Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

DOC022.97.80457
SL250, SL1000
05/2024, Edition 7
Basic User Manual
Manuel d'utilisation simplifié
Manual básico del usuario
Manual básico do usuário
基本用户手册
基本取扱説明書
기본 사용 설명서
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ เ บื ้ อ งต้ น
‫الأساسي‬
‫المستخدم‬
‫دليل‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hach SL250

  • Page 1 DOC022.97.80457 SL250, SL1000 05/2024, Edition 7 Basic User Manual Manuel d'utilisation simplifié Manual básico del usuario Manual básico do usuário 基本用户手册 基本取扱説明書 기본 사용 설명서 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ เ บื ้ อ งต้ น...
  • Page 2 Table of Contents English ..........................3 Français ......................... 23 Español .......................... 45 Português ........................67 中文 ..........................89 日本語 ........................... 107 한국어 ........................... 128 ไทย ..........................148 ‫العربية‬ ..........................167...
  • Page 3 IP54 with caps installed for the meter probe connector ports or with the probes connected to the instrument Weight SL1000: 1.2 kg (2.7 lb); SL250: 1.0 kg (2.2 lb) Power requirements (internal) Lithium-ion polymer rechargeable battery, 7.4 V, 5.0 Ah (5000 mAh) Power requirements (external) 100V–240 VAC, 50/60 Hz input, 12 V at 3.4 A output...
  • Page 4 Section 3 General information In no event will the manufacturer be liable for damages resulting from any improper use of product or failure to comply with the instructions in the manual. The manufacturer reserves the right to make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website.
  • Page 5 The SL1000 instrument can use a maximum of four Chemkeys and a maximum of two probes for measurements. The SL250 instrument can use one Chemkey and a maximum of two probes for measurements. Refer to...
  • Page 6 Figure 1 Product overview (SL1000 shown) 1 Mini USB port 6 Keypad 2 Probe connector port caps 7 Chemkey slot, SL250 and SL1000 3 Probe connection ports 8 Chemkey slots, SL1000 only 4 Power access port 9 Sample detector 5 Display 3.3 Product components...
  • Page 7 4.2 Install the battery W A R N I N G Fire and explosion hazard. This equipment contains a high energy lithium battery which can ignite and cause fire or explosion, even without power. To maintain the safety provided by the instrument enclosure, the instrument enclosure covers must be installed and secured with the supplied hardware.
  • Page 8 4.3 Charge the battery W A R N I N G Fire hazard. Use only the external power supply that is specified for this instrument. 1. Connect the external power supply to an AC mains outlet socket. 2. Connect the external power supply to the power access port on the meter. Refer to Product overview on page 5.
  • Page 9 Section 5 User interface and navigation 5.1 Display description Refer to Figure 4 Figure 5 for the measurement screen description. Figure 4 Measurement screen (top part) 1 Date and time 7 Primary measurement value (user-selected parameter) 2 Battery status 8 Stability icon with warning icon and warning message 3 USB (COM port) active connection icon when 9 Probe icon, port number, parameter or probe name...
  • Page 10 5.2 Keypad description Refer to Figure 6 for the keypad description and navigation information. Figure 6 Keypad description 1 POWER key 4 RIGHT selection key (contextual): Read samples, delete, select or confirm options, opens sub-menus 2 MAIN MENU key: Select verification, calibration, 5 Navigation keys UP, DOWN, RIGHT, LEFT : Scroll routes, settings, data log, information, diagnostics,...
  • Page 11 Section 7 Standard operation 7.1 Use an operator ID The operator ID tag associates measurements with an individual operator. All stored data will include the operator ID. To easily manage operator IDs, use the web application "tool.htm". Refer to the manufacturer's website for more information.
  • Page 12 8. The measurement values are shown on the display. Note: When an error shows, push Details for more information. Procedures that use two Chemkeys at the same time (e.g., some ammonia methods) are not possible with the SL250 meter. 12 English...
  • Page 13 Figure 7 Chemkey sample measurement (SL1000 shown) 7.4 Connect a probe N O T I C E Do not discard the probe connector port caps. Make sure that the probe connector port caps are installed when no probe is connected. Make sure that the display shows the current time and date and then plug the probe into the meter.
  • Page 14 Figure 8 Probe connections 7.5 Complete probe measurements Do the procedure that follows to complete a measurement with probe(s). Refer to Figure 9. Multiple Chemkey measurements can be completed at the same time. Refer to Complete Chemkey measurements on page 12. 1.
  • Page 15 5. If necessary, do a verification. Refer to Probe verification on page 16. 8.2 Factory calibration The manufacturer recommends that a full factory calibration be completed annually to make sure that the system operates as intended. Please contact the Hach Service Center serving your location. English 15...
  • Page 16 8.3 Calibrate the meter for a specific Chemkey parameter Each Chemkey uses different calibration setups. Refer to the manufacturer's website for more information. 1. Push the applicable Chemkey(s) slowly, in one movement, into the slot(s). 2. Push Main Menu>Calibrate to start a calibration. 3.
  • Page 17 Excel spreadsheet. 1. Set the meter power to on. 2. Connect the meter with the USB cable to the computer. The meter shows as a drive "Hach Portable Parallel Analysis" on the computer. 3. Open the "DataTemplate" folder from the drive.
  • Page 18 C A U T I O N Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols. C A U T I O N Chemical exposure hazard.
  • Page 19 Figure 11 Clean sample detector, light shield and access cover (SL1000 shown) 1 Sample detector 3 Optics access cover 2 Light shield Figure 12 Clean trays and Chemkey slots (SL1000 shown) 1 Tray 3 Barcode window 2 Optical window 4 Chemkey slot 10.4 Charge or replace the battery Charge the battery when the battery power level is low.
  • Page 20 A measurement error (1–4) occurred in the specified slot. Parameter not The parameter is not available Upgrade the instrument software. Search for "SL250" or supported in the installed instrument "SL1000" on www.hach.com. Go to the software. Resources>Software/Firmware section and follow the instructions on the website.
  • Page 21 Error/Warning Possible cause Solution Too much time in The Chemkeys were left in Remove the Chemkeys immediately when prompted. sample the sample too long. A measurement error occurred. The sample detector pin area Clean the sample detector pin area. Refer to Clean or is dirty if the warning shows replace parts...
  • Page 22 Option Description Method Versions Show the method versions of the meter. Format Memory Erase all meter data. Note: All meter data (e.g., meter configuration, site IDs, operator IDs, routes, notes, templates and more) will be lost when Format Memory is completed. Section 12 Replacement parts and accessories W A R N I N G Personal injury hazard.
  • Page 23 IP54 avec caches installés sur les ports de connexion de sonde de l'appareil de mesure ou avec les sondes connectées à l'instrument Poids SL1000 : 1,2 kg (2,7 lb) ; SL250 : 1,0 kg (2,2 lb) Alimentation (interne) Batterie rechargeable au lithium-ion polymère, 7,4 V, 5,0 Ah (5000 mAh) Alimentation (externe) entrée 100V-240 VAC, 50/60 Hz, sortie 12 V à...
  • Page 24 Section 3 Généralités En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions du manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à tout moment, sans avertissement ni obligation.
  • Page 25 L'instrument SL1000 peut utiliser un maximum de quatre Chemkeys et un maximum de deux sondes pour les mesures. L'instrument SL250 peut utiliser une Chemkey et un maximum de deux sondes pour les mesures. Voir la section Figure Français 25...
  • Page 26 Figure 1 Présentation du produit (SL1000 illustré) 1 Port mini USB 6 Clavier 2 Caches des ports de connexion de sonde 7 Chemkey slot, SL250 et SL1000 3 Ports de connexion de sonde 8 Fentes Chemkey, SL1000 uniquement 4 Port d'accès à l'alimentation 9 Détecteur d'échantillon...
  • Page 27 • N'utilisez et ne stockez pas l'appareil sous la lumière directe du soleil, près d'une source de chaleur ou dans des environnements à haute température tel que dans un véhicule fermé en plein soleil. 4.2 Installation de la batterie A V E R T I S S E M E N T Risque d'incendie et d'explosion.
  • Page 28 4.3 Mise en charge de la batterie A V E R T I S S E M E N T Risque d'incendie. Utilisez uniquement l'alimentation externe spécifiée pour cet instrument. 1. Connectez l'alimentation externe à une prise secteur. 2. Connectez l'alimentation externe au port d'alimentation de l'appareil de mesure. Reportez-vous à Vue d'ensemble du produit à...
  • Page 29 Section 5 Interface utilisateur et navigation 5.1 Description de l'affichage Reportez-vous à la Figure 4 et la Figure 5 pour obtenir la description de l'écran de mesure. Figure 4 Ecran de mesure (partie supérieure) 1 Date et heure 7 Valeur de mesure primaire (paramètre sélectionné par l'utilisateur) 2 Etat des piles 8 Icône de stabilité...
  • Page 30 Figure 5 Ecran de mesure (partie inférieure) 1 Icône de sonde, numéro de port, paramètre ou nom 8 Touches fléchées actives de sonde 2 Icône d'état de l'étalonnage (étalonnage correct) 9 Icône d'ID de site et nom du site 3 Valeur de mesure secondaire (paramètre 10 Icône de séquence (lorsque l'affichage des sélectionné...
  • Page 31 Figure 6 Description du clavier 1 Touche d'alimentation 4 Touche de sélection DROITE (contextuelle) : lecture d'échantillons, suppression, sélection ou confirmation d'options, ouverture de sous-menus 2 Touche MENU PRINCIPAL : vérification, 5 Touches de navigation HAUT, BAS, DROITE, étalonnage, séquences, paramètres, journal de GAUCHE : permettent de faire défiler les menus, données, informations, diagnostics, ID opérateur et...
  • Page 32 Section 7 Fonctionnement standard 7.1 Utiliser un ID d'opérateur L'étiquette d'ID d'opérateur associe les mesures à un opérateur particulier. Toutes les données enregistrées incluent cet ID. Pour gérer facilement les ID opérateurs, utilisez l'application Web « tool.htm ». Consultez le site Internet du fabricant de l'instrument pour plus d'informations.
  • Page 33 8. Les valeurs de mesure apparaissent sur l'écran. Remarque : en cas d'erreur, appuyez sur Détails pour en savoir plus. Les procédures qui utilisent deux Chemkeys en même temps (par exemple, certaines méthodes à l'ammoniaque) ne sont pas possibles avec le lecteur SL250. Français 33...
  • Page 34 Figure 7 Mesure de l'échantillon Chemkey (SL1000 illustré) 7.4 Branchement d'une sonde A V I S Ne jetez pas les caches des ports de connexion de sonde. Assurez-vous que les caches des ports de connexion de sonde sont en place lorsqu'aucune sonde n'est connectée. Assurez-vous que l'écran indique la date et l'heure actuelles, puis branchez la sonde à...
  • Page 35 Figure 8 Connexions de la sonde 7.5 Réalisation de mesures de sonde Réalisez la procédure suivante pour effectuer une mesure avec une ou des sondes. Reportez-vous à Figure 9. Plusieurs mesures de Chemkey peuvent être réalisées simultanément. Reportez-vous à Réalisation de mesures de Chemkey à...
  • Page 36 Figure 9 Mesure de l'échantillon Section 8 Etalonnage A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité...
  • Page 37 8.3 Etalonnage de l'appareil de mesure selon un paramètre de Chemkey spécifique Chaque Chemkey utilise différentes configurations d'étalonnage. Consultez le site Internet du fabricant de l'instrument pour plus d'informations. 1. Pousser la ou les Chemkey(s) applicable(s) lentement, en un seul mouvement, dans la ou les fente(s).
