Page 1
RE 90.0 PLUS 2 - 23 Gebrauchsanleitung 23 - 47 Notice d’emploi 47 - 68 Istruzioni d’uso...
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ können. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere ► Die genannten Maßnahmen können Produkte in Spitzenqualität entsprechend der...
Page 3
3 Übersicht deutsch Übersicht 8 Netzstecker Der Netzstecker verbindet die Anschlusslei‐ Hochdruckreiniger tung mit einer Steckdose. 9 Anschlussleitung Die Anschlussleitung verbindet den Hoch‐ druckreiniger mit dem Netzstecker. 10 Stutzen Der Stutzen dient zum Anschluss des Was‐ serschlauchs. 11 Fächer Die Fächer dienen zum Aufbewahren der mit‐ gelieferten Düsen.
Page 4
Bestimmungsgemäße Verwen‐ pen und sich nicht bewegen kann. dung Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Der Hochdruckreiniger STIHL RE 90.0 PLUS dient zum Reinigen von zum Beispiel Fahrzeu‐ Garantierter Schallleistungspegel nach gen, Anhängern, Terrassen, Wegen und Fass‐ Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten ver‐...
Page 5
► Hochdruckreiniger so verwenden, wie es in – Der Benutzer hat eine dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Unterweisung von einem Der Hochdruckreiniger STIHL RE 90.0 PLUS dient nicht für folgende Anwendungen: STIHL Fachhändler oder – Reinigen von Asbestzement und ähnlichen einer fachkundigen Person Oberflächen...
Page 6
Nicht mit dem Hochdruckreiniger ■ Elektrische Bauteile des Hochdruckreinigers arbeiten. können Funken erzeugen. Funken können in ► Original STIHL Zubehör für diesen Hoch‐ leicht brennbarer oder explosiver Umgebung druckreiniger anbauen. Brände und Explosionen auslösen. Personen ► Zubehör so anbauen, wie es in dieser können schwer verletzt oder getötet werden...
Page 7
Gerüst stellen. ► Arbeit beenden, Netzstecker aus der Steck‐ ► Falls die Reichweite des Hochdruck‐ dose ziehen und einen STIHL Fachhändler schlauchs nicht ausreicht: Hochdruck‐ aufsuchen. schlauch mit einer Hochdruckschlauchver‐ ► Hochdruckreiniger stehend betreiben.
Page 8
deutsch 4 Sicherheitshinweise oder getötet werden und Sachschaden kann nen schwer verletzt werden und Sachschaden entstehen. kann entstehen. ► Leicht brennbare oder explosive Flüssigkei‐ ► Wasserstrahl nicht auf den Hochdruck‐ ten nicht ansaugen oder ausbringen. schlauch richten. ■ Angesaugte reizende, ätzende und giftige ►...
Page 9
Objektes beschädi‐ ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, gen und die Umwelt schädigen. Verlängerungsleitung und deren Netzste‐ ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reini‐ cker unbeschädigt sind. gungsmittel zu verwenden. Falls die Anschlussleitung oder die Verlängerungsleitung beschädigt ist: ►...
Page 10
deutsch 4 Sicherheitshinweise während der Arbeit elektrische Bauteile über‐ ► Hochdruckreiniger mit Spanngurten, Rie‐ lastet werden. Die elektrischen Bauteile kön‐ men oder einem Netz so sichern, dass er nen sich erwärmen und einen Brand auslösen. nicht umkippen und sich nicht bewegen Personen können schwer verletzt oder getötet kann.
Page 11
► Falls die Anschlussleitung defekt oder beschädigt ist: Anschlussleitung von einem STIHL Fachhändler ersetzen lassen. ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder repariert werden muss: Einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. ► Griff (1) auf die Halter (2) schieben. Hochdruckreiniger einsatz‐ ► Schrauben (3) eindrehen und fest anziehen.
Page 12
deutsch 6 Hochdruckreiniger zusammenbauen ► Falls sich der Stutzen (2) schwer in die Spritz‐ Halter anbauen pistole (1) schieben lässt: Dichtung am Stut‐ zen (2) mit einem Armaturenfett fetten. 6.2.2 Spritzpistole abbauen ► Halter (1) in die Führungen (2) einhängen. Der Halter (1) rastet hörbar ein.
