Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Instruction Manual | Cordless EC Tool
DE
Bedienungsanleitung | Kabelloses EC Werkzeug
ES
Manual de instrucciones | Herramienta EC sin cable
FR
Manuel d'utilisation | Outil CE sans fil
操作说明书 | 无绳 EC 工具
ZH
P2547BA-INT
REV I / 2024-06
CLBA & CLBP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cleco CellClutch CLBA Serie

  • Page 1 P2547BA-INT REV I / 2024-06 CLBA & CLBP Instruction Manual | Cordless EC Tool Bedienungsanleitung | Kabelloses EC Werkzeug Manual de instrucciones | Herramienta EC sin cable Manuel d'utilisation | Outil CE sans fil 操作说明书 | 无绳 EC 工具...
  • Page 2 Apex Tool Group. Disclaimer Apex Tool Group reserves the right to modify, supplement, or improve this document or the product without prior notice. Trademark Cleco is a registered trademark of Apex Brands, Inc. Manufacturer Apex Tool Group 670 Industrial Drive...
  • Page 3 Content About this Document ........................... 6 Safety ..............................6 Warnings and Notices ......................... 6 Symbols on the Product ........................7 Intended Use ............................7 Foreseeable misuse ..........................7 Operator Training ..........................7 Standards ............................7 General Power Tool Safety Warnings ....................7 Specific Safety Instructions for Power Tools ..................
  • Page 4 Fehlersuche ............................26 Entsorgung ............................27 Acerca de este documento........................ 28 Seguridad ............................28 Advertencias e indicaciones ......................28 Símbolos en el producto........................29 Empleo conforme al uso previsto ...................... 29 Mal uso previsible ..........................29 Formación del personal ........................29 Normas/estándares ...........................
  • Page 5 Émissions ............................47 Conditions ambiantes ........................47 Dépannage ............................48 Mise au rebut ............................. 49 关于本文档 ............................50 安全性 ..............................50 警告和提示 ............................50 产品上的图标 ............................. 51 符合规定的使用 ..........................51 可预见的误用 ............................. 51 人员培训 ............................51 标准 ..............................51 电动工具一般安全提示 ........................51 电动工具专用安全提示...
  • Page 6 Safety About this Document ► Read all safety warnings and instructions. Failure to This document is intended for qualified employees respon- follow the directions and safety instructions could re- sible for installation and maintenance (installer, mainte- sult in an electric shocks, burns and/or serious inju- ries.
  • Page 7 servicing of the fastening system to the same extent and Symbols on the Product with the same care. Personnel undergoing schooling/training/instruction may Electric voltage only work with the fastening system under the supervision of an experienced person. Read the operating instructions carefully Standards It is mandatory that national, state, and local codes and CE compliant...
  • Page 8 moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair 1 Work area safety can be caught in moving parts. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark If devices are provided for the connection of dust areas invite accidents. extraction and collection facilities, ensure these Do not operate power tools in explosive atmos- are connected and properly used.
  • Page 9 of battery pack may create a risk of fire when used Personal Protective Equipment with another battery pack. ► When working with rotating parts, it is not permitted to Use power tools only with specifically designated wear gloves. battery packs. Use of any other battery packs may ➢...
  • Page 10 Status light Work Light Sound Meaning ▬ Result after fas- tening cycle OK 15 s ▬ Restart Delay ▬ Double Hit Pro- tection ▬ Batch OK (over- ▬ ▬ all tightening re- 15 s Until the sult) end of event ▬...
  • Page 11 Legend Symbol Explanation Green LED lights up Blue LED lights up Red LED lights up White LED lights up Fig. 1-2: Clutch Adjustment Tool Order no. T50-1001619 Buzzer sound is heard Square opening for square drive outputs ▬ Break Hex drive for rotating hex outputs Screwdriver end for cluch adjustment Before Initial Operation ►...
  • Page 12 Maintenance Measures Maintenance Measures after every ... after every ... cycles cycles ► Check all connections. ► Send the tool to a certified Sales & 250,000 Daily ► Visual inspection for general dam- Service Center for assessment. age. ► Perform a general function test and watch out for excessive vibra- tion or unusual noise.