  • Page 38 1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Connectez l'appareil de mesure à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil de mesure s'affiche en tant que lecteur « Hach Portable Parallel Analysis » (Analyse parallèle portable Hach) sur l'ordinateur. 3. Ouvrez le dossier « DataTemplate » (Modèle de données) à partir du lecteur.
  • Page 39 4. Ouvrez un fichier de journal de données. • Ouvrez « LogNN.XML » (NN = chiffres de 0 à 9) dans le navigateur de votre choix. • Dans le navigateur Web, cliquez sur Fichier>Ouvrir et recherchez le dossier « Data » (Données).
  • Page 40 Eléments nécessaires : coton-tige, alcool isopropylique, eau et détergent doux Figure 10 Démontage et remontage des pièces du SL1000 Figure 11 Nettoyer le détecteur d'échantillons, l'écran lumineux et le couvercle d'accès (SL1000 illustré) 1 Détecteur d'échantillon 3 Cache d'accès au système optique 2 Ecran protecteur de la lumière 40 Français...
  • Page 41 Figure 12 Nettoyer les plateaux et les fentes Chemkey (SL1000 illustré) 1 Plateau 3 Fenêtre de code barre 2 Fenêtre optique 4 Logement pour Chemkey 10.4 Chargement ou remplacement de la batterie Chargez la batterie lorsque le niveau d'autonomie est faible. Remplacez la batterie si vous constatez qu'elle se décharge trop vite.
  • Page 42 Le paramètre n'est pas Mettez à jour le logiciel de l'instrument. Recherchez charge disponible dans le logiciel "SL250" ou "SL1000" sur www.hach.com. Allez dans de l'instrument installé. la section Ressources>Software/Firmware et suivez les instructions du site web. Chemkey à remplacer La Chemkey a déjà...
  • Page 43 Erreur/Avertissement Cause possible Solution Inférieure à la plage La concentration est inférieure à la limite — inférieure de la méthode actuelle. Plateau trop froid. L'appareil de mesure peut Déplacez l'appareil de mesure dans un être trop froid pour chauffer environnement à la température ambiante le plateau ou l'appareil de supérieure et mesurez à...
  • Page 44 Section 12 Pièces de rechange et accessoires A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles. L'utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de blessure, d'endommagement de l'appareil ou de panne d'équipement. Les pièces de rechange de cette section sont approuvées par le fabricant.
  • Page 45 IP54 con tapones instalados en los puertos de conexión para sondas del medidor o con las sondas conectadas al instrumento. Peso SL1000: 1,2 kg (2,7 lb); SL250: 1,0 kg (2,2 lb) Requisitos de alimentación (interna) Batería recargable de polímero de iones de litio, 7.4 V, 5.0 Ah (5000 mAh) Requisitos de alimentación (externa)
  • Page 46 Sección 3 Información general El fabricante no será responsable en ningún caso de los daños resultantes de un uso inadecuado del producto o del incumplimiento de las instrucciones del manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación.
  • Page 47 El analizador paralelo portátil SL1000 mide hasta seis parámetros simultáneamente en aplicaciones de agua potable u otro tipo de agua limpia. El analizador paralelo portátil SL250 mide un máximo de tres parámetros al mismo tiempo en agua potable y otras aplicaciones de agua limpia.
  • Page 48 Figura 1 Descripción general del producto (se muestra SL1000) 1 Mini puerto USB 6 Teclado 2 Tapones para puertos de conexión de sondas 7 Ranura Chemkey, SL250 y SL1000 3 Puertos de conexión de sondas 8 Ranuras Chemkey, sólo SL1000 4 Puerto de alimentación...
  • Page 49 • No utilice ni almacene la unidad en un lugar donde reciba luz solar directa, cerca de una fuente de calor o en entornos con una temperatura elevada, como un vehículo cerrado expuesto a la luz solar directa. 4.2 Instalación de la pila A D V E R T E N C I A Peligro de incendio y explosión.
  • Page 50 4.3 Carga de la batería A D V E R T E N C I A Peligro de incendio. Use solo la fuente de alimentación externa especificada para este instrumento. 1. Conecte la fuente de alimentación externa a una toma de CA. 2.
  • Page 51 Sección 5 Interfaz del usuario y navegación 5.1 Descripción de la pantalla Observe la Figura 4 y la Figura 5 para ver la descripción de la pantalla de medición. Figura 4 Pantalla de medición (parte superior) 1 Fecha y hora 7 Valor de medición principal (parámetro seleccionado por el usuario) 2 Estado de la batería...
  • Page 52 Figura 5 Pantalla de medición (parte inferior) 1 Icono de sonda, número de puerto, nombre del 8 Teclas de flecha activas parámetro o de la sonda 2 Icono de estado de calibración (calibración 9 Icono de ID de localización y nombre del sitio correcta) 3 Valor de medición secundaria (parámetro 10 Icono de rutas (se muestra cuando Rutas está...
  • Page 53 Figura 6 Descripción del teclado 1 Tecla ENCENDIDO / APAGADO 4 Tecla de selección DERECHA (contextual): lea muestras, borre, seleccione o confirme opciones y abra submenús. 2 Tecla MENÚ PRINCIPAL: seleccione Verificación, 5 Teclas de navegación ARRIBA, ABAJO, Calibración, Rutas, Configuración, Registro datos, IZQUIERDA, DERECHA : desplácese por los Información, Diagnósticos, ID del usuario e ID de...
  • Page 54 Sección 7 Funcionamiento estándar 7.1 Usar una ID de usuario La etiqueta de ID de usuario asocia mediciones con un usuario en concreto. Todos los datos almacenados incluirán este ID de usuario. Para gestionar con facilidad las IDs de usuario, utilice la aplicación web "tool.htm". Consulte la página web del fabricante para obtener más información.
  • Page 55 8. Los valores de la medición se mostrarán en la pantalla. Nota: Si se muestra un mensaje de error, pulse Detalles para obtener más información. Los procedimientos que utilizan dos Chemkeys al mismo tiempo (por ejemplo, algunos métodos con amoníaco) no son posibles con el medidor SL250. Español 55...
  • Page 56 Figura 7 Medición de muestras con Chemkey (se muestra SL1000) 7.4 Conexión de las sondas A V I S O No tire los tapones de los puertos de conexión de sondas. Asegúrese de que los tapones del puerto de conexión de sondas están colocados cuando no hay ninguna sonda conectada.
  • Page 57 Figura 8 Conexiones de sonda 7.5 Realización de mediciones con sondas Siga el procedimiento que se expone a continuación para realizar una medición con sondas. Consulte la Figura 9. Es posible realizar mediciones con varias Chemkeys simultáneamente. Consulte la Finalización de las mediciones con Chemkey en la página 55.
  • Page 58 59. 8.2 Calibración de fábrica El fabricante recomienda completar una calibración de fábrica completa anualmente para garantizar que el sistema funciona como está previsto. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Hach de su localidad. 58 Español...
  • Page 59 8.3 Calibración del medidor para una Chemkey de parámetro específico Cada Chemkey necesita una calibración diferente. Consulte la página web del fabricante para obtener más información. 1. Introduzca la(s) Chemkey(s) correspondiente(s) lentamente, en un solo movimiento, en la(s) ranura(s). 2. Seleccione Menú principal>Calibrar para iniciar una calibración. 3.
  • Page 60 Excel. 1. Encienda el medidor. 2. Conecte el medidor con el cable USB al ordenador. El medidor muestra una unidad "Hach Portable Parallel Analysis" (Análisis en paralelo portátil Hach) en el ordenador. 3. Abra la carpeta "DataTemplate" (Plantilla de datos) de la unidad.
  • Page 61 6. Retire el medidor del ordenador de forma segura. Haga clic en el icono con la flecha verde "Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio" en la barra de tareas. Nota: Pueden encontrarse algunos iconos en "Mostrar iconos ocultos" en la barra de tareas. 7.
  • Page 62 Figura 10 Desmontaje y montaje del SL1000 Figura 11 Limpie el detector de muestras, el protector de luz y la cubierta de acceso (se muestra SL1000) 1 Detector de muestras 3 Cubierta de acceso a la óptica 2 Protector de luz 62 Español...
  • Page 63 Figura 12 Limpieza de bandejas y ranuras Chemkey (se muestra SL1000) 1 Bandeja 3 Ventana de códigos de barras 2 Ventana óptica 4 Ranura para Chemkey 10.4 Carga o sustitución de la batería Sustituya la batería cuando el nivel de la batería sea bajo. Cuando la batería no sea capaz de conservar la carga de energía, sustitúyala.
  • Page 64 Parámetro no El parámetro no está Actualice el software del instrumento. Busque compatible disponible en el software "SL250" o "SL1000" en www.hach.com. Vaya a la instalado del instrumento. sección Recursos>Software/Firmware y siga las instrucciones de la página web. Chemkey usada, El Chemkey ya ha sido Utilice una nueva Chemkey.
  • Page 65 Error/advertencia Posible causa Solución Bandeja demasiado El medidor puede estar Lleve el medidor a un lugar con una temperatura fría. demasiado frío para calentar ambiente mayor y vuelva a realizar la medición. la bandeja o el calefactor no Sustituya la bandeja. funciona.
  • Page 66 Sección 12 Piezas de repuesto y accesorios A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal. El uso de piezas no aprobadas puede causar lesiones personales, daños al instrumento o un mal funcionamiento del equipo. Las piezas de repuesto que aparecen en esta sección están aprobadas por el fabricante.
  • Page 67 IP54 com tampas instaladas para as portas do conector da sonda do medidor ou com as sondas conectadas ao instrumento Peso SL1000: 1,2 kg (2,7 lb); SL250: 1,0 kg (2,2 lb) Requisitos de alimentação (interna) Bateria recarregável de polímero de íon de lítio, 7,4 V, 5,0 Ah (5000 mAh) Requisitos de alimentação (externa)
  • Page 68 Seção 3 Informações gerais Em hipótese alguma o fabricante será responsável por danos resultantes de qualquer uso inadequado do produto ou não cumprimento das instruções contidas no manual. O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações neste manual e nos produtos aqui descritos a qualquer momento, sem aviso ou obrigação.
  • Page 69 O analisador paralelo portátil SL1000 mede até seis parâmetros ao mesmo tempo na ingestão de água e em outras aplicações de água limpa. O analisador paralelo portátil SL250 mede um máximo de três parâmetros ao mesmo tempo em água potável e outras aplicações de água limpa.
  • Page 70 Figura 1 Visão geral do produto (SL1000 mostrado) 1 Miniporta USB 6 Teclado 2 Tampas da porta do conector da sonda 7 Slot Chemkey, SL250 e SL1000 3 Portas de conexão de sonda 8 Slots Chemkey, somente SL1000 4 Porta de acesso de alimentação...
  • Page 71 • Não use nem guarde o instrumento em local diretamente exposto à luz solar, próximo a uma fonte de calor ou em ambientes sob alta temperatura, como um veículo fechado sob a luz solar. 4.2 Instale a pilha A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão e incêndio.
  • Page 72 4.3 Carregar a bateria A D V E R T Ê N C I A Perigo de incêndio. Use somente a fonte de energia externa que é especificada por este instrumento. 1. Conecte a fonte de alimentação externa a uma tomada elétrica CA. 2.