Page 13
7 An eine Wasserquelle anschließen deutsch Düse anbauen und abbauen 6.4.1 Düse anbauen ► Wasserfilter (1) auf den Wasseranschluss dre‐ hen und von Hand fest anziehen. Wasserschlauch anschließen ► Düse (1) in das Strahlrohr (2) schieben. Der Wasserschlauch muss folgende Bedingun‐ ►...
Page 14
Hochdruckschlauch austritt. werden. Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch mit spezieller Kupplung bei. HINWEIS Das passende STIHL Saugset kann dem Hoch‐ ■ Wenn der Hochdruckreiniger kein Wasser druckreiniger marktabhängig beiliegen. ansaugt, kann die Pumpe trocken laufen und der Hochdruckreiniger kann beschädigt wer‐...
Page 15
8 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen deutsch Hochdruckreiniger elekt‐ 10 Mit dem Hochdruckreiniger risch anschließen arbeiten Hochdruckreiniger elektrisch 10.1 Spritzpistole halten und führen anschließen ► Kippschalter (1) in die Position 0 stellen. ► Anschlussleitung (2) von den Haltern (3) ► Spritzpistole mit einer Hand am Griff so fest‐ abnehmen.
Page 16
Reinigen großer Flächen. des Wassers verstärken. Für das Arbeiten mit – Rotordüse: Die Rotordüse eignet sich zum Reinigungsmittel ist die Verwendung des STIHL Entfernen von hartnäckigem Schmutz. Sprühsets erforderlich. Das STIHL Sprühset ist Mit geringem Abstand kann gearbeitet werden, ausführungsabhängig und marktabhängig im Lie‐...
Page 17
11 Nach dem Arbeiten deutsch ► Reinigungsmittel so dosieren und verwenden, wie es in der Gebrauchsanleitung des Reini‐ gungsmittels beschrieben ist. ► Flasche (1) mit maximal 500 ml des Reini‐ gungsmittels befüllen. ► Sprühdüse (2) auf die Flasche (1) drehen und von Hand fest anziehen.
Page 18
deutsch 12 Transportieren ► Hebel der Spritzpistole so lange gedrückt hal‐ – Der Hochdruckreiniger ist außerhalb der ten, bis ein gleichmäßiger Strahl mit Frost‐ Reichweite von Kindern. schutzmittel aus der Spritzpistole austritt und – Der Hochdruckreiniger ist sauber und tro‐ Spritzpistole in den Behälter richten.
Page 19
Der Wasserfilter muss zum Reinigen auseinan‐ das Zubehör nicht selbst reparieren. dergebaut werden. ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 17 Störungen beheben 17.1 Störungen des Hochdruckreinigers beheben Störung...
Page 20
Der Elektromotor ist zu warm. ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abküh‐ len lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wieder‐ schlauch oder die Spritzeinrichtung Fachhändler prüfen lassen. holt ein und aus, sind undicht.
Page 21
– Minimaler Wasserdurchsatz (Q min.): 5,5 l/min 18.1 Hochdruckreiniger STIHL (330 l/h) – Maximale Saughöhe: 0,5 m RE 90.0 PLUS – Maximale Wassertemperatur im Druckbetrieb Ausführung 100 V / 50 - 60 Hz (t in max): 40 °C – Absicherung (Charakteristik „C“ oder „K“): –...
Page 22
Schutzleiter haben und deren Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ Adern müssen abhängig von der Spannung und bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann der Länge der Verlängerungsleitung mindestens für deren Einsatz auch nicht einstehen. folgende Querschnitte haben:...
Page 23
Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ Bišće polje bb duktzulassung der AND‐ 88000 Mostar REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. Telefon: +387 36 352560 Das Baujahr, das Herstellungsland und die Fax: +387 36 350536 Maschinennummer sind auf dem Hochdruckreini‐...
Page 24
La présente Notice d'emploi ■ Attire l'attention sur des dangers pouvant cau‐ vous aidera à utiliser votre produit STIHL en ser des dégâts matériels. toute sécurité et dans le respect de l'environne‐...
Page 25
3 Vue d'ensemble français Vue d'ensemble 8 Fiche secteur La fiche secteur relie le cordon d'alimentation Nettoyeur haute pression électrique avec une prise de courant. 9 Cordon d'alimentation électrique Le cordon d'alimentation électrique relie le nettoyeur haute pression avec la fiche de branchement sur le secteur.
Page 26
Niveau de puissance acoustique Le nettoyeur haute pression STIHL garanti selon la directive 2000/14/CE, RE 90.0 PLUS convient pour nettoyer par exem‐ en dB(A), pour permettre la comparai‐ ple des véhicules, remorques, terrasses, che‐ son des émissions sonores de diffé‐...
