Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
Hydro MPC
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundfos Hydro MPC Serie

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Hydro MPC Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 3 Hydro MPC Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement ............4 Limited consumer warranty .
  • Page 4 Désignation ......7 mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de service Grundfos. Réception du groupe de surpression ... . . 8 Transport du groupe de surpression .
  • Page 5 2. Présentation du système 2.1 Description du groupe de surpression Description du groupe pour les pompes CR, CRE En standard, les groupes de surpression se composent de deux à six pompes CR, CRE connectées en parallèle et montées sur un châssis commun avec un coffret de commande et tous les accessoires nécessaires.
  • Page 6 2. C-MPC options 4. H-MPC options 5. Pump data Le code de conception E-I utilise uniquement des pompes CR connectées à des convertisseurs de fréquence Grundfos CUE, un par pompe. Voir aussi la section Variantes commande Le groupe est toujours fourni avec un logiciel optimisé pour...
  • Page 7 2.4 Désignation Exemple : Hydro MPC-E 6 CRNE155-1-1 U1 A-A-A-ABCD Code Explication Désignation Hydro MPC Nom du groupe de surpression S : Pompes à vitesse fixe E : Toutes les pompes, moteur E ou CUE Type de groupe de surpression X : Type de groupe de surpression F : Pompes à...
  • Page 8 3. Réception du groupe de surpression • Utiliser des engins de levage certifiés et adaptés à la charge. Les sangles doivent être placées de manière à assurer une traction verticale sur le groupe. 3.1 Transport du groupe de surpression • Utiliser une sangle de sécurité...
  • Page 9 4. Installation du groupe de surpression AVERTISSEMENT Écrasement Blessures graves ou mort ‐ Utiliser des outils d'installation professionnels pour déplacer ou soulever le groupe ou ses composants. ‐ Utiliser un équipement de sécurité lors du montage du châssis. ‐ Utiliser les poutres en bois fournies pour soutenir le groupe lors du montage des amortisseurs de vibrations.
  • Page 10 Le poids de la base en béton doit être équivalent à 1,5 fois le poids du groupe. Schéma présentant la position des joints de dilatation, des supports tuyauterie et des sabots Pos. Description Joint de dilatation (et bon emplacement pour les vannes d'isolement) Support tuyauterie Amortisseur de vibrations (sabot de machine)
  • Page 11 (dysfonctionnements excessifs, comportement erratique ou panne totale). Grundfos ne recommande pas la puissance delta ouverte. La compagnie d'électricité ou un électricien peuvent déterminer quel type d'alimentation électrique est présent.
  • Page 12 5. S'assurer que les vannes d'isolement de la pompe du manifold 5.1 Hygiène de refoulement sont fermées. Les groupes de surpression Grundfos sont testés sur le plan 6. Enclencher l'alimentation électrique principale. fonctionnel et peuvent donc contenir de petites quantités d'eau résiduelle.
  • Page 13 2 des 3 câbles d'alimentation fournis au panneau de commande (L1, L2, L3). Si cela ne corrige pas le sens de rotation, contacter Grundfos. 11. Lorsque l’air des pompes est purgé et que le sens de rotation correct est vérifié, le groupe de surpression Hydro MPC est maintenant prêt à...
  • Page 14 7. Panneau de commande CU 352 7.1 Boutons et voyants lumineux Les boutons du panneau de commande CU 352 sont actifs Le panneau de commande sur la façade du coffret de commande lorsqu'ils sont allumés. est composé d'un écran, de plusieurs boutons et de deux voyants. Le panneau de commande permet le réglage et la surveillance Informations connexes manuels de la performance du groupe.
  • Page 15 7.2 Affichage 7.2.5 Ligne inférieure La ligne inférieure (C) indique la date et l'heure. 8. Fonctions de régulation 8.1 Vue d'ensemble des fonctions Écran et numéro d'écran Etat (1) Ce menu affiche les alarmes, l'état du groupe et un graphique des données consignées.