  • Page 73 Seção 5 Interface do usuário e navegação 5.1 Descrição do visor Consulte Figura 4 Figura 5 para ver a descrição da tela de medição. Figura 4 Tela de medição (parte superior) 1 Data e horário 7 Valor de medição primária (parâmetro selecionado pelo usuário) 2 Estado das baterias 8 Ícone de estabilidade com ícone e mensagem de...
  • Page 74 Figura 5 Tela de medição (parte inferior) 1 Ícone de sonda, número da porta, nome da sonda 8 Teclas de seta ativas ou do parâmetro 2 Ícone de status de calibração (calibração correta) 9 Nome do local e ícone da ID do local 3 Valor de medição secundária (parâmetro 10 Ícone de rotas (exibe quando rotas estão ativadas) selecionado pelo usuário)
  • Page 75 Figura 6 Descrição do teclado numérico 1 Chave de ENERGIA 4 Tecla de seleção DIREITA (contextual): lê amostras, exclui, seleciona ou confirma opções e abre submenus 2 Tecla "MAIN MENU" (MENU PRINCIPAL): 5 Teclas de navegação PARA CIMA, PARA BAIXO, selecione verificação, calibração, rotas, DIREITA, ESQUERDA : percorra menus, insira...
  • Page 76 Seção 7 Operação padrão 7.1 Use uma identificação do operador A etiqueta de ID (identificação) do operador é usada para associar as medições a um operador específico. Todos os dados armazenados incluirão a ID do operador. Para gerenciar facilmente as IDs do operador, use o aplicativo da Web "tool.htm". Consulte o website do fabricante para obter mais informações.
  • Page 77 8. Os valores de medição são exibidos na tela. Observação: Quando um erro for exibido, pressione "Details" (Detalhes) para obter mais informações. Os procedimentos que usam dois Chemkeys ao mesmo tempo (por exemplo, alguns métodos de amônia) não são possíveis com o medidor SL250. Português 77...
  • Page 78 Figura 7 Medição de amostra Chemkey (SL1000 mostrado) 7.4 Conexão de uma sonda A V I S O Não descarte as tampas da porta do conector de sonda. Verifique se as tampas da porta do conector de sonda estão instaladas quando nenhuma sonda estiver conectada. Verifique se a tela exibe a hora e a data atual e conecte a sonda ao medidor.
  • Page 79 Figura 8 Conexões da sonda 7.5 Concluir medições da sonda Realize o procedimento a seguir para concluir uma medição com as sondas. Consulte Figura 9. É possível concluir várias medições do Chemkey ao mesmo tempo. Consulte Concluir medições do Chemkey na página 77.
  • Page 80 8.2 Calibração feita pela fábrica O fabricante recomenda que uma calibração completa de fábrica seja feita anualmente para garantir que o sistema funcione conforme o esperado. Entre em contato com a Central de Serviços Hach mais próxima de você. 80 Português...
  • Page 81 8.3 Calibre o medidor em um parâmetro específico do Chemkey Cada Chemkey utiliza diferentes configurações de calibração. Consulte o website do fabricante para obter mais informações. 1. Empurre a(s) Chemkey(s) aplicável(is) lentamente, em um único movimento, para dentro do(s) slot(s). 2.
  • Page 82 Excel. 1. Ligue o medidor. 2. Conecte o medidor ao computador usando o cabo USB. O medidor exibe uma unidade "Hach Portable Parallel Analysis" (Análise paralela portátil de incubação) no computador.
  • Page 83 6. Remova cuidadosamente o medidor do computador. Clique no ícone com a seta verde "Safely Remove Hardware and Eject Media" (Remover cuidadosamente o hardware e ejetar mídia) na barra de tarefas. Observação: Alguns ícones podem ser encontrados em "Show hidden icons" (Exibir itens ocultos) na barra de tarefas.
  • Page 84 Figura 10 Remoção e remontagem de peças da SL1000 Figura 11 Limpe o detector de amostras, a proteção contra luz e a tampa de acesso (SL1000 mostrado) 1 Detector de amostra 3 Tampa de acesso óptica 2 Barreira luminosa 84 Português...
  • Page 85 Figura 12 Limpe as bandejas e os slots Chemkey (SL1000 mostrado) 1 Bandeja 3 Janela de código de barras 2 Janela óptica 4 Entrada do Chemkey 10.4 Carregar ou trocar a bateria Carregue a bateria quando o nível de energia estiver baixo. Troque a bateria quando ela não mantiver a carga.
  • Page 86 Parâmetro não O parâmetro não está Atualize o software do instrumento. Procure por suportado disponível no software de "SL250" ou "SL1000" em www.hach.com. Vá para a instrumento instalado. seção Recursos>Software/Firmware e siga as instruções do site. Chemkey usado— O Chemkey já foi usado ou há...
  • Page 87 Erro/Advertência Causa possível Solução Bandeja quente demais. O medidor está muito quente Não se esqueça de esfriar o medidor ou retirá-lo da para fazer uma medição área ambiente quente. correta. Muita luz ambiente. A luz é muito forte para ler o Mova o medidor para um ambiente mais escuro e Insira o Chemkey em código de barras.
  • Page 88 Consulte as Peças de reposição e acessórios na versão expandida do manual. 88 Português...
  • Page 89 13.08 x 5.89 x 25.83 cm (5.15 x 2.32 x 10.17 in) 尺寸(宽 x 深 x 高) IP54:仪表探头连接端口盖上护盖,或将探头连接到仪器 外壳防护等级 重量 SL1000:1.2 千克(2.7 磅);SL250:1.0 千克(2.2 磅) 锂离子聚合物充电电池,7.4 V,5.0 Ah(5000 mAh) 电源要求(内部) 100V-240 VAC,50/60 Hz 输入,12 V 3.4 A 输出 电源要求(外部) 工作温度 (放电) 5 至...
  • Page 90 3.1 安全信息 对于误用或滥用本产品造成的任何损坏,包括但不限于直接、附带和从属损害,制造商概不负责,并 且在适用法律允许的最大范围内拒绝承认这些损害。用户独自负责识别重大应用风险并安装适当的保 护装置,以在设备可能出现故障时保护工艺流程。 请在拆开本设备包装、安装或使用前,完整阅读本手册。特别要注意所有的危险警告和注意事项。否 则,可能导致操作员受到严重伤害或设备受到损坏。 请确保产品拆开时的完整无损伤。请勿以本手册指定方式之外的其它方式使用或安装本设备。 3.1.1 危害指示标识说明 危 险 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。 警 告 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。 警 告 表示潜在的危险情形,可能导致轻度或中度人身伤害。 注 意 表明如不加以避免可能会导致仪器损坏的情况。此信息需要特别强调。 3.1.2 警告标签 请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。如未遵照这些安全标签的指示操作,则可能造成人身伤害或仪 器损坏。仪器上的符号在手册中通过警告说明参考。 当仪器上标示此符号时,表示需要遵守说明手册中的操作和/或安全信息。 标有此符号的电气设备在欧洲不能通过家庭或公共垃圾系统进行处理。请将老旧或报废设备寄回至制造 商处进行处置,用户无需承担费用。 3.1.3 认证 EN 55011/CISPR 11 通知警告 本产品为 A 类产品。在室内环境中使用时,本产品可能造成无线电干扰,这种情况可能会要求用户采 取合适的防范措施。 加拿大无线电干扰产生设备法规(Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation),ICES-003,A 类:...
  • Page 91 3.2 产品概述 在饮用水和其他洁净水应用中,SL1000 便携式并行分析仪最多可同时测量六个参数。SL250 便携式 多参数分析仪最多可同时测量饮用水和其他洁净水应用中的三个参数。 ® 仪器使用 Chemkey 试剂和数字 IntelliCAL 探头测量水中的不同参数。仪器会自动识别安装的 Chemkey 类型或连接的探头类型。 SL1000 仪器最多可使用四个 Chemkey 和两个探头进行测量。SL250 仪器可使用一个 Chemkey 和最 1。 多两个探头进行测量。请参阅图 图 1 产品概览(所示为 SL1000) 1 Mini USB 端口 6 键盘 2 探头连接端口盖 7 Chemkey 插槽、SL250 和 SL1000 3 探头连接端口...
  • Page 92 第 4 节 安装 警 告 多重危险。只有符有资质的专业人员才能从事文档本部分所述的任务。 4.1 锂电池安全性 警 告 火灾和爆炸危险。如果暴露在不当条件下,锂电池可能变热、爆炸或起火,并导致严重伤害。 • 如果目视检查发现电池损坏,切勿使用该电池。 • 如果电池遭受强烈冲击或振动,切勿使用该电池。 • 请勿将电池投于火中。 • 请将电池保存在温度低于 60 ºC(140 ºF)的环境中。 • 请保持电池干燥,远离水源。 • 防止电池正极端子与负极端子相连。 • 切勿允许未经许可的人员触碰电池。 • 请遵循当地、地区和国家法规弃置电池。 • 请勿在阳光直接照射、靠近热源或高温环境下(如阳光直接照射下全封闭的车辆中)使用或储存本 仪器。 4.2 安装电池 警 告 火灾和爆炸危险。本设备配备高能量锂电池,这种电池即使在没有电量的情况下也能点燃并引起火灾或 爆炸。为了维持仪器外壳提供的安全性,必须使用随附的紧固件来安装和固定仪器外壳盖。 警...
  • Page 93 图 2 电池的安装和拆卸(如图 SL1000) 4.3 给电池充电 警 告 火灾危险。仅允许使用本仪器指定的外部电源。 1. 将外部电源连接到交流电源插座。 2. 将外部电源连接到仪表的电源接入口。请参阅 第 91 页。 产品概述 • 充电时也可使用仪器。 • 不允许替换外部电源。只能使用仪器的零件和附件列表中指定的外部电源。请参阅 备件与附件 第 106 页。 • 电池充电时间不要超过 24 小时。 中文 93...
  • Page 94 4.4 安装系索 安装系索可安全握住仪表。请参阅 图 3。 图 3 系索安装(如图 SL1000) 第 5 节 用户界面及导航 5.1 显示说明 图 4 图 5 请参阅 和 以了解有关测量屏幕的描述。 图 4 测量屏幕(顶部) 1 日期和时间 7 主要测量值(用户选择的参数) 2 电池状态 8 带有警告图标和警告消息的稳定性图标 3 选择通讯类别之后,显示 USB(COM 端口)活动连 9 探头图标、端口编号、参数或探头名称 接图标 4 进度条(未完成的测量)...
  • Page 95 图 5 测量屏幕(下部) 1 探头图标、端口编号、参数或探头名称 8 活动箭头键 2 校准状态图标(校准正确) 9 现场 ID 图标和现场名称 3 第二测量值(用户选择的参数) 10 路线图标(在路线开启时显示) 4 第三测量值(用户选择的参数) 11 选项(上下文的:详情、退出、取消、选定、撤销 选定) 5 左右箭头用于选择适用的现场 ID 12 主要测量值(用户选择) 6 选项(上下文的:读取、选定、确定、删除) 13 稳定性图标 7 对号:现场已完成的测量 5.2 键盘描述 6。 关于键盘描述和导航信息请参阅 图 图 6 键盘描述 1 电源键...
  • Page 96 第 6 节 启动 6.1 开启电源 按电源键以开启或关闭仪表。如果仪表未开启,请确保已正确安装电池。 6.2 更改语言 首次开启仪表时可选择显示语言。还可以从设置菜单中更改语言。 1. 按设置>语言。 2. 选择适用的语言。 6.3 更改日期和时间 有两种选项可设置日期和时间及其格式: • 首次开启仪表时设置日期和时间。 • 从“日期和时间”菜单中设置日期和时间。 1. 选择 设置>仪表>日期和时间。 2. 使用箭头键来选择日期和时间的格式,随后输入当前的日期和时间信息。 当前日期和时间将会显示在显示屏上以及所记录的测量数据中。 第 7 节 标准操作 7.1 使用操作员 ID 操作员 ID 标记用于将测量结果与单个操作员相关联。所有保存的数据将包含操作员 ID。 要轻松管理操作员 ID,请使用 Web 应用程序 "tool.htm"。请参阅制造商的网站了解更多信息。 1.
  • Page 97 第 96 页 和使用现场 ID 第 96 页。 3. 一次性将适用的化学键完全推入插槽。确保每次测量均使用新的 Chemkey。将 Chemkey 一直推 入插槽中很重要。 当 Chemkey 在插槽中时,不要移动或碰触 Chemkey。 4. 用样品冲洗样品杯。 5. 向仪表样品杯中注入样品,直到到达加注线。 6. 将仪表放入仪表样品杯中。 7. 等待声音提示和/或显示仪表取出动画(约 1 到 2 秒钟),然后立即从样品杯中取出仪表。 将仪表装回箱子并等待测量完成。不同的参数具有不同的反应时间。在测量完成之前,显示屏会显 示剩余时间进度条。 8. 测量值显示在显示屏上。 注: 出现错误时,按详情可了解更多信息。 SL250 检测仪无法进行同时使用两个化学键的操作(如某些氨方法)。 中文 97...
  • Page 98 图 7 Chemkey 样品测量(所示为 SL1000) 7.4 连接探头 注 意 请不要丢弃探头连接端口盖。未连接探头时,确保装上探头连接端口盖。 8。 确保显示屏显示当前日期和时间,然后将探头插入仪表中。请参阅 图 注: 探头的时戳在探头首次连接到仪表时设置。该时戳可以记录探头使用历史及测量时间。 中文...
  • Page 99 图 8 探头连接 7.5 执行探头测量 按照以下步骤完成探头测量。请参阅 图 9。多个 Chemkey 测量可以同时完成。请参阅 执行 Chemkey 第 97 页。 测量 1. 首次使用之前先校准探头。请参阅 校准探头 第 100 页。 注: 为了达到最高的精度,需每日校准探头。 2. 连接探头之前,请先在仪表上设置日期和时间。请参阅 第 96 页。 更改日期和时间 探头必须具有正确的使用寿命时戳。 3. 如果需要获得完整的可追溯性,请在开始测量前输入现场 ID 和操作员 ID。请参阅 使用操作员 ID 第 96 页 和 使用现场...
  • Page 100 注: 如果仅有一个探头与仪器连接,则不会显示此步骤。 4. 按照显示屏上的说明完成对探头的校准。 注: 对于 ISE 探头,必要时按 “ 右侧 ” 箭头进入下一校准标准。从低同心度到高同心度的测量标准。 5. 必要时进行验证。请参阅 第 101 页。 探头验证 8.2 工厂校准 制造商建议每年进行一次全面的工厂校准操作,确保系统能够按预期运行。请联系当地的 Hach 服务 中心。 8.3 根据特定 Chemkey 参数来校准仪表 每个 Chemkey 均使用不同的校准设置。请参阅制造商的网站了解更多信息。 1. 将适用的 Chemkey 缓慢地一次推入插槽。 2. 按主菜单>校准以开始校准。 3. 选择适用的 Chemkey。...
  • Page 101 2. 选择一个选项。 选项 说明 所有日志(按日期) 显示样品测量结果:探头名称、探头序列号、数值、单位、温度、时间、日期、注释、 操作员 ID、现场 ID 和校准详情。显示屏上显示最新的测量结果。按向左箭头查看以前 的测试结果。 探头的当前校准 显示最近一次校准的详情。如果用户没有校准探头,则显示出厂校准数据。 探头的校准历史 显示探头校准时间列表。选择日期和时间可查看校准数据摘要。 删除数据日志 一次性清除仪表上的所有数据。设备数据将被保留。 9.1 将数据导出到 Excel 警 告 电击危险。外部连接的设备必须通过适用的国家安全标准评估。 仪表能以 XML 格式存储数据日志。现场 ID、操作顺序、日期和时间、参数、测量值、单位、操作员 ID、插槽编号、Chemkey 批号和仪表序列号都可以存储在 Excel 表格中。 1. 开启仪表的电源。 2. 使用 USB 电缆将仪表连接到计算机。仪表在计算机上显示为“Hach 便携式并行分析”驱动器。 中文 101...
  • Page 102 3. 从驱动器中打开 "DataTemplate" 文件夹。 4. 打开 "LogTemplate.xltx" 文件。 5. 右键单击“A2”单元格,选择“XML>导入”。 6. 从“Hach 便携式并行分析”驱动器的 "Data" 文件夹中选择所有日志文件。 7. 单击导入。 数据日志将显示在 Excel 表格中。 8. 必要时可将文件保存在计算机中或保存到 USB 闪存盘中。 9. 从计算机上安全地卸载仪表。单击任务栏上带有绿色箭头的“安全卸载硬件并弹出媒体”图标。 注: 有些图标可以在任务栏的 “ 显示隐藏图标 ” 下找到。 10. 断开 USB 电缆与仪表的连接。 9.2 在 Web 浏览器中查看数据...
  • Page 103 10.1 清洁溅出物 警 告 化学品暴露风险。请遵循地方、区域和国家法规处置化学品和废弃物。 1. 遵守所有与泄漏控制有关的设备安全协议。 2. 根据适用法规处理废液。 10.2 清洁仪器 用沾有温和肥皂液的湿抹布将仪器的外部擦拭干净,如有需要,请把仪器擦干。 10.3 清洁或更换零件 对于某些错误和警告,需要清洁 Chemkey 插槽、光学窗口、条形码窗口、样品检测器或需要更换托 图 10 盘。使用异丙醇清洁零件。使用水和温和洗涤剂清洁光罩。确保单向移动棉签。请参阅 以拆卸 图 11 图 12 光学检修盖、光罩和托盘。请参阅 和 以了解清洁步骤的详细信息。 需要准备的材料:棉签、异丙醇、水及温和洗涤剂 图 10 SL1000 的部件拆卸和重新组装 中文 103...
  • Page 104 图 11 清洁样品检测器、遮光罩和检修盖(所示为 SL1000) 1 样品检测器 3 光学检修盖 2 光罩 图 12 清洁托盘和 Chemkey 插槽(所示为 SL1000) 1 托盘 3 条形码窗口 2 光学窗口 4 Chemkey 插槽 10.4 给电池充电或更换电池 当电池电量低时请给电池充电。当电池无法蓄存电力时,应更换电池。只能使用制造商提供的专门电 第 92 页 和 第 106 页。 池。请参阅 安装电池 备件与附件 中文...
  • Page 105 使用新的 Chemkey 并确保将 Chemkey 完全插入插槽 样品吸入错误。 Chemkey 没有完全插入插槽中。 中。 Chemkey 泄漏。尝 如果问题仍未解决,请联系技术支持部门。 试另外一个 Chemkey 过期。 Chemkey 有效时间已过期。 测量错误 (1–4) 指定插槽中出现测量错误。 升级该仪器软件。在 www.hach.com 上搜索 "SL250 " 参数不受支持 参数在已安装的仪器软件中不可 用。 或 "SL1000"。访问 "资源">"软件/固件 "部分,并按照网 站上的说明进行操作。 Chemkey 已被使用或插槽中有 使用一个新的 Chemkey。如果问题仍然发生,让插槽 已使用过的 Chemkey—更换 水。...
  • Page 106 错误/警告 可能的原因 解决方法 托盘温度太高。 仪表太热,不能正确测量。 确保对仪表进行降温或将仪表从高温环境中移出。 将仪表移动到较暗的环境中,并重新将 Chemkey 插入 环境光线过强. 在较 环境光线过强,无法读取条形 码。 暗环境中插入 插槽中。 Chemkey Chemkey 不能正确运行。 光线不足。清洁 • 将 Chemkey 一步推入插槽中。 Chemkey 插槽。 Chemkey 安装不正确。 • 使用一个新的 Chemkey。 • 清洁 Chemkey 插槽。请参阅图 12 第 104 页。 • 如果问题仍未解决,请联系技术支持部门。 仪器需要维修。...
  • Page 107 仕様は予告なく変更されることがあります。 仕様 詳細 寸法 (幅 × 奥行 × 高さ) 13.08 x 5.89 x 25.83 cm IP54 (測定器のプローブ・コネクター・ポートに対してキャップが取り付けられて 筐体保護等級 いるか、プローブが装置に接続されている場合) SL1000:1.2kg、SL250:1.0kg 質量 電源仕様 (内部) リチウムイオンポリマー充電池、7.4 V、5.0 Ah(5000 mAh) 電源仕様 (外部) 100V~240VAC、50/60Hz 入力、12V(3.4A)出力 操作温度 (放流) 5~ 50 °C、最大 85 %相対湿度 (結露なし) 5~ 45 °C、最大 85 %相対湿度 (結露なし) 充電温度...
  • Page 108 3.1 安全情報 メーカーは、本製品の目的外使用または誤用に起因する直接損害、偶発的損害、結果的損害を含むあらゆ る損害に対して、適用法で認められている範囲で一切責任を負わないものとします。ユーザーは、適用に伴 う危険性を特定したり、装置が誤作動した場合にプロセスを保護するための適切な機構を設けることに関し て、全責任を負うものとします。 この機器の開梱、設定または操作を行う前に、このマニュアルをすべてよく読んでください。危険、警告、注 意に記載されている内容をよく読み、遵守してください。これを怠ると、使用者が重傷を負う可能性、あるい は機器が損傷を受ける可能性があります。 この機器による保護機能が損なわれていないことを確認してください。この装置は本マニュアルで指定され ている方法以外の方法で使用したり、取り付けたりしないでください。 3.1.1 危険情報 危 険 回避しないと死亡または重傷につながる潜在的または切迫した危険な状況を示します。 警 告 回避しなければ、死亡または重傷につながるおそれのある潜在的または切迫した危険な状況を示します。 注 意 軽傷または中程度のけがをする事故の原因となる可能性のある危険な状況を示します。 告 知 回避しなければ、本製品を損傷する可能性のある状況や、特に強調したい情報を示します。特に強調する必要がある情 報。 3.1.2 使用上の注意ラベル 測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これに従わない場合、人身傷害や装置の 損傷につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、使用上の注意と共にマニュアルを参 照してください。 この記号が計器に記載されている場合、操作用の指示マニュアル、または安全情報を参照してください。 このシンボルが付いている電気機器は、 ヨーロッパ域内または公共の廃棄処理システムで処分できません。 古くなったり耐用年数を経た機器は、廃棄するためにメーカーに無償返却してください。 3.1.3 認証 EN 55011/CISPR 11 通知警告 これはクラス...
  • Page 109 5. 上記の措置を組み合わせてみます。 3.1.4 イラストで使用されているアイコン 見る 手で触れない 待機 音 3.2 製品概要 SL1000 ポータブル・パラレル・アナライザは、飲み水やその他の上水用途で最大 6 個のパラメーターを同 時に測定します。SL250 ポータブル・パラレル・アナライザは、飲料水やその他の上水アプリケーションにお いて、最大 3 つのパラメータを同時に測定します。 ® 試薬とデジタル IntelliCAL プローブを使用して、水中のさまざまなパラメータを測定 この装置は、chemkey します。計器は、取り付けられているケムキーのタイプまたは接続されているプローブのタイプを自動的に識 別します。 SL1000 は、最大 4 つのケムキーと最大 2 つのプローブを使用して測定できます。SL250 では、測定にケ ムキー 1 個最大2つのプローブを使用できます。図 1 を参照してください。 日本語 109...
  • Page 110 図 1 製品概要(SL1000 を図示) 1 ミニ USB ポート 6 キーパッド 2 プローブ・コネクター・ポートのキャップ 7 chemkey スロット、SL250、SL1000 3 プローブ接続ポート 8 chemkey スロット、SL1000 のみ 4 電源アクセスポート 9 サンプル検出器 5 ディスプレイ 3.3 製品の梱包 すべての構成部品が揃っていることを確認します。付属のドキュメントを参照してください。梱包品が不足し ていたり損傷していたりする場合は、直ちに取扱い販売代理店にお問い合わせください。 第 4 章 取り付け 警 告 複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、必ず資格のある作業員が 行う必要がありま す。...
  • Page 111 4.2 バッテリーの取り付け 警 告 火災および爆発の危険。本装置には高エネルギーのリチウム電池が内蔵されており、この電池は電源がオ フの状態でも発火し、火災や爆発の原因となる可能性があります。装置の筐体に施されている安全防護性 能を保持するため、筐体のカバーは必ず設置し、付属のハードウェアと固定してください。 警 告 爆発および火災の危険。バッテリーの代用は許可されません。装置メーカーが提供するバッテリーのみを使 用してください。 必ず製造元が提供するリチウムイオン充電式バッテリーを使用してください。バッテリーの着脱については、 図 2 を参照してください。 図 2 バッテリーの着脱(図は SL1000) 日本語 111...
  • Page 112 4.3 電池の充電 警 告 火災の危険。本装置指定の外部電源のみを使用してください。 1. 外部電源を AC 電源コンセントに接続します。 外部電源を測定器の電源アクセス・ポートに接続します。製品概要 109 ページ を参照してください。 • 装置は、バッテリーを充電しながら作動できます。 • 外部電源の代用品は許可されていません。装置の部品とアクセサリーのリストで指定されている外部 127 ページ を参照してください。 電源のみを使用してください。交換部品とアクセサリ • バッテリーを 24 時間以上充電しないでください。 4.4 ハンドストラップの取り付け ハンドストラップを取り付けると、測定器を安全に持つことができます。図 3 を参照してください。 図 3 ハンドストラップの取り付け(図は SL1000) 日本語...
  • Page 113 第 5 章 ユーザインターフェースとナビゲーション 5.1 画面表示 測定画面の説明については、図 4 と図 5 を参照してください。 図 4 測定画面 (上部) 1 日付と時刻 7 指示値 (ユーザー選択パラメーター) 2 電池残量 8 警告アイコンと警告メッセージを伴う安定性アイコン 3 通信クラスが選択されている場合の USB (COM ポー 9 プローブ・アイコン、ポート番号、パラメーターまたはプ ト) アクティブ接続アイコン ローブ名 4 安定判断バー (測定が完了していない) 10 スロット番号、パラメーター名、化学記号 5 校正状態表示 (校正が正しくない) 11 デバイスに関する非常に重要なメッセージ...
  • Page 114 5.2 キーパッドの説明 キーパッドの説明およびナビゲーション情報に関しては、図 6 を参照してください。 図 6 キーパッドの説明 1 電源キー 4 右選択キー(前後関係に依存): サンプルの読み取り、 削除、オプションの選択または確定、サブメニューを開く 2 メイン・メニュー・キー: 検証、校正、ルート、設定、デー 5 ナビゲーション・キー上、下、右、左 :メニューをスクロ タ・ログ、情報、診断、オペレーター ID、サイト ID ール、数字と文字を入力。 3 左選択キー(前後関係に依存): 詳細、選択/選択解除、 6 ホーム: メインの測定画面に移動 現在のメニュー画面をキャンセルまたは終了して前の 画面に戻る 第 6 章 スタートアップ 6.1 電源の投入 電源キーを押して測定器をオンまたはオフにします。測定器の電源がオンにならない場合、バッテリーが正 しく取り付けられていることを確認します。 6.2 言語の変更...
  • Page 115 第 7 章 標準操作 7.1 オペレーター ID の使用 オペレーター ID タグは、測定値を個別のオペレーターに関連付けるのに使用します。すべての保存データ には、オペレーター ID が含まれます。 オペレーター ID を簡単に管理するには、Web アプリケーション「tool.htm」を使用します。詳細は、該当の Web サイトを参照してください。 1. メイン・メニュー > [Operator ID (オペレーター ID)] を押します。 2. オプションを選択します。 オプション 説明 [Mode (モード)] オペレーター ID 機能をオンまたはオフ (デフォルト) に設定します。 [Select (選択)] リストから...
  • Page 116 3. 該当する chemkey をスロットに一回で完全に押し込みます。測定ごとに必ず、新しい Chemkey を使用 するようにしてください。Chemkey をスロットに完全に押し込むことが重要です。 スロットに Chemkey があるときは、Chemkey を動かしたり、触れたりしないでください。 4. サンプル・カップをサンプルですすぎます。 5. 測定器のサンプル・カップの目盛りまでサンプルを入れます。 6. 測定器の検出部をサンプルカップに入れます。 7. ビープ音や測定器を外すアニメーションが出るまで待ち (1、2 秒以内)、直ちにサンプルカップから検出 器を取り出します。 測定器をケースに戻し、測定が完了するまで待ちます。パラメーターによって反応時間が異なります。測 定が完了するまで、安定判断バーが残り時間と共に表示されます。 8. 測定値がディスプレイに表示されます。 注 : エラーが表示された場合、詳細を知るには [Details ( 詳細 )] を押します。 2 つのケムキーを同時に使用する手順(例:いくつかのアンモニア法)は、SL250 メーターではできませ ん。 日本語...
  • Page 117 図 7 Chemkey サンプル測定(SL1000 を表示) 7.4 プローブの接続 告 知 プローブ・コネクター・ポートのキャップは破棄しないでください。プローブが接続されていないときはプローブ・コネクター・ ポートのキャップを取り付けるようにしてください。 ディスプレイに現在の日付と時刻が表示されていることを確認してから、プローブを測定器に差し込みます。 図 8 を参照してください。 注 : プローブのタイム・スタンプは、プローブが初めて測定器に接続されたときに設定されます。タイム・スタンプにより、プロ ーブの履歴を記録したり、測定が行われた時刻を記録したりすることができます。 日本語 117...
  • Page 118 図 8 プローブ接続部 7.5 プローブ測定の実行 プローブを使用した測定を実行するには、次の操作を行ってください。図 9 を参照してください。同時に複数 の Chemkey 116 ページ を参照してください。 測定を実行できます。Chemkey 測定の実行 119 ページ を参照してください。 初めて使用する前にプローブを校正します。プローブの校正 注 : 最高の確度を得るため、プローブは毎日校正します。 114 ページ を参照し 測定器で日付と時刻を設定してから、プローブを取り付けます。日付と時刻の変更 てください。 プローブには、適切な耐用年数のタイム・スタンプが必要です。 3. 完全なトレーサビリティが必要な場合は、測定前にサイト ID とオペレーター ID を入力します。オペレー ター ID の使用 115 ページ およびサイト ID の使用 115 ページ...
  • Page 119 詳細は、メーカーの Web サイトを参照してください。 1. プローブを接続します。 2. メイン・メニュー > [Calibrate (校正)] を押して、検証を開始します。 3. 装置に複数のプローブが接続されている場合は、該当するプローブを選択します。 注 : 取り付けられているプローブが 1 つのみである場合、この手順は表示されません。 4. ディスプレイに表示される手順を完了して、プローブ を校正します。 注 : ISE プローブでは、右矢印を押すと、必要に応じて次の校正標準液に移ります。標準液を低濃度から高濃度まで測 定します。 必要に応じて、検証を行います。プローブ検証 120 ページ を参照してください。 8.2 出荷時校正へのリセット 製造元では、出荷時校正への完全なリセットを年 1 回実施し、システムが目的どおりに作動していることを 確認することを推奨しています。お住まいの地域の Hach サービス・センターにお問い合わせください。 日本語 119...
  • Page 120 8.3 特定の Chemkey パラメーターに対して測定器を校正します。 各 Chemkey は、異なる校正セットアップを使用します。詳細は、メーカーの Web サイトを参照してください。 1. 該当する chemkey をスロットにゆっくりと一回で押し込む。 2. メイン・メニュー > [Calibrate (校正)] を押して、検証を開始します。 3. 該当する Chemkey を選択します。 4. 該当する標準調整値を入力します。 5. ディスプレイに表示される手順を完了して、Chemkey を校正します。 6. 必要に応じて、検証を行います。 Chemkey の検証 120 ページ を参照してください。 8.4 プローブ検証 1. メイン・メニュー > [Verification (検証)] を押して、検証を開始します。 2.
  • Page 121 1. 測定器の電源をオンにします。 2. 測定器を USB ケーブルでコンピューターに接続します。コンピューター上に、測定器が「Hach Portable Parallel Analysis (Hach ポータブル・パラレル分析)」ドライブとして表示されます。 3. ドライブから「DataTemplate」フォルダーを開きます。 4. 「LogTemplate.xltx」ファイルを開きます。 5. セル「A2」を右クリックし、[XML] > [Import (取り込み)] を選択します。 6. 「Hach Portable Parallel Analysis (Hach ポータブル・パラレル分析)」ドライブの「Data」フォルダーから すべてのログ・ファイルを選択します。 7. [Import (取り込み)] をクリックします。 データ・ログは、Excel スプレッドシートで表示されます。 8. 必要に応じて、ファイルをコンピューターまたは USB フラッシュ・ドライブに保存します。 9. コンピューターから測定器を安全に取り外します。タスク・バーで、緑の矢印付きの「ハードウェアを安全...
  • Page 122 第 10 章 メンテナンス 警 告 複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、必ず資格のある作業員が 行う必要がありま す。 注 意 化学物質による人体被害の危険。検査室の安全手順に従い、取り扱う薬品に適した個人用保護具をすべて 装着してください。安全手順に関する現在の安全性データシート (MSDS/SDS) を参照してください。 注 意 化学物質による人体被害の危険。化学物質および廃液は、地域、県、または国の環境規制に従って廃棄し てください。 10.1 流出液の洗浄 注 意 化学物質による人体被害の危険。化学物質および廃液は、地域、県、または国の環境規制に従って廃棄し てください。 1. 流出液の扱いに関するすべての安全上の注意事項を遵守してください。 2. 廃棄物は該当する規定に従って廃棄します。 10.2 装置の清掃 装置の外装を湿らせた布と中性洗剤で清掃し、必要に応じて装置を拭き取り乾燥させます。 10.3 パーツの洗浄または交換 エラーや警告によっては、Chemkey スロット、オプティカル・ウィンドウ、バーコード・ウィンドウ、サンプル検 出器を洗浄したり、トレイを交換したりする必要があります。パーツの洗浄には、イソプロピル・アルコールを 使用します。ライトシールドの洗浄には、水と中性洗剤を使用します。綿棒は 1 方向へのみ動かすようにし てください。オプティカル・アクセス・カバー、ライトシールド、トレイを取り外すには、図...
  • Page 123 図 10 SL1000 の部品の取り外しと組み立て 図 11 サンプル検出器、ライトシールド、アクセスカバーを清掃します(SL1000 を図示)。 1 サンプル検出器 3 オプティカル・アクセス・カバー 2 ライトシールド 日本語 123...
  • Page 124 図 12 トレイと chemkey スロットの清掃(SL1000 を図示) 1 トレイ 3 バーコード・ウィンドウ 2 オプティカル・ウィンドウ 4 Chemkey スロット 10.4 バッテリーの変更または交換 バッテリー残量が少なくなったら、バッテリーを充電します。電力を保持しなくなったら、バッテリーを交換しま す。メーカー提供の指定されているバッテリー以外は使用しないでください。バッテリーの取り付け 111 ページ 127 ページ を参照してください。 および交換部品とアクセサリ 10.5 出荷の準備 告 知 装置の損傷の可能性。出荷前にユニットからすべての水を排水して、凍結による損傷を防止してください。 メーカーへの出荷前に、手順についてテクニカル・サポートにお問い合わせください。 • 洗浄して除染してから出荷してください。 • 装置はバッテリーが測定器に取り付けられた状態で出荷しますが、バッテリーがコネクターに接続されて いないようにしてください。 • 出荷前にプローブを外し、Chemkey を取り外してください。 • 元の梱包で装置を出荷するか、代わりとなる安全な梱包で装置を出荷してください。 日本語...
  • Page 125 Chemkey expired Chemkey の使用期限切れ。 (Chemkey の有効期限切 れ) Measurement Error (1–4) 特定のスロットで測定エラーが (測定エラー (1–4)) 発生しました。 Parameter not supported インストールされた装置ソフトウ 装置ソフトウェアを更新します。www.hach.com (パラメーターがサポート対 ェアではパラメーターが利用でき 「SL250」または「SL1000」で検索。リソース>ソフトウェ 象外) ません。 ア/ファームウェアセクションに移動し、ウェブサイトの指 示に従ってください。 Used Chemkey—Replace Chemkey が使用済みである 新しい Chemkey を用意して測定をやり直します。それ (使用済み Chemkey - 交 か、スロットに水が入っている。 でも問題が続く場合は、スロットと装置を乾燥させ、もう 換) 一度試してください。...
  • Page 126 エラー/警告 考えられる原因 解決策 Tray too cold. (トレイが冷 測定器の温度が低すぎてトレイ 測定器を温かい場所に移動し、もう一度測定します。 たすぎます) を加熱できないか、ヒーターが作 トレイを交換します。 動していない。 Tray too hot. (トレイが熱す 測定器の温度が高すぎて正しい 測定器を冷やすようにするか、温かい環境から移しま ぎます) 測定ができない。 す。 Too much ambient light. 周囲の光量が多すぎて、バーコ 測定器を暗い環境に移動し、Chemkey をスロットに再 (周囲光が明るすぎます。) ードを読み取ることができない。 度入れます。 Insert Chemkey in darker environment (暗い場所で Chemkey を挿入してくださ い。) Low Light.
  • Page 127 第 12 章 交換部品とアクセサリ 警 告 人体損傷の危険。未承認の部品を使用すると、負傷、装置の破損、または装置の誤作動を招く危険性があり ます。このセクションでの交換部品は、メーカーによって承認済みです。 注 : プロダクト番号とカタログ番号は、一部の販売地域では異なる場合があります。詳細は、取り扱い販売店にお問い合わ せください。お問い合わせ先については、当社の Web サイトを参照してください。 フルユーザーマニュアルで交換パーツとアクセサリーを参照してください。 日本語 127...
  • Page 128 13.08 x 5.89 x 25.83cm(5.15 x 2.32 x 10.17인치) 외함 등급 계측기 프로브 커넥터 포트용 캡이 설치되었거나 기기에 프로브가 연결된 IP54 SL1000: 1.2kg(2.7파운드), SL250: 1.0kg(2.2파운드) 무게 리튬 이온 폴리머 충전식 배터리, 7.4V, 5.0Ah(5000mAh) 전원 요구 사항(내부) 100V-240VAC, 50/60Hz 입력, 12V, 3.4A 출력...
  • Page 129 3.1 안전 정보 제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접, 우발적 또는 간접적 손해에 국한하 지 않는 모든 손해에 대한 어떠한 책임도 지지 않으며, 관계 법령이 최대한 허용하는 손해에 관한 면책 이 있습니다. 사용자는 사용상 중대한 위험을 인지하고 장비 오작동이 발생할 경우에 대비하여 적절한 보호...
  • Page 130 대기 소리 3.2 제품 개요 SL1000 휴대용 병렬 분석기는 식수 및 기타 깨끗한 물에서 최대 6개의 매개변수를 동시에 측정합니 다. SL250 휴대용 병렬 분석기는 식수 및 기타 깨끗한 물 분야에서 최대 3개의 파라미터를 동시에 측 정합니다. ® 이 기기는 Chemkey 시약과...
  • Page 131 그림 1 제품 개요(SL1000 표시) 1 미니 USB 포트 6 키패드 2 프로브 커넥터 포트 캡 7 켐키 슬롯, SL250 및 SL1000 3 프로브 연결 포트 8 켐키 슬롯, SL1000 전용 4 전원 액세스 포트 9 샘플 검출기 5 디스플레이...
  • Page 132 • 계측기를 직사광선이 비치는 곳, 열원 근처 또는 직사광선이 비치는 밀폐된 차량 등의 고온 환경에 서 사용하거나 보관하지 마십시오. 4.2 배터리 설치 경 고 화재 및 폭발 위험. 본 장비에는 전원이 공급되지 않아도 인화. 화재 또는 폭발 위험이 있는 고에너지의 리튬...
  • Page 133 4.3 배터리 충전 경 고 화재 위험. 이 기기에 사용하도록 지정된 외부 전원 공급 장치만 사용하십시오. 1. 외부 전원 공급 장치를 AC 메인 콘센트 소켓에 연결합니다. 2. 외부 전원 공급 장치를 계측기에 있는 전원 액세스 포트에 연결합니다. 130 페이지을 제품 개요 (를) 참조하십시오.
  • Page 134 섹션 5 사용자 인터페이스 및 탐색 5.1 디스플레이 설명 그림 4 5을(를) 참조하십시오. 측정 화면 설명은 및 그림 그림 4 측정 화면(상단 부분) 1 날짜 및 시간 7 기본 측정 값(사용자가 선택한 매개변수) 2 배터리 상태 8 경고 아이콘 및 경고 메시지가 포함된 안정도 아이콘 3 USB(COM 포트) 활성...
  • Page 135 그림 6 키패드 설명 1 전원 키 4 오른쪽 선택 키(컨텍스트): 샘플 판독, 삭제, 선택 또 는 확인 옵션, 하위 메뉴 열기 2 주 메뉴 키: 확인, 교정, 경로, 설정, 데이터 로그, 정 5 위쪽, 아래쪽, 오른쪽, 왼쪽 탐색 키 : 메뉴를...
  • Page 136 섹션 7 표준 작동 7.1 작업자 ID 사용 작업자 ID 태그는 측정 값을 개별 작업자와 연결합니다. 모든 저장 데이터에 작업자 ID가 포함됩니다. 작업자 ID를 쉽게 관리하려면 웹 애플리케이션 "tool.htm"을 사용하십시오. 자세한 내용은 제조업체의 웹 사이트를 참조하십시오. 1. 주 메뉴>작업자 ID를 누릅니다. 2.
  • Page 137 각 다릅니다. 측정이 완료될 때까지 디스플레이에 시간이 포함된 진행 막대가 표시됩니다. 8. 디스플레이에 측정 값이 표시됩니다. 참고 : 오류가 표시될 경우 자세한 내용은 세부 사항을 누르십시오 . 두 개의 켐키를 동시에 사용하는 절차(예: 일부 암모니아 방법)는 SL250 측정기로는 불가능합니 다. 한국어 137...
  • Page 138 그림 7 Chemkey 샘플 측정(SL1000 표시) 7.4 프로브 연결 주 의 사 항 프로브 커넥터 포트 캡은 버리지 마십시오. 프로브가 연결되지 않으면 프로브 커넥터 포트 캡을 설치했는지 확인합 니다. 8을 디스플레이에 현재 날짜와 시간이 표시되는지 확인한 다음 프로브를 계측기에 연결합니다. 그림...
  • Page 139 그림 8 프로브 연결 7.5 프로브 측정 완료 9를 참조하십시오. 한 번에 여러 Chemkey 측정을 해당 절차를 따라 프로브 측정을 완료합니다. 그림 Chemkey 측정 완료 136 페이지을(를) 참조하십시오. 완료할 수 있습니다. 1. 처음 사용하기 전에 프로브를 교정하십시오. 프로브 교정 140 페이지을(를) 참조하십시오. 참고...
  • Page 140 까지 표준을 측정하십시오 . 5. 필요할 경우 확인합니다. 141 페이지을(를) 참조하십시오. 프로브 확인 8.2 출고 시 교정 제조업체는 1년 단위로 전체 출고 시 교정 작업을 수행하여 시스템의 정상적인 작동을 확인할 것을 권 장합니다. 해당 지역에서 서비스를 제공하는 Hach 서비스센터에 문의하십시오. 한국어...
  • Page 141 8.3 특정 매개변수 Chemkey에 맞게 계측기 교정 각각의 Chemkey는 서로 다른 교정 설정을 사용합니다. 자세한 내용은 제조업체의 웹 사이트를 참조 하십시오. 1. 해당 켐키를 한 동작으로 천천히 슬롯에 밀어 넣습니다. 2. 주 메뉴>교정을 눌러 교정을 시작합니다. 3. 적절한 Chemkey를 선택합니다. 4.
  • Page 142 3. 드라이브에서 "DataTemplate" 폴더를 엽니다. 4. "LogTemplate.xltx" 파일을 엽니다. 5. "A2" 셀을 오른쪽 클릭하고 XML>가져오기를 선택합니다. 6. "Hach Portable Parallel Analysis" 드라이브의 "Data" 폴더에서 모든 로그 파일을 선택합니다. 7. 가져오기를 클릭합니다. 데이터 로그는 Excel 스프레드시트로 표시됩니다. 8. 해당 파일을 컴퓨터에 저장하거나 필요할 경우 USB 플래시 드라이브에 저장합니다.
  • Page 143 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 실험실의 안전절차를 준수하고, 취급하는 화학 물질에 맞는 개인 보호장비를 안전하게 착용하십시오. 최신 물질안전보건자료(MSDS/SDS)에서 안전 규정을 참조하십 시오. 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 화학물질 및 폐기물은 국가 및 지역 규정에 따라 폐기하십시오. 10.1 유출물 청소 주...
  • Page 144 그림 11 깨끗한 시료 검출기, 라이트 쉴드 및 액세스 커버(SL1000 표시) 1 샘플 검출기 3 광학 액세스 덮개 2 빛 가리개 그림 12 트레이 및 켐키 슬롯 청소(SL1000 표시) 1 트레이 3 바코드 창 2 광학 창 4 Chemkey 슬롯 10.4 배터리...
  • Page 145 다. 측정 오류입니다(1-4). 지정된 슬롯에서 측정 오류가 발 생했습니다. 매개변수가 지원되지 설치된 기기 소프트웨어에서 매 기기 소프트웨어를 업그레이드하십시오. Www.hach.com 에서 "SL250" 또는 "SL1000"을 검색하 않습니다. 개변수를 사용할 수 없습니다. 세요. 리소스>소프트웨어/펌웨어 섹션으로 이동하여 웹사이트의 지침을 따르세요. 사용된 Chemkey입니 해당 Chemkey가 이미 사용되었...
  • Page 146 오류/경고 발생 원인 해결 방법 샘플에 Chemkeys를 너무 오래 메시지가 나타나면 Chemkey를 즉시 제거하십시오. 샘플에 시간이 너무 많이 걸립니다. 놔두었습니다. 측정 오류가 발생 했습니다. 계측기를 샘플에 넣지 않았을 때 샘플 검출기 핀 구역을 청소하십시오. 부품 청소 및 교 143 페이지의 내용을 참조하십시오. 그래도 문제가 경고가...
  • Page 147 섹션 12 교체 부품 및 부속품 경 고 신체 부상 위험. 승인되지 않은 부품을 사용하면 부상, 기기 손상 또는 장비 오작동이 발생할 수 있습니 다. 이 장에 설명된 교체 부품은 제조업체의 승인을 받았습니다. 참고 : 일부 판매 지역의 경우 제품 및 문서 번호가 다를 수 있습니다 . 연락처 정보는 해당 대리점에 문의하거나 본사 웹사이트를...
  • Page 148 ปอนด์ กก ปอนด์ SL1000: 1.2 . (2.7 ) ; SL250: 1.0 . (2.2 ชนิ ด แบตเตอรี ่ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย มไอออนโพลี เ มอร์ แ บบชาร์ จ ได้ , 7.4 V, 5.0 Ah (5000 mAh) ที ่ ช าร์ จ แบตเตอรี ่...
  • Page 149 หั ว ข้ อ ที ่ ข้ อ มู ล ทั ่ ว ไป ไม่ ว ่ า จะในกรณี ใ ด ผู ้ ผ ลิ ต จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายที ่ เ กิ ด จากการใช้ ง านผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ไ ม่ เ หมาะสมใดๆ หรื อ ความล้ ม เหลวในการปฏิ บ ั ต ิ ตามคํ...
  • Page 150 ตั ว ในเวลาเดี ย วกั น ในนํ ้ า ดื ่ ม และการใช้ ง านกั บ นํ ้ า สะอาดอื ่ น ๆ SL250 แบบดิ จ ิ ท ั ล เพื ่ อ วั ด พารามิ เ ตอร์ ต ่ า งๆ ในนํ ้ า เครื ่ อ งมื อ จะระบุ ป ระเภทของ...
  • Page 151 แป้ น กด Mini USB ฝาพอร์ ต ตั ว เชื ่ อ มต่ อ โพรบ ช่ อ ง และ Chemkey, SL250 SL1000 พอร์ ต การเชื ่ อ มต่ อ โพรบ ช่ อ ง เท่ า นั ้ น Chemkey SL1000 พอร์...
  • Page 152 อย่ า ใช้ ห รื อ จั ด เก็ บ อุ ป กรณ์ น ี ้ ใ นบริ เ วณที ่ ถ ู ก แสงแดดโดยตรง บริ เ วณที ่ ใ กล้ ๆ กั บ แหล่ ง ความร้ อ น หรื อ บริ เ วณที ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ ส ู ง เช่ น ในรถที ่ •...
  • Page 153 ชาร์ จ แบตเตอรี ่ คํ า เ ตื อ น อั น ตรายจากไฟ ให้ ใ ช้ เ พี ย งระบบจ่ า ยไฟภายนอกที ่ ก ํ า หนดไว้ ส ํ า หรั บ อุ ป กรณ์ น ี ้ เ ท่ า นั ้ น เชื...
  • Page 154 หั ว ข้ อ ที ่ อิ น เทอร์ เ ฟซผู ้ ใ ช้ แ ละโครงสร้ า งเมนู คํ า อธิ บ ายจอแสดงผล อ้ า งถึ ง รู ป ที ่ และ รู ป ที ่ สํ า หรั บ คํ า อธิ บ ายหน้ า จอการวั ด รู...
  • Page 155 รู ป ที ่ คํ า อธิ บ ายปุ่ มกด ปุ่ มเปิ ดปิ ดเครื ่ อ ง ปุ่ มเลื อ กขวา ตามบริ บ ท รายละเอี ย ด เลื อ ก ยกเลิ ก การเลื อ ก การยกเลิ ก (POWER) หรื อ ออกจากหน้ า จอเมนู ป ั จ จุ บ ั น ไปยั ง หน้ า จอก่ อ นหน้ า ปุ่...
  • Page 156 Chemkey Chemkey ขั ้ น ตอนที ่ ใ ช้ สองตั ว พร้ อ มกั น เช่ น วิ ธ ี ก ารแอมโมเนี ย บางอย่ า ง ไม่ ส ามารถทํ า ได้ ก ั บ มิ เ ตอร์ Chemkey SL250 ไทย...
  • Page 157 เช็ ด ถ้ ว ยตั ว อย่ า งด้ ว ยตั ว อย่ า ง ใส่ ถ ้ ว ยตั ว อย่ า งมิ เ ตอร์ จ นเต็ ม พร้ อ มกั บ ตั ว อย่ า ง จุ ม มิ เ ตอร์ ล งในถ้ ว ยตั ว อย่ า งมิ เ ตอร์ ให้...
  • Page 158 เชื ่ อ มต่ อ โพรบ ห ม า ย เ ห ตุ ห้ า มทิ ้ ง ฝาพอร์ ต ตั ว เชื ่ อ มต่ อ โพรบ ให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ต ิ ด ตั ้ ง ฝาพอร์ ต ตั ว เชื ่ อ มต่ อ โพรบ เมื ่ อ ไม่ ไ ด้ เ ชื ่ อ มต่ อ โพรบ ให้...
  • Page 159 ผู ้ ผ ลิ ต แนะนํ า ให้ ท ํ า การสอบเที ย บทุ ก ปี เพื ่ อ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ระบบทํ า งานตามที ่ ต ้ อ งการ โปรดติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารของ ที ่ ใ ห้ บ ริ ก าร Hach ในตํ า แหน่ ง ของคุ ณ...
  • Page 160 สอบเที ย บมิ เ ตอร์ ส ํ า หรั บ พารามิ เ ตอร์ เฉพาะ Chemkey แต่ ล ะ ใช้ ก ารตั ้ ง ค่ า การสอบเที ย บแตกต่ า งกั น สามารถดู ร ายละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม ได้ ใ น Chemkey ดั...
  • Page 161 เปิ ดมิ เ ตอร์ เชื ่ อ มต่ อ โพรบที ่ ม ี ส าย เข้ า กั บ คอมพิ ว เตอร์ มิ เ ตอร์ จ ะปรากฏเป็ น ไดรฟ์ ใน "Hach Portable Parallel Analysis" คอมพิ ว เตอร์ เปิ ดโฟลเดอร์ จากไดรฟ์...
  • Page 162 ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง อาจได้ ร ั บ อั น ตรายจากการสั ม ผั ส สารเคมี ปฏิ บ ั ต ิ ต ามขั ้ น ตอนเพื ่ อ ความปลอดภั ย ในห้ อ งปฏิ บ ั ต ิ ก าร และสวมใส่ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ทั ้ ง หมด ให้ เหมาะสมในการดํ...
  • Page 163 รู ป ที ่ ทํ า ความสะอาดเครื ่ อ งตรวจจั บ ตั ว อย่ า ง แผงป้ อ งกั น แสง และฝาครอบทางเข้ า ดั ง ภาพ SL1000) อุ ป กรณ์ ต รวจจั บ ตั ว อย่ า ง ที ่ ป ิ ดแสง ที...
  • Page 164 ที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไปที ่ ส ่ ว นทรั พ ยากร ซอฟต์ แ วร์ เฟิ ร์ ม แวร์ และทํ า ตามคํ า www.hach.com > แนะนํ า บนเว็ บ ไซต์ ที ่ ใ ช้ ได้ ถ ู ก ใช้ ไ ปแล้ ว หรื อ มี น ํ ้ า อยู ่...
  • Page 165 ข้ อ ผิ ด พลาด คํ า เตื อ น สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ แนวทางแก้ ไ ขปั ญ หา เกิ น ช่ ว ง ความเข้ ม ข้ น มากกว่ า ค่ า ขี ด จํ า กั ด บนของวิ ธ ี ทํ...
  • Page 166 บั น ทึ ก หมายเลขผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละส่ ว นประกอบอาจแตกต่ า งกั น ไปตามภู ม ิ ภ าคที ่ จ ั ด จํ า หน่ า ย ติ ด ต่ อ ตั ว แทนจํ า หน่ า ยหรื อ ไปที ่ เ ว็ บ ไซต์ ข องบริ ษ ั ท เพื ่ อ ดู ข ้ อ มู ล การติ ด ต่ อ โปรดดู...
  • Page 167 ‫بالجهاز‬ ‫المتصلة‬ ‫المسابير‬ ‫مع‬ ‫أو‬ ‫القياس‬ ‫جهاز‬ ‫مسبار‬ ‫موصل‬ ‫لمنافذ‬ ‫مثبتة‬ ‫أغطية‬ ‫مع‬ IP54 ‫الاحتواء‬ ‫تصنيف‬ ‫رطل‬ ‫كجم‬ SL250: 1.0 ( ‫؛‬ ‫رطل‬ ‫كجم‬ SL1000: 1.2 ‫الوزن‬ ‫أمبير‬ ‫مللي‬ 5000 ‫أمبير‬ ،‫فولت‬ ،‫الشحن‬ ‫لإعادة‬ ‫قابلة‬ ‫بوليمر‬ ‫أيون‬ ‫ليثيوم‬ ‫بطارية‬ ‫داخلية‬...
  • Page 168 ‫السلامة‬ ‫معلومات‬ ‫المص ن ّ عة‬ ‫المباشرة‬ ‫الأضرار‬ ‫الحصر‬ ‫لا‬ ‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ،‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫سوء‬ ‫عن‬ ‫تنتج‬ ‫أضرار‬ ‫أية‬ ‫عن‬ ‫مسؤولة‬ ‫غير‬ ‫الشركة‬ ‫وحده‬ ‫المستخدم‬ ‫يتحمل‬ ‫. به‬ ‫المعمول‬ ‫القانون‬ ‫وفق‬ ‫به‬ ‫المسموح‬ ‫الكامل‬ ‫الحد‬ ‫إلى‬...
  • Page 169 ‫المتوازي‬ ‫المحلل‬ ‫يقوم‬ ‫الأخرى‬ ‫النظيفة‬ ‫المياه‬ ‫واستخدامات‬ ‫الشرب‬ ‫مياه‬ ‫في‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫في‬ ‫أقصى‬ ‫كحد‬ ‫معلمات‬ ‫ثلاثة‬ ‫بقياس‬ SL250 ‫المحمول‬ ‫المتوازي‬ ‫المحلل‬ ‫يقوم‬ ® ‫مفتاح‬ ‫نوع‬ ‫تلقائ ي ً ا‬ ‫الأجهزة‬ ‫تحدد‬ ‫الماء‬ ‫في‬ ‫المختلفة‬ ‫المعلمات‬ ‫لقياس‬ IntelliCAL ‫الرقمية‬ ‫والمسابير‬...
  • Page 170 ‫التركيب‬ ‫القسم‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫فقط‬ ‫لذلك‬ ‫المؤهلين‬ ‫الموظفين‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ‫المستند‬ ‫من‬ ‫القسم‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫الموضحة‬ ‫المهام‬ ‫إجراء‬ ‫عدم‬ ‫يجب‬ ‫متعددة‬ ‫مخاطر‬ ‫الليثيوم‬ ‫بطارية‬ ‫أمان‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫تعرضها‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫خطيرة‬ ‫إصابات‬ ‫إلحاق‬ ‫في‬ ‫وتتسبب‬...
  • Page 171 ‫مو ض َّ ح‬ SL1000 ‫وإزالتها‬ ‫البطارية‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫البطارية‬ ‫شحن‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫الجهاز‬ ‫لهذا‬ ‫المحدد‬ ‫الطاقة‬ ‫مصدر‬ ‫سوى‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫حريق‬ ‫نشوب‬ ‫خطر‬ ‫المتردد‬ ‫التيار‬ ‫مخرج‬ ‫بمقبس‬ ‫الخارجي‬ ‫الطاقة‬ ‫مصدر‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عامة‬...
  • Page 172 ‫العنق‬ ‫حبل‬ ‫بتركيب‬ ‫قم‬ ‫الشكل‬ ‫بأمان‬ ‫القياس‬ ‫جهاز‬ ‫لتثبيت‬ ‫العنق‬ ‫حبل‬ ‫بتركيب‬ ‫قم‬ ‫مو ض َّ ح‬ SL1000 ‫العنق‬ ‫حبل‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫والتنقل‬ ‫المستخدم‬ ‫واجهة‬ ‫القسم‬ ‫الشاشة‬ ‫وصف‬ ‫القياس‬ ‫شاشة‬ ‫لوصف‬ ‫الشكل‬ ‫وأي ض ً ا‬ ‫الشكل‬ ‫راجع‬ ‫العلوي‬ ‫الجزء‬ ‫القياس‬...
  • Page 173 ‫السفلي‬ ‫الجزء‬ ‫القياس‬ ‫شاشة‬ ‫الشكل‬ ‫النشطة‬ ‫الأسهم‬ ‫مفاتيح‬ ‫المسبار‬ ‫اسم‬ ‫أو‬ ‫المعلمة‬ ‫أو‬ ‫المنفذ‬ ‫رقم‬ ‫أو‬ ‫المسبار‬ ‫أيقونة‬ ‫الموقع‬ ‫واسم‬ ‫الموقع‬ ‫معرف‬ ‫رمز‬ ‫صحيحة‬ ‫المعايرة‬ ‫المعايرة‬ ‫حالة‬ ‫أيقونة‬ ‫التشغيل‬ ‫وضع‬ ‫على‬ ‫المسارات‬ ‫ضبط‬ ‫يتم‬ ‫عندما‬ ‫تظهر‬ ‫المسارات‬ ‫أيقونة‬ ‫المستخدم‬ ‫يحددها‬ ‫معلمة‬...
  • Page 174 ‫التشغيل‬ ‫بدء‬ ‫القسم‬ ‫التشغيل‬ ‫إلى‬ ‫الطاقة‬ ‫تعيين‬ ‫بشكل‬ ‫البطارية‬ ‫تركيب‬ ‫من‬ ‫فتأكد‬ ،‫القياس‬ ‫جهاز‬ ‫يعمل‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ ‫الإيقاف‬ ‫أو‬ ‫التشغيل‬ ‫وضع‬ ‫على‬ ‫القياس‬ ‫جهاز‬ ‫لضبط‬ ‫الطاقة‬ ‫مفتاح‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫صحيح‬ ‫اللغة‬ ‫تغيير‬ ‫الإعدادات‬ Settings ‫قائمة‬ ‫من‬ ‫اللغة‬ ‫بتغيير‬ ‫قم‬ ‫مرة‬ ‫لأول‬...
  • Page 175 ‫أعد‬ ‫القياس‬ ‫اكتمال‬ ‫الشاشة‬ ‫على‬ ‫القياس‬ ‫قيم‬ ‫تظهر‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫للمزيد‬ ‫تفاصيل‬ ‫ادفع‬ ،‫خطأ‬ ‫يظهر‬ ‫عندما‬ ‫ملاحظة‬ Details ‫القياس‬ ‫جهاز‬ ‫مع‬ ‫ممكنة‬ ‫غير‬ ‫الأمونيا‬ ‫طرق‬ ‫بعض‬ ،‫المثال‬ ‫سبيل‬ ‫على‬ ‫نفسه‬ ‫الوقت‬ ‫في‬ Chemkey ‫مفتاحي‬ ‫تستخدم‬ ‫التي‬ ‫الإجراءات‬ ‫تعد‬ SL250 ‫العربية‬...
  • Page 176 ‫مو ض َّ ح‬ Chemkey (SL1000 ‫عينة‬ ‫قياس‬ ‫الشكل‬ ‫مسبار‬ ‫توصيل‬ ‫ر‬ ‫ا ع‬ ‫ش‬ ‫إ‬ ‫مسبار‬ ‫أي‬ ‫توصيل‬ ‫عدم‬ ‫حال‬ ‫في‬ ‫المسبار‬ ‫موصل‬ ‫منافذ‬ ‫أغطية‬ ‫تركيب‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫المسبار‬ ‫موصل‬ ‫منفذ‬ ‫أغطية‬ ‫من‬ ‫تتخلص‬ ‫لا‬ ‫الشكل‬ ‫القياس‬ ‫بجهاز‬ ‫المسبار‬ ‫بتوصيل‬...
  • Page 177 ‫المسبار‬ ‫وصلات‬ ‫الشكل‬ ‫كاملة‬ ‫المسبار‬ ‫قياسات‬ ‫قياسات‬ ‫الوقت‬ ‫نفس‬ ‫في‬ ‫متعددة‬ Chemkey ‫قياسات‬ ‫إكمال‬ ‫يمكن‬ ‫الشكل‬ ‫المسابير‬ ‫المسبار‬ ‫باستخدام‬ ‫القياس‬ ‫لإكمال‬ ‫التالي‬ ‫بالإجراء‬ ‫قم‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫كاملة‬ Chemkey ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫المسبار‬ ‫معايرة‬ ‫الأولي‬ ‫الاستخدام‬ ‫قبل‬ ‫المسابير‬ ‫معايرة‬ ‫يوم ي ً ا‬ ‫المسابير‬...
  • Page 178 ‫يعمل‬ ‫النظام‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫للتأكد‬ ‫سنو ي ً ا‬ ‫الكاملة‬ ‫المصنع‬ ‫معايرة‬ ‫بإكمال‬ ‫المصنعة‬ ‫الشركة‬ ‫توصي‬ ‫موقعك‬ ‫يخدم‬ ‫الذي‬ Hach Service Center ‫محددة‬ Chemkey ‫لمعلمة‬ ‫القياس‬ ‫جهاز‬ ‫بمعايرة‬ ‫قم‬ ‫المص ن ّ عة‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫مزيد‬ ‫على‬ ‫للاطلاع‬ ‫للشركة‬ ‫الويب‬...
  • Page 179 ‫المناسب‬ Chemkey ‫مفتاح‬ ‫حدد‬ ‫بها‬ ‫المعمول‬ ‫القياسية‬ ‫الضبط‬ ‫قيمة‬ ‫أدخل‬ Chemkey ‫لمعايرة‬ ‫الشاشة‬ ‫على‬ ‫تظهر‬ ‫التي‬ ‫التعليمات‬ ‫أكمل‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ Chemkey ‫من‬ ‫التحقق‬ ‫التحقق‬ ‫بإجراء‬ ‫فقم‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫المسبار‬ ‫من‬ ‫التحقق‬ ‫التحقق‬ ‫لبدء‬ ‫التحقق‬ Verification <( ‫الرئيسية‬ ‫القائمة‬ Main Menu ‫على‬...
  • Page 180 ‫افتح‬ ." LogTemplate.xltx " ‫الملف‬ ‫افتح‬ ‫استيراد‬ XML>Import ‫وحدد‬ " " ‫الخلية‬ ‫على‬ ‫الأيمن‬ ‫الماوس‬ ‫بزر‬ ‫انقر‬ ." Hach Portable Parallel Analysis " ‫محرك‬ ‫من‬ " Data " ‫مجلد‬ ‫من‬ ‫السجل‬ ‫ملفات‬ ‫كافة‬ ‫حدد‬ ‫استيراد‬ Import ‫على‬ ‫انقر‬ Excel ‫بيانات‬...
  • Page 181 ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫والوطنية‬ ‫والإقليمية‬ ‫المحلية‬ ‫اللوائح‬ ‫مع‬ ‫يتوافق‬ ‫بما‬ ‫والنفايات‬ ‫الكيميائية‬ ‫المواد‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ ‫الكيميائي‬ ‫التعرض‬ ‫خطر‬ ‫الانسكابات‬ ‫تنظيف‬ 10.1 ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫والوطنية‬ ‫والإقليمية‬ ‫المحلية‬ ‫اللوائح‬ ‫مع‬ ‫يتوافق‬ ‫بما‬ ‫والنفايات‬ ‫الكيميائية‬ ‫المواد‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ ‫الكيميائي‬...
  • Page 182 ‫نظ ِ ّ ف‬ ‫مو ض َّ ح‬ SL1000 ‫الوصول‬ ‫وغطاء‬ ‫الضوئي‬ ‫والواقي‬ ‫العينات‬ ‫كاشف‬ ‫الشكل‬ ‫البصرية‬ ‫الأجزاء‬ ‫إلى‬ ‫الوصول‬ ‫غطاء‬ ‫العينات‬ ‫كاشف‬ ‫الضوئي‬ ‫الواقي‬ ‫نظ ِ ّ ف‬ ‫مو ض َّ ح‬ Chemkey (SL1000 ‫وفتحات‬ ‫الأدراج‬ ‫الشكل‬ ‫الباركود‬ ‫نافذة‬ ‫درج‬...
  • Page 183 ‫صلاحية‬ ‫انتهت‬ Chemkey Chemkey ‫المحددة‬ ‫الفتحة‬ ‫في‬ ‫القياس‬ ‫في‬ ‫خطأ‬ ‫حدث‬ ‫القياس‬ ‫في‬ ‫خطأ‬ ‫على‬ " SL1000 " ‫أو‬ " SL250 " ‫عن‬ ‫ابحث‬ ‫الجهاز‬ ‫برنامج‬ ‫بترقية‬ ‫قم‬ ‫الجهاز‬ ‫برنامج‬ ‫في‬ ‫متوفرة‬ ‫غير‬ ‫المعلمة‬ ‫مدعومة‬ ‫غير‬ ‫المعلمة‬ Resources ‫قسم‬ ‫إلى‬...
  • Page 184 ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫تحذير‬ ‫خطأ‬ ‫الدافئة‬ ‫المحيطة‬ ‫المنطقة‬ ‫خارج‬ ‫نقله‬ ‫أو‬ ‫القياس‬ ‫جهاز‬ ‫تبريد‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫إجراء‬ ‫يمكن‬ ‫لا‬ ‫بحيث‬ ‫ج د ًا‬ ‫ساخن‬ ‫القياس‬ ‫جهاز‬ ‫ج د ًا‬ ‫ساخن‬ ‫الدرج‬ ‫صحيح‬ ‫قياس‬ ‫مرة‬ ‫الفتحة‬ ‫في‬ Chemkey ‫ضع‬ ‫ثم‬ ‫قتامة‬ ‫أكثر‬...
  • Page 186 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2014–2015, 2017, 2023–2024. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Sl1000