Page 27
Notice d'emploi. ble, conformément aux Le nettoyeur haute pression règlementations nationa‐ STIHL RE 90.0 PLUS ne convient pas pour les applications suivantes : les en vigueur. – Nettoyage d'éléments en fibrociment et de sur‐ faces similaires –...
Page 28
été modifiés. animaux, ne s'approchent – Les accessoires montés sont des accessoires pas de la zone de travail. d'origine STIHL destinés à ce nettoyeur haute pression. ► Ne pas laisser le nettoyeur – Les accessoires sont montés correctement.
Page 29
4 Prescriptions de sécurité français ► Monter des accessoires d'origine STIHL sion se remet en marche automatiquement et destinés à ce nettoyeur haute pression. la buse débite de l'eau. Des personnes peu‐ ► Monter les accessoires comme indiqué vent être grièvement blessées et des dégâts dans la présente Notice d'emploi ou dans la...
Page 30
français 4 Prescriptions de sécurité ■ Le jet d'eau peut détacher de l'huile de véhicu‐ ■ Le puissant jet d'eau peut grièvement blesser les ou de machines. L'eau contenant de l'huile des personnes et des animaux ou causer des peut s'écouler dans le sol, les eaux ou la dégâts matériels.
Page 31
électrocution. L’utilisateur ris‐ ou la surface de l'objet à nettoyer et nuire à que de subir des blessures graves, voire mor‐ l'environnement. telles. ► STIHL recommande d'utiliser des déter‐ gents d'origine STIHL. 0458-003-7521-B...
Page 32
français 4 Prescriptions de sécurité ► S'assurer que le cordon d'alimentation élec‐ être soumis à des surcharges. Les compo‐ trique, la rallonge et leurs fiches ne sont sants électriques peuvent chauffer et causer pas endommagés. un incendie. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir Si le cordon d'alimentation électrique ou la rallonge est endommagé...
Page 33
électrique par ■ À des températures inférieures à 0 °C, l'eau un revendeur spécialisé STIHL. contenue dans les composants du nettoyeur ► Si une maintenance ou une réparation du haute pression peut geler. Cela risquerait nettoyeur haute pression s'avère néces‐...
Page 34
: ne pas utiliser le nettoyeur haute pres‐ ► Fixer le recouvrement (3) avec la vis (4). sion, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Montage du support ► Accrocher le support (1) dans les pièces de guidage (2).
Page 35
6 Assemblage du nettoyeur haute pression français 6.2.2 Démontage du pistolet Rangement des buses ► Appuyer sur le levier de verrouillage (1) et le ► Ranger la buse à jet plat (1) et la turbo- maintenir enfoncé. buse (2). ► Extraire l'embout (2). Montage du kit de pulvérisation de détergent Montage et démontage de la lance...
Page 36
français 7 Branchement sur une source d'alimentation en eau Montage et démontage de la buse 6.4.1 Montage de la buse ► Visser le filtre à eau (1) sur la prise d'eau et le serrer fermement à la main. Branchement du tuyau flexible d'eau Le tuyau flexible d'eau doit remplir les conditions ►...
Page 37
► Tenir le tuyau flexible haute pression dirigé vers le bas. ► Faire fonctionner le nettoyeur haute pression Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL jusqu'à ce qu'un jet d'eau régulier sorte du adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un rac‐...
Page 38
français 8 Branchement électrique du nettoyeur haute pression Arrêt du nettoyeur haute pres‐ ► Monter le pistolet sur le tuyau flexible haute pression. sion ► Actionner la gâchette du pistolet et la mainte‐ nir enfoncée. ► Mettre le nettoyeur haute pression en marche. Branchement électrique du nettoyeur haute pression Branchement électrique du net‐...
Page 39
10 Travail avec le nettoyeur haute pression français La pompe haute pression s'arrête automati‐ AVERTISSEMENT quement et la buse ne débite plus d'eau. Le nettoyeur haute pression est encore en mar‐ ■ Lorsqu'on relâche la gâchette du pistolet, un che. effet de recul a lieu dans le tuyau flexible ►...
Page 40
► Débrancher le nettoyeur haute pression de toyage de l'eau. Pour travailler avec du déter‐ l'alimentation en eau. gent, il faut utiliser le kit de pulvérisation STIHL. ► Démonter le tuyau flexible d'eau. Suivant la version et pour certains marchés, le kit ►...
Page 41
12 Transport français 11.2 Protection du nettoyeur haute Comment tirer ou porter le nettoyeur haute pres‐ pression avec de l'antigel sion Si le nettoyeur haute pression ne peut pas être transporté ou rangé hors gel, il faut protéger le nettoyeur haute pression avec de l'antigel à base de glycol.
Page 42
Les intervalles de maintenance dépendent des ► Si la buse est obstruée, la nettoyer avec l'ai‐ conditions ambiantes et des conditions de travail. guille de nettoyage. STIHL recommande les intervalles de mainte‐ nance suivants : 14.3 Nettoyage du tamis d'arrivée...
Page 43
17 Dépannage français 17 Dépannage 17.1 Élimination des dérangements du nettoyeur haute pression Défaut Cause Remède Le nettoyeur haute La fiche du cordon d'alimentation ► Brancher la fiche du cordon d'ali‐ pression ne se met électrique ou de la rallonge n'est pas mentation électrique ou de la ral‐...
Page 44
18.1 Nettoyeur haute pression – Dimensions – Longueur : 340 mm STIHL RE 90.0 PLUS – Largeur : 320 mm Version 100 V / 50 - 60 Hz – Hauteur : 880 mm – Fusible (caractéristique « C » ou « K ») : 15 A...
Page 45
Pour obtenir des informations sur le respect de la (p in max.) : 1 MPa (10 bar) directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant – Débit d'eau maximal (Q max.) : 7,4 l/min les employeurs, voir www.stihl.com/vib. (440 l/h) 18.4 REACH –...
Page 46
ISO 3744. rechange et d'accessoires d'autres fabricants et – Niveau de puissance acoustique mesuré : c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ 89 dB(A) ponsabilité quant à leur utilisation. – Niveau de puissance acoustique garanti : 91 dB(A) Pour obtenir des pièces de rechange d'origine...
Page 47
Prodaja : confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in Velika Gorica modo sicuro ed ecologico a lungo. Téléphone : +385 1 6370010...
Page 48
italiano 3 Sommario Sommario Contrassegno delle avvertenze nel testo Idropulitrice PERICOLO ■ L'avvertenza si riferisce a pericoli che compor‐ tano gravi lesioni o la morte. ► Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte. AVVERTENZA ■ L’avvertenza rimanda a rischi che possono provocare gravi lesioni o la morte.
Page 49
La lancia unisce la pistola a spruzzo con l’u‐ Questi simboli contrassegnano i gello. ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL. 2 Pistola a spruzzo L’impugnatura serve per tenere e guidare il Avvertenze di sicurezza dispositivo di spruzzatura.
Page 50
STIHL o da una persona ► Usare quindi l’idropulitrice come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso. esperta prima di usare la L’idropulitrice STIHL RE 90.0 PLUS non è adatta prima volta l’idropulitrice. per le seguenti applicazioni: – Pulire amianto-cemento e superfici simili –...
Page 51
– Il dispositivo di spruzzatura è pulito. – Gli elementi di comando funzionano e sono AVVERTENZA invariati. – Gli accessori originali STIHL per questa idro‐ ■ Le persone estranee, i bambini e gli animali pulitrice sono allegati. potrebbero non riconoscere e non valutare i –...
Page 52
► Se gli elementi di comando non funzionano: pistola a spruzzo. Non lavorare con l’idropulitrice. ► Spegnere l’idropulitrice. ► Montare accessori originali STIHL per que‐ sta idropulitrice. ► Applicare gli accessori come descritto sulle ► Staccare la spina di rete dell’idropulitrice presenti istruzioni per l'uso o sulle istruzioni dalla presa.
Page 53
4 Avvertenze di sicurezza italiano piombo e l’acqua contenente piombo possono ► Non orientare il getto d’acqua sul cavo di finire nella terra, nei corsi d’acqua o nei collegamento o sul cavo di prolunga. sistemi di tubazioni. Gli aerosoli inalati pos‐ ■...
Page 54
► Accertarsi che il cavo di collegamento, il ► STIHL raccomanda di usare detergenti ori‐ cavo di prolunga e la relativa spina non ginali STIHL. siano danneggiati.
Page 55
4 Avvertenze di sicurezza italiano AVVERTENZA ► Spegnere l’idropulitrice. ■ Durante il lavoro, una tensione di rete o una frequenza di rete errate possono provocare ► Staccare la spina di rete dell’idropulitrice una sovratensione nell’idropulitrice. L’idropuli‐ dalla presa. trice può essere danneggiata. ►...
Page 56
► Calzare l’impugnatura (1) sul supporto (2). ► Applicare le viti (3) e serrare saldamente. danneggiato: Fare sostituire il cavo di colle‐ gamento da un rivenditore STIHL. Collegare tamburo avvolgitubo ► Se l’idropulitrice va sottoposta a manuten‐ zione o riparata: Rivolgersi ad un rivendi‐...
Page 57
6 Assemblare l’idropulitrice italiano Il manicotto (2) scatta in modo udibile. Montare il supporto ► Se si fa fatica a inserire il manicotto (2) nella pistola a spruzzo (1): Ingrassare la guarni‐ zione sul manicotto (2) con un grasso idrau‐ lico.
Page 58
italiano 7 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua Montare e smontare l'ugello 6.4.1 Montare l’ugello ► Girare il filtro dell'acqua (1) sul raccordo del‐ l'acqua e stringerlo a mano. Collegare il tubo flessibile dell’acqua ► pingere l'ugello (1) nel tubo di sabbiatura (2). Il flessibile dell’acqua deve soddisfare le ►...
Page 59
(a), ► Accendere l’idropulitrice finché dal flessibile Usare il set di aspirazione STIHL adatto. Il set di alta pressione non fuoriesce un getto d’acqua aspirazione è corredato da un tubo flessibile del‐ uniforme.
Page 60
italiano 8 Collegamento elettrico dell’idropulitrice Collegamento elettrico del‐ 10 Lavorare con l’idropulitrice l’idropulitrice 10.1 Tenere e guidare l’idropulitrice Collegamento elettrico dell’idro‐ pulitrice ► Tenere l’idropulitrice con una mano sulla ► Ruotare l’interruttore a bilico (1) in posizione 0. maniglia di modo che il pollice la stringa. ►...
Page 61
STIHL. – Ugello rotante: L’ugello rotante è adatto per Il set di spruzzatura STIHL viene fornito in dota‐ rimuovere lo sporco ostinato. zione in base alla versione e al mercato.
Page 62
italiano 11 Dopo il lavoro ► Dosare e utilizzare il detergente come descritto nelle relative istruzioni d’uso. ► Riempire il flacone (1) con una quantità mas‐ sima di 500 ml di detergente. ► Ruotare l’ugello di spruzzatura (2) sul fla‐ cone (1) e stringerlo saldamente a mano.
Page 63
12 Trasporto italiano 14 Pulizia ► Premere e rilasciare più volte la leva della pistola a spruzzo. 14.1 Pulire idropulitrice e accessori ► Spegnere l’idropulitrice e staccare la spina dalla presa. ► Spegnere l’idropulitrice e staccare la spina ► Smontare la pistola a spruzzo e il flessibile dalla presa.
Page 64
Il filtro dell’acqua deve essere smontato per la 15.1 Intervalli di manutenzione pulizia. Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione: Ogni mese ► Pulire la retina di entrata acqua. 16 Riparazione 16.1...
Page 65
Ingrassare le guarnizioni ► Ingrassare le guarnizioni (1) con grasso idrau‐ lico. 18 Dati tecnici 18.1 Idropulitrice STIHL RE 90.0 PLUS Versione 100V / 50-60 Hz – Protezione (caratteristica "C" o "K"): 15 A – Potenza assorbita: 1,4 kW – Classe di protezione elettrica: II...
Page 66
italiano 18 Dati tecnici – grado di protezione elettrica: IPX5 – Pressione massima ammessa (p max.): – Pressione di esercizio (p): 6,7 MPa (67 bar) 13 MPa (130 bar) – Pressione massima ammessa (p max.): – Pressione di alimentazione acqua massima 10 MPa (100 bar) (p in max.): 1 MPa (10 bar) –...
Page 67
– livello di potenza acustica garantito: 91 dB(A) I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non La documentazione tecnica è conservata presso possono essere controllati da STIHL in merito ad ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ affidabilità, sicurezza e idoneità nonostante le sung.
Page 68
Telefono: +43 1 86596370 SVIZZERA STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefono: +41 44 9493030 REPUBBLICA CECA Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice 22.3 Importatori STIHL BOSNIA ERZEGOVINA UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb...