  • Page 12 INSTALLATION DE MONTAGE EN PLASTIQUE 1 . Fixez le poteau en plastique sur votre support de montage avec la pince de montage avec les rondelles, les vis et les écrous. Suivant les séquences 1a, 1b, 1c ci-dessous : 1a . Insérez le poteau en plastique dans le trou du support 1c .
  • Page 13 REMARQUE : - Tout objet métallique peut attirer la foudre, y compris le poteau de montage de votre réseau de capteurs . N'installez jamais le réseau de capteurs par temps d'orage . - Si vous souhaitez installer un réseau de capteurs sur une maison ou un bâtiment, consultez un ingénieur électricien agréé...
  • Page 14 3 . Appuyez sur l'icône pour confirmer et quitter. Apply NOTE : La modification du réglage de l'hémisphère fait automatiquement basculer la direction de la phase de la lune sur l'affichage. INSTALLER UN CAPTEUR INTÉRIEUR SANS FIL 1 . Retirez le couvercle du compartiment à piles du capteur . 2 .
  • Page 15 SYNCHRONISATION DU CAPTEUR 7 EN 1 SANS FIL ET DU (DES) CAPTEUR (S) INTÉRIEUR (S) Immédiatement après la mise sous tension, tout en restant en mode synchronisation, le capteur 7 en 1 et le capteur intérieur peuvent être automatiquement couplés à la console . Une fois le capteur appairé, l'indicateur d'intensité...
  • Page 16 NOTE : - Le numéro de canal du capteur ne doit pas être le même que celui d’un autre capteur . Consultez la partie « INSTALLATION du CAPTEUR thermo-hygro sans fil » pour plus de détails . - Cette base peut prendre en charge différents types de capteurs sans fil supplémentaires, par exemple un capteur d'humidité...
  • Page 17 3 . Au bas de la page « Ma station météo », sélectionnez « Add New Device » (« Ajoutez un nouvel appareil ») pour ajouter votre appareil . 4 . Suivez les consignes pour saisir les informations concernant votre station météo, à...
  • Page 18 3 . Saisissez toutes les informations dans la page Créer un nouvel appareil, dans la zone de sélection Modèle*, sélectionnez "7-in-1" dans la section "BRESSER" . Pour la zone Type de liaison*, sélectionnez "Pro Weather Link", puis cliquez sur Créer .
  • Page 19 Vous avez la possibilité d'utiliser un service météorologique d'un fournisseur tiers, comme le montre l'exemple de l'AWEKAS. Vous pouvez également télécharger un mode d’emploi détaillé pour la configuration avec AWEKAS : https://www.bresser.de/download/WSX3001 STATUT DE CONNEXION WI-FI Ci-dessous se trouve l'état de l'icône WI-FI sur l'écran LCD de la base :...
  • Page 20 CONFIGURER LA CONNEXION AU SERVEUR MÉTÉO Entrez les informations suivantes dans la page "SETUP" de l'interface web ci-dessous pour connecter la console au serveur météo . Si vous ne souhaitez pas utiliser Wunderground.com ou Weathercloud. net, veuillez vider l'ID et la clé de la station pour ignorer le téléchargement des données . Page &...
  • Page 21 ÉTAT DE LA CONNEXION AU SERVEUR DE TEMPS Une fois que la base s'est connectée à Internet, elle tente de se connecter au serveur de temps Internet pour obtenir l'heure UTC . Une fois la connexion établie et l'heure de la base mise à...
  • Page 22 simplement la nouvelle valeur dans le blanc, la nouvelle valeur sera valide une fois que vous appuyez sur l'icône dans la page SETUP . Apply REMARQUE: - L'étalonnage de la plupart des paramètres n'est pas nécessaire, à l'exception de la pression relative, qui doit être étalonnée au niveau de la mer pour tenir compte des effets de l'altitude.
  • Page 23 MISE À JOUR DU FIRMWARE La base prend en charge la mise à jour du firmware. Son firmware peut être mis à jour à tout moment (chaque fois que nécessaire) via n'importe quel navigateur web sur un PC avec connectivité WI-FI . La fonction de mise à jour n'est toutefois pas disponible sur les appareils mobiles Smartphone et Tablettes .
  • Page 24 2 . La séquence de réglage : DST AUTO/OFF Heure Minute secondes Format 12/24 heures Année Mois Jour Format M-D/D-M Synchronisation horaire ON/ Langue du jour de la semaine . 3 . Appuyer sur la touche [ ] ou [ ] pour modifier la valeur.
  • Page 25 2 . Appuyer sur la touche [ ] ou [ ] pour modifier la valeur. Maintenez la touche enfoncée pour le réglage rapide . 3 . Appuyez à nouveau sur la touche [ ALARM ] pour passer à la valeur de réglage Minute avec le chiffre des minutes clignotant.
  • Page 26 NOTE : - L'indication de confort peut varier sous la même température, en fonction de l'humidité . - Il n'y a aucune indication de confort lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 60°C (140°F) . RÉCEPTION SANS FIL DU SIGNAL DU CAPTEUR 1 .
  • Page 27 POUR DÉFINIR L'UNITÉ DE VITESSE DU VENT ET LE FORMAT D'AFFICHAGE DE LA DIRECTION 1 . En mode normal, appuyez sur la touche [ WIND ] et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour passer en mode unité de vitesse du vent et l'appareil clignote . Appuyer sur la touche [ ] ou pour changer l'unité...
  • Page 28 Echelle de Description VITESSE DU VENT Conditions terrestres Beaufort 62 ~ 74 km/h Quelques brindilles brisées dans les arbres . 39 ~ 46 mph Coup de vent Les voitures sont déportées sur la 34 ~ 40 nœuds route . Les progressions à pied sont 17,2 ~ 20,7 m/s sérieusement entravées .
  • Page 29 INDICE DE CHALEUR L'indice de chaleur, qui est déterminé par les données de température et d'humidité du capteur sans fil 7-en-1, lorsque la température se situe entre 26°C (79°F) et 50°C (120°F). Plage de l'indice de chaleur Avertissement ! Explication 27°C à...
  • Page 30 POUR VISUALISER LA PRESSION BAROMÉTRIQUE EN DIFFÉRENTES UNITÉS En mode normal, appuyez sur la touche [ BARO ] pour changer l'unité du baromètre dans l'ordre suivant : hPa → inHg → mmHg POUR RÉGLER LA PRESSION BAROMÉTRIQUE ABSOLUE OU RELATIVE En mode normal, appuyez sur la touche [ BARO ] pour passer de la lecture barométrique ABSOLUTE / RELATIVE .
  • Page 31 UNITÉ D'INTENSITÉ LUMINEUSE 1 . En mode intensité lumineuse, appuyez sur la touche[ SUN ] pendant 2 secondes pour accéder au réglage de l'unité 2 . Appuyez sur la touche [ ] or [ ]pour changer l'unité en séquence : Klux → Kfc → W/m² . 3 .
  • Page 32 ENREGISTREMENT DE DONNÉES MAX / MIN La console peut enregistrer les données météorologiques MAX / MIN accumulées avec l'horodatage correspondant pour vous permettre de les consulter facilement . POUR VISUALISER LES VALEURS MAX / MIN CUMULÉES En mode normal, appuyez sur la touche [ MAX / MIN ]pour vérifier les enregistrements MAX/ MIN dans la séquence d'affichage suivante : température extérieure MAX température extérieure MIN...
  • Page 33 Séquence de lecture des Plage de réglage Section d'affichage Par défaut alertes Alerte de température extérieure 40°C élevée -40 ° C - 80 ° C Alerte de température extérieure 0°C basse Température et humidité extérieures Alerte d'humidité extérieure élevée 1% ~ 99% Alerte d'humidité...
  • Page 34 POUR DÉSACTIVER L'ALARME D'ALERTE Appuyez sur la touche [ ALARM / SNOOZE ] pour désactiver l'alarme d'alerte ou laisser l'alarme s'éteindre automatiquement après 2 minutes . NOTE : - Une fois l'alerte déclenchée, l'alarme retentit pendant 2 minutes et l'icône d'alerte et les relevés correspondants clignotent .
  • Page 35 DÉPANNAGE Problèmes Solution Le capteur sans fil 7-en-1 1 . Veillez à ce que le capteur se trouve dans la portée de transmission fonctionne par intermittence 2 . S’il ne fonctionne toujours pas, réinitialisez le capteur et ou ne se connecte pas resynchronisez-le avec la console .
  • Page 36 SPÉCIFICATIONS CONSOLE Spécifications générales Dimensions (L x H x P) 215 x 172 x 29 mm (8,5 x 6,8 x 1,1 pouces) Poids 639g (avec piles) Alimentation principale Adaptateur secteur 220V/5V 1A Batterie de secours 3 piles AA de 1,5 V (alcalines recommandées) Plage de température de -5˚C ~ 50˚C fonctionnement...
  • Page 37 Ensoleillé / Clair, Légèrement nuageux, Nuageux, Pluvieux, Prévisions météo Pluvieux, Pluvieux / Tempête et Milieu enneigé Modes d'affichage Courant Données historiques des 24 dernières heures, journalières Modes de mémoire Max / Min Alarme Alerte de changement de pression Affichage de la température intérieure/extérieure et spécifications fonctionnelles Note : Les détails suivants sont listés tels qu'ils sont affichés ou fonctionnent sur la base.
  • Page 38 Précision pour les ± 7% ou 1 repère précipitations Gamme des précipitations 0 ~ 19999mm (0 ~ 787,3 in) Résolution 0,254 mm (3 chiffres après la virgule en mm) Modes d'affichage Courant Modes de mémoire Données historiques des 24 dernières heures, Max / Min Mode d'affichage des Horaire / Quotidien / Hebdomadaire / Mensuel / Pluviométrie précipitations...
  • Page 39 .Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des conditions de garantie ainsi qu’à des informations sur la prolongation de la période de garantie et sur nos services à la page www .bresser .de/warranty_terms .
  • Page 40 (de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com Telephone*: +44 1342 837 098 E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. Suite 3G, Eden House BRESSER Iberia SLU Enterprise Way c/Valdemorillo,1 Nave B Edenbridge, Kent TN8 6HF P.I. Ventorro del Cano Great Britain 28925 Alcorcón Madrid...
  • Page 41 Bresser GmbH Bresser Benelux Gutenbergstraße 2 Folux BV 46414 Rhede · Germany Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen www.bresser.de Nederland @BresserEurope         ...

Ce manuel est également adapté pour:

78035107902541