  • Page 16 Écran et numéro d'écran Écran et numéro d'écran Réglages (4) Entrées analogiques (4.3.8) Dans ce menu, il est possible de régler diverses fonctions : • Entrées analogiques (4.3.8.1 - 4.3.8.7) • Fonctions, régulateur primaire • Entrées analogiques et valeurs mesurées (4.3.8.1.1 - 4.3.8.7.1) Régulateur PI, Autres points de consigne, Influence externe du point de consigne, Capteur primaire,...
  • Page 17 8.2 Description des fonctions • Pression décharge active • Programme horloge actif La description des fonctions est basée sur les quatre menus principaux de l'unité de commande CU 352 : • Commande à distance via GENI (RS-485) • Etat • Limitée en raison du fonctionnement réduit •...
  • Page 18 8.3.1 Alarme(s) actuelle(s) (3.1) 8.3.2 Système (1.2) Alarme(s) actuelle(s) Système Description Description L’écran affiche les alarmes et avertissements actifs non réinitialisés. L’écran affiche l'état opérationnel du système. Accéder aux sous- écrans pour obtenir davantage de détails. Pour plus d'informations, voir les sections Alarmes réelles (3.1) et Journal des alarmes (3.2).
  • Page 19 8.3.3 Mode de fonction. (1.2.1) Source de régulation Il est possible de configurer le groupe pour qu'il soit commandé à distance par un bus externe (option). Dans ce cas, il faut définir un point de consigne et un mode de fonctionnement par l'intermédiaire du bus.
  • Page 20 8.3.5 Influence du point de consigne (1.2.3) 8.3.6 Valeurs mesurées (1.2.4) Valeurs mesurées Influence du point de consigne Description Description L’écran donne un état général de tous les paramètres mesurés et Le point de consigne sélectionné peut être influencé par certains calculés.
  • Page 21 8.3.7 Entrées analogiques (1.2.5) 8.3.8 Consigner graphique (1.2.6) Entrées analogiques Consigner graphique Description Description L’écran affiche une liste des entrées analogiques et des valeurs L'écran affiche les données journalisées enregistrées dans le mesurées de chaque entrée. Voir les sections Entrées analogiques coffret de commande.
  • Page 22 8.3.9 Etat batterie (1.2.7) 8.3.10 Pompe 1-6, Pompe jockey (1.3 - 1.10) Etat batterie Pompe 1 Description Description L’écran affiche l'état de la batterie de secours, si une telle batterie a L’écran affiche l'état de fonctionnement de chaque pompe. été installée. Les écrans de la pompe pilote s'affichent uniquement si une telle pompe est installée.
  • Page 23 8.4 Fonction. (2) Mode de fonction. • Fonction. Dans ce menu, il est possible de régler les paramètres de base, tels que le point de consigne, le mode de fonctionnement, le mode de Sélectionner : Normal ou Arrêt. régulation et la commande de chaque pompe. Réglages complémentaires 8.4.1 Fonction.
  • Page 24 • Normal • Max. • Min. • Personnalisé • Arrêt • Urgence. Réglage par l'intermédiaire du panneau de commande • Fonction. > Réglages complémentaires > Mode fonctionnement système > Mode fonctionnement. Sélectionner la ligne souhaitée au bas de l'écran pour régler la performance de Max., Min., Personnalisé...
  • Page 25 • Normal. Réglage par l'intermédiaire du panneau de commande Pour régler une source de régulation externe afin de commander le groupe de surpression, procéder comme suit : • Fonction. > Réglages complémentaires > Mode de régulation. • Sélectionner : Boucle ouverte. 1.
  • Page 26 8.4.4 Points de consigne alternatifs (2.1.3) 8.4.5 Mode régulation pompe(s) (2.1.4) Mode régulation pompe(s) Points de consigne alternatifs Description Description Il est possible de passer du mode de fonctionnement automatique à Outre le point de consigne primaire 1 affiché dans l'écran 2 du l'un des modes de fonctionnement manuel.
  • Page 27 8.4.6 Pompe 1-6 (2.1.4.1 - 2.1.4.6) 8.4.7 Régulation pompe jockey (2.1.4.7) Pompe 1 -6 Régulation pompe jockey Description Description L’écran est affiché pour les pompes individuelles et permet de L’écran s'affiche uniquement dans les groupes de surpression qui régler un mode de fonctionnement. ont été...
  • Page 28 8.5 Alarme(s) (3) Ce menu donne un aperçu des alarmes et avertissements. Il est possible de réinitialiser les alarmes. 8.5.1 Alarme(s) (3) Manuel/ Manque d'eau automatiqu Manuel/ Manque d'eau Arrêt automatiqu Manuel/ Haute pression Arrêt automatiqu Manuel/ automatiqu Basse pression Manuel/ Arrêt automatiqu...
  • Page 29 8.5.2 Alarme(s) actuelle(s) (3.1) Automatiq 231, Défaut, Ethernet Manuel/ Limite 1 dépassée automatiqu Manuel/ Limite 2 dépassée automatiqu Défaut Manuel/ d'accumulation de automatiqu pression Manuel/ Pompes hors plage automatiqu de service Alarme(s) actuelle(s) Défaut, pompe Automatiq pilote Description Automatiq Défaut multicapteur Le sous-menu qui s'affiche Alarme est le suivant : Limites de la valeur •...
  • Page 30 8.5.3 Historique des alarmes (3.2) 8.5.4 Coordonnées pour l'entretien (3.3) Le journal des alarmes peut stocker jusqu'à 24 avertissements et alarmes. Coordonnées pour l'entretien Historique des alarmes Description L'écran affiche les coordonnées de l'installateur si elles ont été Description saisies lors de la mise en service. L’écran affiche les alarmes et avertissements.
  • Page 31 8.6 Réglages (4) 8.6.1 Fonctions, régulateur primaire (4.1) Fonctions, régulateur primaire Réglages Description Dans le menu Réglages, il est possible de régler les fonctions suivantes : Dans le menu, il est possible de régler les fonctions liées au régulateur primaire. Il n'est nécessaire d'effectuer les réglages dans •...
  • Page 32 8.6.2 Régulateur PI (4.1.1) Groupe de Installation Installation surpression/ [secondes] application refroidissem chauffage Δp L1 < 16 pi (5 m) : 1 L [m] L1 > 16 pi (5 m) : 3 Δp L1 > 33 pi (10 m) : 5 Régulateur PI Description Le groupe de surpression inclut un régulateur PI standard qui...
  • Page 33 8.6.3 Autres points de consigne (4.1.2) 8.6.4 Autres points de consigne 2-7 (4.1.2.1 - 4.1.2.7) Autres points de consigne Autres points de consigne 2-7 Description Pour chaque point de consigne alternatif, sélectionner l'entrée numérique pour activer le point de consigne. La fonction permet de sélectionner jusqu'à...
  • Page 34 8.6.5 Influence ext. du point de cons. (4.1.3) Réglage par l'intermédiaire du panneau de commande • Réglages > Fonctions, régulateur primaire > Influence ext. du point de cons. > Paramètre d'influence. Une liste des paramètres disponibles s'affiche. 1. Sélectionner le paramètre qui va influencer le point de consigne. 2.
  • Page 35 8.6.6 Réglage de la fonction influence ext. (4.1.3.2) 1. Régler la fonction Influence. 2. Régler le nombre de points. 3. Régler : Valeur de l'influence ext. (Point 1). 4. Régler comme pourcentage : Réduire le point consigne à (Point 1). 5.
  • Page 36 1. Sélectionner l'entrée analogique (AI) pour le capteur primaire et 2. Définir l'entrée analogique utilisée pour Capteur secondaire. régler les paramètres. 3. Définir Valeur mesurée à partir du capteur secondaire. 2. Appuyer 4. Définir Consigne pour le fonctionnement Capteur secondaire. 3.
  • Page 37 8.6.10 Pression proportionnelle (4.1.7) Événement 1 Pression proportionnelle Réglage par l'intermédiaire du panneau de commande • Réglages > Fonctions, régulateur primaire > Programme Description Horloge. La fonction peut seulement être activée dans les groupes 1. Activer la fonction. de surpression avec régulation de la pression et adapte automatiquement le point de consigne au débit réel pour 2.
  • Page 38 • augmenter le confort de l'utilisateur. 8.6.11 Rampe du point de consigne (4.1.9) Plage de réglage • Sélection du mode de régulation • Influence à débit nul • Débit estimé • Facteur du filtre. Réglage par l'intermédiaire du panneau de commande •...
  • Page 39 8.6.12 Fonctions, mise en cascade des pompes (4.2) 8.6.13 Délai entre le démarrage et l'arrêt des pompes (4.2.1) Fonctions, mise en cascade des pompes Délai entre le démarrage et l'arrêt des pompes Dans le menu, il est possible de régler les fonctions rattachées à la Description régulation en cascade de la pompe.
  • Page 40 8.6.14 Nbre max. de démarrages/heure du système (4.2.1) 8.6.15 Pompes de secours (4.2.3) Nbre max. de démarrages/heure du système Pompes de secours Description Description La fonction limite le nombre de démarrages et d'arrêts de la pompe La fonction permet de limiter la performance maximale du groupe par heure, ceci pour l'ensemble du groupe de surpression.
  • Page 41 8.6.16 Permutation forcée des pompes (4.2.4) 8.6.17 Test fonctionnement pompe(s) (4.2.5) Permutation forcée des pompes Test fonctionnement pompe(s) Description Description La fonction garantit que les pompes fonctionnent pendant le même La fonction est d'abord utilisée dans les cas où la permutation nombre d’heures de fonctionnement.
  • Page 42 8.6.18 Tentative Arrêt pompe (4.2.7) 8.6.19 Vitesse démarrage et d'arrêt pompe(s) (4.2.8) Description Fonction Commande le démarrage et l'arrêt des pompes. Il y a deux options : 1. Vitesse calculée Cette fonction assure que le nombre optimal de pompes fonctionne toujours à un point de consigne souhaité, en termes de consommation d'énergie.
  • Page 43 2. Vitesse fixe 8.6.20 Performance Min. (4.2.9) Vitesse fixe Performance Min. Réglage par l'intermédiaire du panneau de commande Description Cette fonction assure la circulation dans le groupe de surpression. • Réglages > Fonctions, mise en cascade des pompes > A noter que la fonction d'arrêt, si elle est activée, peut influencer Vitesse démarrage et d'arrêt pompe(s).
  • Page 44 8.6.21 Fonctions, secondaires (4.3) Informations connexes 8.6.22 Fonction Arrêt (4.3.1) 8.6.23 Pompe jockey (4.3.2) 8.6.24 Montée en pression progressive (4.3.3) 8.6.25 Fonctionnement Urgence (4.3.5) 8.6.26 Entrées digitales (4.3.7) 8.6.28 Entrées analogiques (4.3.8) 8.6.31 Sorties digitales (4.3.9) 8.6.33 Sorties analogiques (4.3.10) 8.6.35 Entrées du compteur (4.3.11) 8.6.36 Fonctionnement Min., Max. et Personnalisé (4.3.14) 8.6.40 Données de la courbe pilote (4.3.18) 8.6.41 Données courbe pompe (4.3.19) 8.6.43 Source de régulation (4.3.20)
  • Page 45 Pour plus d'informations, voir le document ci-dessous. Ce Bande de démarrage/d'arrêt document est également disponible sur le site Grundfos Product Center. Pos. Description Numéro de...
  • Page 46 Exemple de limite d'arrêt augmentée Paramètre Valeur Delta pressure for gradient Delta time for gradient (pump stopped) 1,5 seconde Delta time for gradient (pump running) 2,0 secondes Speed reduction Exemple 2 : Réduire la limite d'arrêt, Qmin (limite de bas débit) •...
  • Page 47 2. Sélectionner l'entrée numérique à laquelle le contacteur de débit 5. Régler : Limite Arrêt. est connecté. 3. Sélectionner : Flussostat. En standard, il y a une hystérésis de détection de 10 secondes. 4. Appuyer Réglages usine La fonction est activée dans les applications de surpression avec les réglages dans le tableau.
  • Page 48 2. Passage à la pompe pilote : Régler le débit pour le passage de la pompe principale à la pompe pilote. Les réglages par défaut sont de 75 % du Q de la pompe pilote. 3. Hystérésis temporelle : Régler la temporisation de la commutation pour obtenir un faible débit stable avant la commutation.
  • Page 49 8.6.25 Fonctionnement Urgence (4.3.5) Pos. Description Phase de remplissage : fonctionnement à courbe constante Phase de montée en pression : fonctionnement à pression constante Valeur réelle Rampe d'accélération jusqu'au point de consigne Plage de réglage • Vitesse (vitesse de la pompe) •...
  • Page 50 Informations connexes 8.6.27 Fonctions des entrées digitales (4.3.7.1) 8.4.2 Mode fonctionnement système (2.1.1) 8.6.26 Entrées digitales (4.3.7) 8.6.31 Sorties digitales (4.3.9) 8.6.26 Entrées digitales (4.3.7) Fonctions des entrées digitales Description Une fonction peut être reliée aux entrées numériques. Entrées digitales Plage de réglage Il est possible de sélectionner une fonction sur chaque écran : Description Dans le menu, il est possible de régler les entrées numériques du...
  • Page 51 Voir les sections appropriées pour plus d'informations sur les (CU 352) : CU 352 fonctions. [51] : Borne n° 51 En général, un contact fermé active la fonction sélectionnée. Réglage par l'intermédiaire du panneau de commande Réglage par l'intermédiaire du panneau de commande •...
  • Page 52 Réglages usine 8.6.30 Entrées analogiques et valeurs mesurées (4.3.8.1.1 - 4.3.8.7.1) Surpression Entrée Fonction analogique AI1 (CU 352) [51] Pression de refoulement Chauffage et refroidissement Entrée Fonction analogique Ces valeurs sont sélectionnées dans AI1 (CU 352) [51] l'assistant de démarrage. Entrées analogiques et valeurs mesurées Description Une fonction peut être reliée à...
  • Page 53 • Réglages > Fonctions, secondaires > Aller au réglage de 8.6.32 Fonction des sorties digitales (4.3.9.1 - 4.3.9.16) l'entrée analogique. 1. Sélectionner : Entrées analogiques. 2. Sélectionner : Valeur d'entrée mesurée. L'écran 4.3.8.1.1 s'affiche. 3. Sélectionner l'entrée. 4. Appuyer 5. Régler la valeur minimale et maximale du capteur. 8.6.31 Sorties digitales (4.3.9) Fonction des sorties digitales Description...
  • Page 54 8.6.33 Sorties analogiques (4.3.10) 8.6.34 Signal de sortie (4.3.10.1 - 4.3.10.3) Sorties analogiques Signal de sortie Description Cet écran s'affiche seulement si un module IO 351B est Il est possible de sélectionner les paramètres ci-dessous. installé. Plage de réglage • Signal de 0-100 % Description •...
  • Page 55 1. Sélectionner la sortie analogique et la plage. 8.6.36 Fonctionnement Min., Max. et Personnalisé (4.3.14) 2. Sélectionner :Paramètre. L'écran 4.3.10.2 s'affiche. 3. Sélectionner la sortie. 4. Appuyer 5. Régler : Domaine de signal. 8.6.35 Entrées du compteur (4.3.11) Fonctionnement Min., Max. et Personnalisé Description La fonction permet de laisser tourner les pompes en boucle ouverte à...
  • Page 56 8.6.37 Fonctionnement Min. (4.3.14.1) 8.6.38 Fonctionnement Max. (4.3.14.2) Fonctionnement Min. Fonctionnement Max. Description Description Dans tous les groupes de surpression, un service minimum n'est Cette fonction permet de régler un certain nombre de pompes pour possible que pour les pompes à vitesse variable. qu'elles fonctionnent au maximum de leurs capacités lorsque la fonction est activée.
  • Page 57 Nombre de pompe(s) en fonctionnement. • Vitesse. Lire les données en utilisant les courbes de performance de la pompe qui peuvent être trouvées dans le Grundfos Product Center Réglages usine à www.grundfos.com. La fonction est désactivée, car les critères suivants ont été réglés :...
  • Page 58 E et EC. Lire les données en utilisant les courbes de performance de la pompe qui peuvent être trouvées dans le Grundfos Product Center à www.grundfos.com. Voir les exemples ci-dessous. Si l'accès au Grundfos Product Center n'est pas possible, essayer...
  • Page 59 - Vitesse maximale du VFD. Informations connexes 8.6.42 Procédure de lecture des données de la courbe de la pompe Lecture de puissance, Q0, vitesse 100% (Grundfos Product Center) 8.6.42 Procédure de lecture des données de la courbe de la pompe Lire les valeurs de puissance sur les affichages 1.3 à 1.8, selon la Pos.
  • Page 60 8.6.43 Source de régulation (4.3.20) Lecture de la puissance nominale P (Grundfos Product Center) Pos. Description Source de régulation Point de service, puissance nominale P Puissance nominale P Description Le groupe de surpression peut être commandé à distance par l'intermédiaire d'une connexion bus externe (option). Voir section...
  • Page 61 8.6.44 Pression d'entrée fixe (4.3.22) 8.6.45 Estimation du débit (4.3.23) Pression d'entrée fixe Estimation du débit Description Description La fonction est seulement utilisée si aucun capteur de pression Comme décrit à la section Données des courbes de la pompe d'aspiration n'est installé dans le groupe de surpression et si la (4.3.19), le CU 352 peut optimiser le fonctionnement selon les pression d'aspiration est fixe et connue.
  • Page 62 8.6.46 Fonctionnement réduit (4.3.24) 8.6.47 Réglages du capteur multiple (4.3.25) Réglages du capteur multiple Fonctionnement réduit Description Description Cette fonction est conçue pour contrôler jusqu’à six zones dans un La fonction permet de limiter le nombre de pompes en groupe de surpression pour chauffage, ventilation et climatisation fonctionnement, ou pour les groupes de surpression MPC-E, de (CVC) avec une bande de pression différentielle définie.
  • Page 63 2. Régler :Nombre de capteurs. - Appuyer x 1. 3. Activer Mode économie d'énergie si nécessaire. 8.6.49 Capteur différentiel (4.3.27) 4. Régler : Limites de la consigne. (Sélectionner : Limite minimale ou Limite maximale). 5. Appuyer sur Réglages du capteur multiple pour définir les réglages individuels de chaque multicapteur.
  • Page 64 8.6.50 Capteur différentiel (4.3.27.1-4) 8.6.51 Type de valeur mesurée personnalisable (4.3.28) Type de valeur mesurée personnalisable Capteur différentiel 1-4 Description Description Jusqu'à 8 types de valeurs d'entrée peuvent être personnalisés en Personnalisation des capteurs différentiels. ce qui concerne le nom et la quantité physique. Plage de réglage •...
  • Page 65 8.6.52 Type de valeur mesurée personnalisable (4.3.28.1-8) 8.6.53 Fonctions, surveillance (4.4) Type de valeur mesurée personnalisable Fonctions, surveillance Description Description Le groupe de surpression comporte une série de fonctions • Nom : Configurer le nom de la valeur mesurée. qui contrôlent en permanence le fonctionnement du groupe de •...
  • Page 66 8.6.54 Protection marche à sec (4.4.1) 8.6.55 Contacteur mano./Inter. à flotteur (4.4.1.1) Protection marche à sec Contacteur mano./Inter. à flotteur Description Description La protection contre la marche à sec est l'une des fonctions de La fonction est principalement utilisée dans les applications de contrôle les plus importantes car les paliers et le joint d'arbre surpression.
  • Page 67 8.6.56 Mesure, pression d'entrée (4.4.1.2) 8.6.57 Mesure, niveau du réservoir (4.4.1.3) Mesure, pression d'entrée Mesure, niveau du réservoir Description Description La protection contre la marche à sec peut s'effectuer au moyen d'un La protection contre la marche à sec peut s'effectuer au moyen transmetteur de pression mesurant la pression d'aspiration.
  • Page 68 8.6.58 Pression Min. (4.4.2) La fonction est désactivée. 8.6.59 Pression Max. (4.4.3) Pression Min. Pression Max. Description La pression de refoulement est contrôlée si l'application est une Description application de surpression. Dans toutes les autres applications, la La pression de refoulement est contrôlée si l'application est une pression du groupe de surpression est contrôlée.
  • Page 69 8.6.60 Défaut externe (4.4.4) 8.6.61 Limite 1 dépassée (4.4.5 - 4.4.6) Défaut externe Limite 1 dépassée Description Description La fonction est utilisée lorsque le CU 352 peut recevoir un signal de Grâce à cette fonction, le CU 352 peut contrôler les limites fixées défaut à...
  • Page 70 • Réglages > Fonctions, surveillance > Limite 1 dépassée / 8.6.62 Pompe(s) en dehors de la plage de fonct. (4.4.7) Limite 2 dépassée > Aller au réglage de l'entrée analogique. 1. Sélectionner l'entrée analogique. 2. Sélectionner : Valeur d'entrée à surveiller. L'écran 4.3.8.1.1 s'affiche.
  • Page 71 8.6.63 Décharge pression (4.4.8) • Réglage de la pression à contrôler. • Réglage de la pression d'ouverture de la vanne. • Réglage de la bande pour pression d'ouverture de la vanne. • Réglage de l'avertissement ou de l'alarme. Réglage par l'intermédiaire du panneau de commande •...
  • Page 72 8.6.64 Consigner valeurs (4.4.9) 8.6.65 Erreur, capteur primaire (4.4.10) Consigner valeurs Erreur, capteur primaire Description Description Sélectionner les valeurs à consigner et le nombre d'échantillons par Il est possible de régler la réaction du groupe de surpression si le heure. Le laps de temps obtenu est affiché. Une fois le laps de capteur primaire tombe en panne.
  • Page 73 8.6.66 Clapet anti-retour (4.4.11) 8.6.67 Sortie régulée 1-2 (4.4.13-4.4.14) Clapet anti-retour Sortie régulée 1-2 Description Description La fonction permet au CU 352 de détecter si un Clapet anti-retour Cette fonction permet au CU 352 de surveiller jusqu'à quatre limites fuit ou est défectueux. Une petite fuite après cinq incidents de suite différentes à...
  • Page 74 Sortie régulée Pos. Description Haute Arrêt Démarrage Basse Sortie régulée inversée : 1. Basse : Si le niveau descend en dessous de la limite basse, un avertissement se produit et active la sortie numérique Sortie Mesure de l'alarme régulée, Basse et désactive simultanément la sortie numérique Sortie régulée, si elle n'est pas désactivée au préalable.
  • Page 75 8.6.68 Fonctions, CU 352 (4.5) 8.6.69 Langue d'affichage (4.5.1) Fonctions, CU 352 Langue d'affichage Description Description Effectuer les réglages de base du CU 352 dans ce sous-menu. Cette fonction permet de sélectionner la langue d'affichage du CU 352. Le CU 352 est fourni avec la plupart de ces réglages, ou ils sont effectués au démarrage et restent généralement inchangés.
  • Page 76 • Estonien. Si les unités passent des unités du système international aux unités impériales et vice versa, tous les paramètres Réglage par l'intermédiaire du panneau de commande réglés individuellement sont remplacés par le réglage de • Réglages > Fonctions, CU 352 > Langue d'affichage. base en question.
  • Page 77 20 jours. Si le ou les mots de passe ont été oubliés, contacter Plage de réglage Grundfos. La date peut être réglée en jour, mois et année. L'heure peut être définie au format 24 heures indiquant les heures et les minutes.
  • Page 78 Communication de données. La communication est effectuée suivant le protocole bus de Grundfos, GENIbus, et permet de se raccorder à un système de gestion de bâtiment ou à un autre système de commande externe. Les paramètres de fonctionnement, tels que le point de consigne et le mode de fonctionnement, peuvent être réglés par l'intermédiaire...
  • Page 79 également affichés le code de version et les numéros de produit des fichiers de configuration (GSC) relevés dans l'unité. Il est également possible de mettre à niveau la version du logiciel. Contacter Grundfos pour plus d'informations. Menu d'affichage de l'état (4.6.1) 8.6.76 Menu d'affichage de l'état (4.6) Réglage par l'intermédiaire du panneau de commande...
  • Page 80 CU 352, et donc le système, puissent être contrôlés et commandés Un nom d'hôte est nécessaire pour utiliser DHCP. de manière externe. Grundfos recommande de protéger la connexion au CU C'est le premier écran qui s'affiche lors de la connexion au CU 352. 352 selon les consignes de l'administrateur système conformes aux conditions de sécurité.
  • Page 81 Voir exemples dans la section Communication de données. Pour plus d'informations, contacter Grundfos. La passerelle peut être une interface de communication Grundfos CIU ou une passerelle tierce. Pour plus d'informations sur l'interface CIU, consulter le Grundfos Product Center ou contacter Grundfos.
  • Page 82 à base de lithium. Voir les instructions sur le Le transducteur de pression est • Remplacer le transducteur de couvercle du ventilateur des moteurs Grundfos. défectueux. pression. Les transducteurs En cas d'utilisation saisonnière (le moteur est à l'arrêt pendant plus avec signaux de sortie de de 6 mois), il est recommandé...
  • Page 83 352 est hors tension. fuite dans le groupe. les pièces endommagées si Le CU 352 est défectueux. • Contacter Grundfos. nécessaire. 10.7 Fuite dans le joint d'arbre 10.4 Alimentation en eau du groupe de surpression instable Fuite au niveau du joint d'arbre.
  • Page 84 Sorties numériques (sorties relais) 145 psi (10 bars) pour le groupe de surpression Hydro MPC CME. Charge du contact Sur demande, Grundfos propose des groupes de surpression 240 V CA, 2 A maximale Hydro MPC avec une pression maximale de fonctionnement supérieure à...
  • Page 85 Des informations complémentaires sur le groupe sont disponibles thermorupteurs peuvent aussi être connectés. dans les documents ci-après. La documentation est disponible dans le Grundfos Product Center Tension en circuit ouvert 12 V CC ± 15% sur www.grundfos.com. Intensité en circuit fermé 2,6 mA, CC Fréquence...
  • Page 86 : 1. Utiliser le service de voirie public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter la société Grundfos la plus proche ou un atelier d'entretien. 14. Retour sur la qualité de document Pour donner votre avis sur ce document, scannez le code QR à...
  • Page 87 For New Jersey there is no prohibition on returning a defective product at a purchaser’s cost. If Grundfos is required by applicable State law to pay for the cost of shipment under applicable State law, then a purchaser should contact a Grundfos Authorized Service Partner to arrange for shipment.
  • Page 88 Para el caso de productos que no sean de consumo, consulte los términos de la garantía de Grundfos definidos en la cláusula 10 de los términos y condiciones de venta de productos y servicios de Grundfos para los EE. UU., disponibles en https://www.grundfos.com/legal/grundfos-customer-terms/usa-grundfos-general-terms-for-sales-of-products-and-services.
  • Page 89 (excluding the application of any Grundfos original spare parts); • accidental or intentional damage or misuse of the Products or services by the Purchaser or a third party (not acting on Grundfos’ behalf); or •...
  • Page 90 Produit (« Période de garantie »). Lors de l'achat d'un Produit Grundfos en ligne, il est important de vérifier la date de fabrication et la durée de la garantie auprès du vendeur, car le Produit pourrait ne plus être couvert par cette garantie limitée du fabricant.
  • Page 91 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Tel.: +1-905 829 9533 Fax: +1-905 829 9512 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Tel.: +52-81-8144 4000 Fax: +52-81-8144 4010...
  • Page 92 99320238 07.2024 ECM: 1394651 www.grundfos.com...