  • Page 13 Technical Data Right Angle Values without battery Tool WLAN Torque Speed Weight Output [Nm] [r/min] (ft-lb) [kg] [mm] [mm] [mm] Order No. Min. Max. Min. Max. (in) (in) (in) (in) – CLBA083-(...) 1.46 452.4 76.0 12.5 3/8" CLBAW083-(...) (1.6) (5.9) (3.2) (17.81) (2.99)
  • Page 14 Tool WLAN Torque Speed Weight Output [Nm] [r/min] (ft-lb) [kg] [mm] [mm] [mm] Order no. Min. Max. Min. Max. (lb) (in) (in) (in) – CLBP04Q-(...) 29.0 1500 1/4" CLBPW04Q-(...) × (0.8) (2.9) (2.4) (8.6) (8.2) (1.14) – CLBP08Q-(...) 29.0 1/4" CLBPW08Q-(...) ×...
  • Page 15 Troubleshooting Problem Possible cause Measure ► Program speed for all active stages. Tool does not start. No speed programmed. ► Cool down the tool. Tool temperature is too high. ► Change battery. Battery voltage is too low. ► Check CLPC100 laptop/PC software. Tool not recognized.
  • Page 16 Problem Possible cause Measure ► Allow the tool to cool down. The current Tool temperature is too high. rundown can be terminated, but a new one cannot be started. ► Change battery. Battery voltage is too low. ► Send the tool to a Sales & Service Center Warning that the next mainte- nance is due.
  • Page 17 Sicherheit Zu diesem Dokument ► Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen lesen. Die Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und An- und Instandhaltung (Einrichter, Instandhalter, Service, Be- weisungen können einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. treiber).
  • Page 18 Das Produkt wurde von Apex Tool Group voreingestellt. Symbole auf dem Produkt Änderungen an den Werkseinstellungen dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden Elektrische Spannung Der Betreiber muss sicherstellen, dass neu hinzukom- mendes Bedien- und Wartungspersonal im selben Umfang und mit derselben Sorgfalt in die Bedienung und In- standhaltung des Schraubsystems eingewiesen wird.
  • Page 19 Bränden, Sachschäden und/oder ernsthaften Ver- Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter letzungen führen. dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medi- kamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu erns- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- thaften Verletzungen führen.
  • Page 20 nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich Verwenden Sie keine Akkus oder Werkzeuge, die und muss repariert werden. beschädigt sind oder modifiziert wurden. Bes- chädigte oder modifizierte Akkus können ein un- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ vorhersehbares Verhalten aufweisen, wodurch oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, Brände, Explosionen und Verletzungen verursacht...
  • Page 21 Persönliche Schutzausrüstung ► Beim Arbeiten mit rotierenden Teilen keine Hand- schuhe tragen. ➢ Empfehlung: Frei drehende u-GUARD geschützte Schraubwerkzeuge von APEX. ► Ggf. ein Haarnetz tragen. Verwendung / Behandlung des El- ektrowerkzeugs ► Nur Schraubeinsätze für maschinenbetätigte Werkzeuge einsetzen. ► Auf sicheres Einrasten der Schraubeinsätze achten. ►...
  • Page 22 Legende Statuslicht Arbeitslicht Bedeutung ▬ Schrau- ▬ Symbol Bedeutung bergebnis IO 15 s Grüne LED leuchtet ▬ Schrau- Blaue LED leuchtet bergebnis NIO 15 s Rote LED leuchtet ▬ Neustartver- zögerung Weiße LED leuchtet ▬ Dop- Summton ist zu hören peltrefferschutz ▬...
  • Page 23 Empfehlung: erst mit dem kleinsten Drehmoment beginnen und dann den Wert langsam erhöhen, bis das Zieldrehmoment er- reicht ist. Wartung Umfassendes Sicherheitswartungsprogramm einführen, um eine regelmäßige Inspektion aller Betriebsphasen des Werkzeugs und der Stromversorgung sicherzustellen. Abb. 2-2: Einstellwerkzeug Bestell-Nr. T50-1001619 Hinweis Verlust der Gewährleistung Quadratische Öffnung für Vierkantabtrieb...
  • Page 24 Technische Daten Winkel Werte ohne Akku Werkzeug WLAN Drehmoment Drehzahl Gewicht Abtrieb [Nm] [r/min] Bestell-Nr. Min. Max. Min. Max. [kg] [mm] [mm] [mm] – CLBA083-(...) 1,46 452,5 12,5 3/8" CLBAW083-(...) – CLBA123-(...) 1,46 452,5 12,5 3/8" CLBAW123-(...) – CLBA203-(...) 1,73 491,5 15,0 3/8"...
  • Page 25 Werkzeug WLAN Drehmoment Drehzahl Gewicht Abtrieb [Nm] [r/min] Bestell-Nr. Min. Max. Min. Max. [kg] [mm] [mm] [mm] – CLBP04Q-(...) 1500 1/4" CLBPW04Q-(...) – CLBP08Q-(...) 1/4" CLBPW08Q-(...) – CLBP12Q-(...) 1/4" CLBPW12Q-(...) WLAN Werkzeuge, Suffix Bestell-Nummer: 00: Weltweit EU: Europa CN: China NA: Nord-Amerika Emissionen Bestell-Nr.
  • Page 26 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Maßnahme ► Drehzahl für alle aktiven Stufen para- Werkzeug startet nicht. Drehzahl ist nicht parametriert. metrieren. ► Werkzeug abkühlen lassen. Werkzeugtemperatur ist zu hoch. ► Akku tauschen. Batteriespannung ist zu niedrig. ► PC-Software CLPC100 überprüfen. Werkzeug wird nicht erkannt. Software ist nicht korrekt.
  • Page 27 Problem Mögliche Ursache Maßnahme ► Akku tauschen. Akkuspannung ist zu niedrig. ► Das Werkzeug zur Wartung an ein Sales Warnung, dass die nächste Wartung ansteht. & Service Center schicken. Entsorgung Bestandteile und Hilfsmittel des Produkts bergen Risiken für Gesundheit und Umwelt. Das Produkt enthält Bauteile, die wiederverwertet werden können, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden müssen.
  • Page 28 ► Identifica un paso de acción individual. Acerca de este documento El presente documento está dirigido a especialistas en in- Seguridad stalación y reparación (instaladores, reparadores, ► Leer todas las indicaciones e instrucciones de seguri- prestadores de servicio y operadores). dad.
  • Page 29 La empresa operadora debe asegurar que el personal de Símbolos en el producto servicio y mantenimiento nuevo que se vaya incorporando sea instruido en la misma medida y con el mismo esmero Tensión eléctrica para el manejo y la conservación del sistema de atornil- lado.
  • Page 30 Conserve todas las indicaciones e instrucciones de momento de descuido durante el uso de herramientas seguridad para consultarlas en el futuro. eléctricas puede provocar lesiones graves. Utilice siempre lentes de protección y un equipo El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indica- de protección personal.
  • Page 31 herramienta eléctrica. Esta medida de precaución temperaturas por encima de 130 °C puede provocar evita que la herramienta eléctrica pueda ponerse en explosiones. funcionamiento de forma inesperada. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue Guarde las herramientas eléctricas que no utilice la batería ni la herramienta más allá...
  • Page 32 Uso y manejo de la herramienta eléctrica ► Emplee solo elementos roscados para herramientas mecánicas. ► Compruebe que los elementos de atornillado encajan firmemente. ► No ponga el elemento de atornillado en posición in- clinada en la cabeza del tornillo. ►...
  • Page 33 Leyenda Luz de es- Luz de tra- Sonido Significado tado bajo Símbolo Significado ▬ ▬ Conmutador de ▬ Se enciende el LED verde dirección de giro: Retroceso Se enciende el LED azul ▬ Resultado del ▬ atornillado OK Se enciende el LED rojo 15 s ▬...
  • Page 34 Recomendación: comience primero con el torque más bajo y luego aumente lentamente el valor hasta alcanzar el torque deseado. Mantenimiento Implementar un programa integral de mantenimiento de seguridad para garantizar la inspección periódica de todas las fases de funcionamiento de la herramienta y la ali- mentación eléctrica.
  • Page 35 Especificaciones técnicas Ángulo Valores sin batería Herramienta WLAN Torque Velocidad Peso Salida [Nm] [r/min] N.º de pedido Mín. Máx. Mín. Máx. [kg] [mm] [mm] [mm] – CLBA083-(...) 1,46 452,5 12,5 3/8" CLBAW083-(...) – CLBA123-(...) 1,46 452,5 12,5 3/8" CLBAW123-(...) – CLBA203-(...) 1,73 491,5...
  • Page 36 Herramienta WLAN Torque Número de Peso Salida revoluciones [Nm] [r. p. m.] N.º de pedido Mín. Máx. Mín. Máx. [kg] [mm] [mm] [mm] – CLBP04Q-(...) 1500 1/4" CLBPW04Q-(...) – CLBP08Q-(...) 1/4" CLBPW08Q-(...) – CLBP12Q-(...) 1/4" CLBPW12Q-(...) Herramientas WLAN, sufijo número de pedido: 00: En todo el mundo EU: Europa CN: China...
  • Page 37 Localización de fallas Problema Posibles causas Medidas ► Programe revoluciones para todas las La herramienta no arranca. No está configurado el número de revoluciones. etapas activas. ► Deje que la herramienta se enfríe. La temperatura de la herramienta es demasiado elevada. ►...
  • Page 38 Problema Posibles causas Medidas El sensor angular está defectuoso. ► Presione el interruptor de arranque. Si la La luz de estado parpadea, véase el capítulo Pantalla de estado, luz de estado continúa parpadeando, en- víe la herramienta a Sales & Service Cen- página 32.
  • Page 39 ➢ Caractérise les résultats. À propos de ce document 1. (...) Caractérise une séquence d'étapes de manip- Le présent document s'adresse au personnel spécialisé ulation. 2. (...) en matière d'installation et de maintenance (préparateurs, ► Caractérise une étape de manipulation indi- chargés de maintenance, service technique, exploitants).
  • Page 40 Structure de l'indication d'avertissement Formation du personnel Attention Le système de vissage ne doit être mis en service, installé et contrôlé que par un personnel formé et qualifié par des Nature et source du danger. collaborateurs de la société Apex Tool Group. Conséquences possibles en cas de non-re- Le produit a été...
  • Page 41 Consignes générales de sécurité pour 3 Sécurité des personnes les outils électriques Soyez attentifs, faites attention à ce que vous faites et travaillez de manière raisonnable et ra- tionnelle avec un outil électrique. N'utilisez aucun AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de outil électrique si vous êtes fatigué...
  • Page 42 commandé par l'interrupteur est dangereux et doit provoquant un feu, une explosion ou un risque de être réparé. blessure. Débranchez la fiche de la prise de courant et/ou Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil retirez une batterie amovible avant d'effectuer des fonctionnant sur batteries au feu ou à...
  • Page 43 Utilisation / maniement de l'outil électrique ► Utiliser exclusivement des douilles pour outils méca- niques. ► Veiller à ce que les douilles soient bien engagées. ► Ne pas monter la douille en position inclinée sur la tête de vis. ► Vérifier que les douilles ne présentent pas de dom- mages ni de fissures visibles.
  • Page 44 Légende Voyant lu- Éclairage de Tonalité Signification mineux d'état travail Symbole Signification ▬ Résultat du ▬ DEL verte allumée vissage OK 15 s DEL bleue allumée ▬ Résultat du vissage NOK 15 s DEL rouge allumée ▬ Retard au redé- DEL blanche allumée marrage Un signal sonore est perceptible...
  • Page 45 Recommandation : commencez par le couple le plus faible, puis augmentez lentement la valeur jusqu'à ce que le couple cible soit atteint. Maintenance Mettre en place un programme complet de maintenance de sécurité afin d'assurer une inspection régulière de toutes les phases de fonctionnement de l'outil et de l'ali- mentation électrique.
  • Page 46 Caractéristiques techniques Angle Valeurs sans batterie Outil WLAN Couple Drehzahl Poids Sortie [Nm] [tr/min] Réf. min. max. min. max. [kg] [mm] [mm] [mm] – CLBA083-(...) 1,46 452,5 12,5 3/8" CLBAW083-(...) – CLBA123-(...) 1,46 452,5 12,5 3/8" CLBAW123-(...) – CLBA203-(...) 1,73 491,5 15,0 3/8"...
  • Page 47 Outil WLAN Couple Vitesse de ro- Poids Sortie tation [Nm] [tr/min] Réf. min. max. min. max. [kg] [mm] [mm] [mm] – CLBP04Q-(...) 1500 1/4" CLBPW04Q-(...) – CLBP08Q-(...) 1/4" CLBPW08Q-(...) – CLBP12Q-(...) 1/4" CLBPW12Q-(...) Outils WLAN, suffixe numéro de commande : 00: Dans le monde entier CN: Chine CN: Chine...
  • Page 48 Dépannage Problème Cause possible Mesure ► Paramétrer la vitesse pour toutes les L'outil ne démarre pas. La vitesse n'est pas paramétrée. étapes actives. ► Laisser refroidir l'outil. La température de l'outil est trop élevée. ► Remplacer la batterie. La tension de la batterie est trop faible.
  • Page 49 Problème Cause possible Mesure Le capteur d'angle est défectueux. ► Appuyer sur l'interrupteur de démarrage. Le voyant lumineux d'état clignote, voir chapitre Voyant d'état, Si le voyant lumineux d'état continue de clignoter, envoyez l'outil à un Sales & Ser- page 43. vice Center.
  • Page 50 安全性 关于本文档 ► 请阅读所有的安全规章和说明。如不遵守这些安全规章 本文档适用于专业的安装和维修人员(装配人员、维修人 和说明,可能会导致触电、火灾和/或严重的人身伤 员、维护人员、操作人员)。 害。 它包含了以下信息 ► 仔细保存本文档,以备将来使用! • 为了安全、正确地使用。 ► 这些安全说明必须始终提供给所有使用该产品的人员。 • 到功能。 • 到技术数据和维护。 警告和提示 • 到故障排除。 警告提示用一个信号词和一个示意图表示: 本文档的原始语言为德语。 • 信号词描述危险的严重程度和发生可能性。 不包含备件订购信息。参见单独的零件手册。 • 示意图表明危险的类型 不包含编程说明。参见单独的编程说明。 危险 一个图标加上风险一词,表示具有高风险度的 更多文档 危害,如果不能避免该危害,便会导致死亡或 最严重的伤害。 编号 文档 欧盟一致性声明 – CellClutch CE-1024 警告...
  • Page 51 产品上的图标 标准 务必遵守国家、州和地方的法规和标准。 电压 FCC 和 IC 合规性 该产品符合 FCC 规定第 15 部分的要求。未经制造商明确 仔细阅读操作说明。 批准的更改或修改可能会令该产品的使用许可失效。操作 必须符合以下两个条件: CE 一致性产品符合欧洲所规定的技术要求。 • 该产品不得造成有害干扰。 • 该产品必须接受所有接收到的干扰,包括可能导致意外 UKCA 一致性 操作的干扰。 该产品符合英国的规定技术要求。 FCC 责任方 经 UL 认证 该产品符合墨西哥市场的规定技术要求。 姓名:William Cain 职位:Direktor, R&D 本产品的所有组件及其包装在废弃处理时应遵 地址:670 Industrial Drive 守当地的废弃处理准则。...
  • Page 52 不更改插头和使用合适的插座 的电动工具一起使用。 请小心保养电动工具。请检查运动部件是否正常工作 可降低触电风险。 且没有被卡住,部件是否断裂或受损,以至于影响了 电动工具的功能。使用电动工具前,请先修理损坏的 请避免身体接触管道、加热器、火炉和冰箱等的接地 很多事故都是由于电动工具保养不当造成的。 部件。 如果您的身体接地,会增大触电的风险。 面。 精心保养后的具有锋利切 请保持切削刀具锋利干净。 水渗入电动工具会增大 使电动工具远离雨水或潮湿。 削刃的切削刀具不易卡住,更易于引导。 触电风险。 请根据这些说明使用电动工具、附件、工具头等。还 请勿滥用连接电缆来搬运、悬挂电动工具或通过连接 将电动工具用于 要考虑到工作条件和要执行的操作。 电缆将插头从插座中拉出。保持连接电缆远离热源、 非预期用途可能会导致危险情况。 连接电缆损坏或缠绕在 油、锋利的边缘或活动部件。 一起会增大触电风险。 使手柄和手柄表面保持干燥、清洁且无油脂。 光滑的 手柄和手柄表面在不可预见的情况下无法安全操作和控 在户外使用电动工具时,请仅使用也适合户外使用的 制电动工具。 延长线。 使用适合户外使用的延长线可降低触电风 险。 如果无法避免在潮湿的环境中操作电动工具,请使用 5 电池供电工具的使用与保养 使用漏电断路器可降低触电风险。 漏电断路器。 将适合一种电池组 必须使用厂商指定的充电器充电。...
  • Page 53 4 牛米的直型工具 10 牛米的枪式工具 60 牛米的角度工具 使用过程中,切勿将手放在反作用固定装置上。 检查悬挂支架是否正确固定在平衡器上。 个人防护装备 ► 操作旋转部件时,请勿佩戴手套。 ➢ 建议:具有 u-GUARD 防护功能、可自由转动的 APEX 螺丝紧固工具。 ► 必要时戴上发网。 电动工具的使用和处理 ► 仅使用适于机械操纵式工具的螺丝刀头。 ► 注意螺丝刀头是否牢牢卡止。 ► 请勿将螺丝刀头倾斜地放到螺丝头上。 ► 检查螺丝刀头是否有可见的损坏和裂纹。请立即更换损 坏的螺丝刀头。 ► EC 无线工具:请勿打开电池组。 插图 : 和 产品描述 CLBP(...) CLBA(...) 供货范围 状态灯 动力输出头...
  • Page 54 充电器 18 V 状态灯 工作灯 提示音 解释 订购号 国家 ▬ 重启延迟 1 秒 北美 T50-1000499 ▬ 二次接触保护 欧洲 T50-1000506 1 秒 巴西 T50-1000507 ▬ 节拍正常(总体 ▬ ▬ 阿根廷 1 倍 T50-1000543 拧紧结果) 15 秒 最终结 英国 T50-1000544 果 中国 T50-1000545 ▬...
  • Page 55 保养 引入全面的安全维护保养计划,以确保对工具和电源的所 有运行阶段进行定期检查。 提示 失去保修资格 只允许由 Apex Tool Group 授权的人员进行修 理。打开工具即意味着失去保修资格。 ► 如需修理,请将整个工具寄送给 Sales & Service Center! 措施 ...次拧紧循环 后进行维护。 ► 检查所有接口。 每日一次 ► 目视检查是否有一般性损坏。 插图 :设置扭矩 ► 执行一般性功能测试并注意过度振 动或异常噪音。 建议:从最小扭矩开始慢慢增大扭矩,直到达到 所需扭矩。 ► 将工具寄往经过授权的 Sales & 250,000 Service Center 进行检测。 在最大扭矩的...
  • Page 56 技术数据 弯头型 数据不含电池 工具 扭矩 转速 重量 输出端 WLAN [Nm] [rpm] 订购号 最小 最大 最小 最大 [千克] [毫米] [毫米] [毫米] – CLBA083-(...) 1,46 452,5 12,5 3/8" CLBAW083-(...) – CLBA123-(...) 1,46 452,5 12,5 3/8" CLBAW123-(...) – CLBA203-(...) 1,73 491,5 15,0 3/8" CLBAW203-(...) –...
  • Page 57 工具 扭矩 转速 重量 动力输 WLAN 出头 [Nm] [rpm] 订购号 最小 最大 最小 最大 [千克] [毫米] [毫米] [毫米] – CLBP04Q-(...) 1500 1/4" CLBPW04Q-(...) – CLBP08Q-(...) 1/4" CLBPW08Q-(...) – CLBP12Q-(...) 1/4" CLBPW12Q-(...) WLAN 工具,后缀订单号: 00: 全世界 EU: 欧洲 CN: 中国 EU: 欧洲 排放量...
  • Page 58 故障查询 问题 可能的原因 措施 ► 为所有激活的档位设定速度。 工具无法启动。 转速未设置。 ► 让工具冷却。 工具温度过高。 ► 更换电池。 电池电压过低。 ► 检查电脑软件 CLPC100。 无法识别工具。 软件错误。 到电脑/笔记本电脑的连接不可用。 ► 检查 USB 电缆。 ► 检查计算机驱动。 ► 更换工具。 工具损坏。 ► 设定反转转速参数:在电脑软件 CLPC100 反转激活时,工具不启动。 反转转速参数被设置为 前进和后退程序设置 速度 中的 下,设定 和 rpm。 转动...
  • Page 59 废弃处理 产品的组成部分和辅助材料隐藏着有害健康和环境的风险。产品包含可重复使用的部件,以及必须以特殊方式进行废弃处 理的部件。 ► 将包装材料分门别类进行废弃处理。 ► 注意当地现行规定。 注意通用的废弃处理指令,如德国电子电气法(ElektroG)和德国电池法(BattG)。 ► 废弃处理用旧的充电电池。 ► 将工具和损坏的/用旧的电源交给您公司内部的集中处理机构或 Sales & Service Center。 ► 请勿将电池组丢入生活垃圾、火中或水中。 Apex Tool Group P2547BA | REV I / 2024-06...
  • Page 60 POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA...