regarding their meaning or how to comply with these instructions, reread the complete
safety instruction text on the preceding pages, or contact your local dealer.
Should any of the safety labels become unreadable because of being worn, faded, or
Si l'une des étiquettes de sécurité devient illisible en raison de l'usure, de la décoloration ou d'autres
otherwise damaged during the use of your tiller, please use the part number information
dommages lors de l'utilisation de votre motoculteur, veuillez utiliser les informations de numéro de pièce
fournies pour commander une étiquette de remplacement auprès de votre revendeur agréé local.
provided to order a replacement label from your local authorized dealer.
Les étiquettes de sécurité sont faciles à appliquer et serviront de rappel visuel constant pour vous et les
The safety labels are easily applied, and will act as a constant visual reminder to you, and
autres personnes susceptibles d'utiliser l'équipement. Suivez les consignes de sécurité nécessaires pour un
others who may use the equipment. Follow the safety instructions necessary for safe,
fonctionnement sûr et efficace de votre motoculteur.
effective operation of your rototiller.
Évitez les blessures dues
à la rotation des dents!
Gardez les mains, les pieds
et les vêtements à l'écart
• Les dents tournent lorsque le
motoculteur est engagé en
marche avant ou arrière.
• Les dents et les roues
tournent lorsque les leviers
de commande d'entraînement
sont abaissés
• En marche arrière, les dents
et les roues tournent lorsque
la poignée de marche arrière
est tirée vers l'arrière vers
l'opérateur
• Relâcher les leviers de
commande d'entraînement en
position neutre arrête les roues
et les dents
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
30
BE-BRTXXX MANUEL
The rototiller comes fully assembled
AVERTISSEMENT
ÉVITER LES
BLESSURES GRAVES
• Lire le(s) manuel(s) d'utilisation
• Connaître l'emplacement et la fonction
de toutes les commandes
• Gardez tous les boucliers et protections
en place et en état de marche
• Ne laissez jamais les enfants utiliser la
barre franche
• Habillez-vous de manière appropriée —
portez des vêtements robusteschaussure
• Inspectez soigneusement la zone à
labourer — enlevez les grosses roches et
autres corps étrangers
• NE PAS mettre au-dessus des lignes et
tuyaux souterrains d'électricité, d'eau, de
gaz ou d'autres services publics
• ARRÊTEZ LE MOTEUR ET
DÉBRANCHEZ LE FIL DE LA BOUGIE
avant de retirer les débris ou l'unité
d'entretien
• Lorsque vous quittez le poste de travail
pour quelque raison que ce soit :
• couper le moteur
• attendre que toutes les pièces
mobiles s'arrêtent
AVERTISSEMENT
LES ROUES AGISSENT
COMME DES FREINS
• Ne démarrez jamais ou n'utilisez jamais la
barre franche avec les roues en position
de roue libre, assurez-vous que les
verrouillages de roue sont engagés via les
moyeux de roue et l'essieu
• Les roues agissent comme des freins pour
maintenir la barre à une vitesse contrôlée,
contre-écrous de roue désengagés
UNIQUEMENT lorsque le moteur est arrêté
OPÉRATION
REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DE
L'OPÉRATEUR POUR DES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION DÉTAILLÉES
POUR COMMENCER:
Relâchez les leviers de commande d'entraînement
en position neutre
Abaissez le piquet de traînée pour que les dents ne
touchent pas le sol
Vérifier la position des roues et les blocages de
roues
Faites glisser la commande de starter vers la
position de starter
Déplacez le levier de commande de l'accélérateur en
position rapide
Tirer la corde de démarrage
AVERTISSEMENT
NE DÉMARREZ PAS LE MOTEUR À MOINS QUE LE
COUVERCLE DE LA COURROIE NE SOIT FIXÉ. GARDEZ
LES MAINS, LES PIEDS ET LES VÊTEMENTS À L'ÉCART DES
COURROIES ET DES POULIES EN MOUVEMENT. LE NON-
RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES. CONSULTEZ LE MANUEL D'OWENER POUR
LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ COMPLÈTES
AVERTISSEMENT
Lire et suivre le fonctionnement
Instructions avant de faire tourner le moteur
L'essence est inflammable. Laissez le moteur refroidir
au moins 2 minutes avant de faire le plein
Les moteurs émettent du monoxyde de carbone, NE
PAS fonctionner dans un espace clos
La température de la zone du silencieux peut
dépasser 150 °F. Ne touchez pas les pièces chaudes
EN AVANT
INVERSE