Table of contents Specifications on page 3 Startup on page 10 Maintenance on page 16 General information on page 4 Standard operation Troubleshooting on page 19 on page 10 Installation on page 6 Calibration on page 14 Replacement parts and accessories on page 21 User interface and navigation Data log...
Revised editions are found on the manufacturer’s website. Patents associated with this product, if any, may be found at: www.hach.com/patentlabel. Safety information N O T I C E...
4. Reposition the receiving antenna for the device receiving the interference. 5. Try combinations of the above. Product overview The SL1000 portable parallel analyzer measures a maximum of six parameters at the same time in ® drinking water and other clean water applications. The meter uses Chemkeys and digital ™...
Figure 1 Product overview 1 Mini USB port 5 Display 2 Probe connector port caps 6 Keypad 3 Probe connection ports 7 Chemkey slots 4 Power access port 8 Sample detector Product components Make sure that all components have been received. Refer to the supplied packaging guide. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately.
Install the battery W A R N I N G Fire and explosion hazard. This equipment contains a high energy lithium battery which can ignite and cause fire or explosion, even without power. To maintain the safety provided by the instrument enclosure, the instrument enclosure covers must be installed and secured with the supplied hardware.
• The instrument can be operated while the battery charges. • External power supply substitution is not permitted. Use only the external power supply specified in the list of parts and accessories for the instrument. Refer to Replacement parts and accessories on page 21.
Figure 5 Measurement screen (lower part) 1 Probe icon, port number, parameter or probe name 8 Active arrow keys 2 Calibration status icon (calibration correct) 9 Site ID icon and site name 3 Secondary measurement value (user-selected 10 Routes icon (shows when routes is set to on) parameter) 4 Tertiary measurement value (user-selected 11 Options (contextual: Details, exit, cancel, select,...
Startup Set the power to on Push the POWER key to set the meter to on or off. If the meter does not power on, make sure that the battery is correctly installed. Change the language Select the display language when the meter is set to on for the first time. Change the language from the Settings menu.
Page 11
To easily manage site IDs, use the web application "tool.htm". Refer to the manufacturer's website for more information. 1. Push Main Menu>Site ID. 2. Select an option. Option Description Mode Set the Site ID function to manual, auto, off or routes. Manual—Select a site ID manually. Auto— The samples are numbered in sequence for each measurement until a different ID is selected.
Page 12
Figure 7 Chemkey sample measurement Connect a probe N O T I C E Do not discard the probe connector port caps. Make sure that the probe connector port caps are installed when no probe is connected. Make sure that the display shows the current time and date and then plug the probe into the meter. Refer to Figure Note: The time stamp for a probe is set when the probe is first connected to the meter.
Page 13
Figure 8 Probe connections Complete probe measurements Do the procedure that follows to complete a measurement with probe(s). Refer to Figure 9. Multiple Chemkey measurements can be completed at the same time. Refer to Complete Chemkey measurements on page 11. 1.
5. If necessary, do a verification. Refer to Probe verification on page 15. Factory calibration The manufacturer recommends that a full factory calibration be completed annually to make sure that the system operates as intended. Please contact the Hach Service Center serving your location. 14 English...
Calibrate the meter for a specific Chemkey parameter Each Chemkey uses different calibration setups. Refer to the manufacturer's website for more information. 1. Push the applicable Chemkey(s) slowly, in one movement, into the slot(s) 1 to 4. 2. Push Main Menu>Calibrate to start a calibration. 3.
Page 16
Excel spreadsheet. 1. Set the meter power to on. 2. Connect the meter with the USB cable to the computer. The meter shows as a drive "Hach Portable Parallel Analysis" on the computer. 3. Open the "DataTemplate" folder from the drive.
Page 17
C A U T I O N Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols. C A U T I O N Chemical exposure hazard.
Page 18
Figure 11 Clean sample detector, light shield and access cover 1 Sample detector 3 Optics access cover 2 Light shield Figure 12 Clean trays and Chemkey slots 1 Tray 3 Barcode window 2 Optical window 4 Chemkey slot Charge or replace the battery Charge the battery when the battery power level is low.
Page 19
Measurement Error A measurement error (1–4) occurred in the specified slot. Parameter not The parameter is not Upgrade the instrument software. Search for "SL1000" on supported available in the installed www.hach.com. Go to the instrument software. Downloads>Software/Firmware section and follow the instructions on the website.
Page 20
Error/Warning Possible cause Solution Too much time in The Chemkeys were left in Remove the Chemkeys immediately when prompted. sample the sample too long. A measurement error occurred. The sample detector pin area Clean the sample detector pin area. Refer to Clean or is dirty if the warning shows replace parts...
Option Description Method Versions Show the method versions of the meter. Format Memory Erase all meter data. Note: All meter data (e.g., meter configuration, site IDs, operator IDs, routes, notes, templates and more) will be lost when Format Memory is completed. Replacement parts and accessories W A R N I N G Personal injury hazard.
Table des matières Caractéristiques à la page 22 Mise en marche à la page 29 Maintenance à la page 37 Généralités à la page 23 Fonctionnement standard Dépannage à la page 40 à la page 30 Installation à la page 25 Etalonnage à...
à ce manuel et aux produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant. Tout brevet associé à ce produit, le cas échéant, est disponible sur : www.hach.com/patentlabel Consignes de sécurité A V I S Le fabricant décline toute responsabilité...
5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois. Présentation du produit L'analyseur parallèle portable SL1000 mesure un maximum de six paramètres en même temps dans ® l'eau potable et d'autres applications d'eau potable. L'appareil de mesure utilise des Chemkeys ™...
Figure 1 Présentation du produit 1 Port mini USB 5 Ecran 2 Caches des ports de connexion de sonde 6 Clavier 3 Ports de connexion de sonde 7 Logements pour Chemkey 4 Port d'accès à l'alimentation 8 Détecteur d'échantillon Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants.
Installation de la batterie A V E R T I S S E M E N T Risque d'incendie et d'explosion. Cet équipement contient une pile au lithium à haute énergie pouvant s’enflammer et provoquer un incendie ou une explosion, même en l’absence d’alimentation électrique. Pour maintenir le niveau de sécurité...
• L'instrument peut être utilisé pendant le chargement de la batterie. • Le remplacement de l'alimentation externe est interdit. Utilisez uniquement l'alimentation externe préconisée dans la liste de pièces et d'accessoires pour l'instrument. Reportez-vous à Pièces de rechange et accessoires à...
Page 28
Figure 4 Ecran de mesure (partie supérieure) 1 Date et heure 7 Valeur de mesure primaire (paramètre sélectionné par l'utilisateur) 2 Etat des piles 8 Icône de stabilité avec icône et message d'avertissement 3 Icône de connexion active USB (port COM) lorsque 9 Icône de sonde, numéro de port, paramètre ou nom la classe de communication est sélectionnée de sonde...
Description du clavier Consultez Figure 6 pour obtenir une description du clavier et des informations de parcours des menus. Figure 6 Description du clavier 1 Touche d'alimentation 4 Touche de sélection DROITE (contextuelle) : lecture d'échantillons, suppression, sélection ou confirmation d'options, ouverture de sous-menus 2 Touche MENU PRINCIPAL : vérification, 5 Touches de navigation HAUT, BAS, DROITE, étalonnage, séquences, paramètres, journal de...
La date et l'heure seront affichées sur l'écran et dans les données de mesure enregistrées. Fonctionnement standard Utiliser un ID d'opérateur L'étiquette d'ID d'opérateur associe les mesures à un opérateur particulier. Toutes les données enregistrées incluent cet ID. Pour gérer facilement les ID opérateurs, utilisez l'application Web « tool.htm ». Consultez le site Internet du fabricant de l'instrument pour plus d'informations.
Option Description Séquences Fournit une liste ordonnée d'ID de site. Si une séquence est sélectionnée, les ID de site s'affichent automatiquement sur l'écran de mesure et sont enregistrés. Appuyez sur la flèche DROITE pour sélectionner l'emplacement suivant. Utilisez l'application Web « tool.htm » pour définir les séquences.
Figure 7 Mesure d'échantillon de la Chemkey Branchement d'une sonde A V I S Ne jetez pas les caches des ports de connexion de sonde. Assurez-vous que les caches des ports de connexion de sonde sont en place lorsqu'aucune sonde n'est connectée. Assurez-vous que l'écran indique la date et l'heure actuelles, puis branchez la sonde à...
Figure 8 Connexions de la sonde Réalisation de mesures de sonde Réalisez la procédure suivante pour effectuer une mesure avec une ou des sondes. Reportez-vous à Figure 9. Plusieurs mesures de Chemkey peuvent être réalisées simultanément. Reportez-vous à Réalisation de mesures de Chemkey à...
Figure 9 Mesure de l'échantillon Etalonnage A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité...
Etalonnage de l'appareil de mesure selon un paramètre de Chemkey spécifique Chaque Chemkey utilise différentes configurations d'étalonnage. Consultez le site Internet du fabricant de l'instrument pour plus d'informations. 1. En un seul mouvement, enfoncez doucement la ou les Chemkeys applicables dans le(s) logement(s) 1 à...
1. Mettez l'appareil sous tension. 2. Connectez l'appareil de mesure à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil de mesure s'affiche en tant que lecteur « Hach Portable Parallel Analysis » (Analyse parallèle portable Hach) sur l'ordinateur. 3. Ouvrez le dossier « DataTemplate » (Modèle de données) à partir du lecteur.
• Dans le navigateur Web, cliquez sur Fichier>Ouvrir et recherchez le dossier « Data » (Données). 5. Enregistrez le fichier sur l'ordinateur ou sur une clé USB, si besoin. 6. Débranchez l'appareil de mesure de l'ordinateur de façon sécurisée. Cliquez sur l'icône avec la flèche verte de la barre des tâches : «...
Page 38
Figure 10 Retrait des pièces et réassemblage Figure 11 Nettoyage du détecteur d'échantillon, de l'écran protecteur de la lumière et du cache d'accès 1 Détecteur d'échantillon 3 Cache d'accès au système optique 2 Ecran protecteur de la lumière 38 Français...
Figure 12 Nettoyage des plateaux et logements pour Chemkeys 1 Plaque 3 Fenêtre de code barre 2 Fenêtre optique 4 Logement pour Chemkey Chargement ou remplacement de la batterie Chargez la batterie lorsque le niveau d'autonomie est faible. Remplacez la batterie si vous constatez qu'elle se décharge trop vite.
Paramètre non pris en charge Le paramètre n'est pas Mettez à jour le logiciel de l'instrument. disponible dans le logiciel de Recherchez « SL1000 » sur www.hach.com. l'instrument installé. Rendez-vous dans la section Téléchargements > Logiciel/Micrologiciel et suivez les instructions indiquées sur le site Web.
Erreur/Avertissement Cause possible Solution Plateau trop froid. L'appareil de mesure peut être Déplacez l'appareil de mesure dans un trop froid pour chauffer le environnement à la température ambiante plateau ou l'appareil de supérieure et mesurez à nouveau. Remplacez chauffage n'est pas le plateau.
Pièces de rechange et accessoires A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles. L'utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de blessure, d'endommagement de l'appareil ou de panne d'équipement. Les pièces de rechange de cette section sont approuvées par le fabricant.
Page 43
Tabla de contenidos Especificaciones en la página 43 Puesta en marcha Mantenimiento en la página 58 en la página 50 Información general Funcionamiento estándar Solución de problemas en la página 44 en la página 51 en la página 61 Instalación en la página 46 Calibración en la página 55...
Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante. Las patentes asociadas con este producto, si las hubiera, pueden encontrarse en www.hach.com/patentlabel. Información de seguridad A V I S O El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación,...
4. Cambie la posición de la antena del dispositivo que recibe la interferencia. 5. Trate combinaciones de las opciones descritas. Descripción general del producto El analizador paralelo portátil SL1000 mide hasta seis parámetros simultáneamente en aplicaciones ® de agua potable u otro tipo de agua limpia. El medidor utiliza Chemkeys y sondas digitales ™...
Figura 1 Descripción general del producto 1 Mini puerto USB 5 Pantalla 2 Tapones para puertos de conexión de sondas 6 Teclado 3 Puertos de conexión de sondas 7 Ranuras para Chemkeys 4 Puerto de alimentación 8 Detector de muestras Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes.
Instalación de la batería A D V E R T E N C I A Peligro de incendio y explosión. Este equipo cuenta con una batería de litio de alto rendimiento, que es inflamable y puede provocar un incendio o explosión, incluso sin energía. Para mantener el nivel de seguridad que proporciona la carcasa del instrumento, la cubierta debe instalarse y asegurarse con el hardware suministrado.
Page 48
• El instrumento puede estar en funcionamiento mientras se carga la batería. • No sustituya la fuente de alimentación externa. Use solamente la fuente de alimentación externa especificada en la lista de piezas y accesorios del instrumento. Consulte la Piezas de repuesto y accesorios en la página 63.
Figura 5 Pantalla de medición (parte inferior) 1 Icono de sonda, número de puerto, nombre del 8 Teclas de flecha activas parámetro o de la sonda 2 Icono de estado de calibración (calibración 9 Icono de ID de localización y nombre del sitio correcta) 3 Valor de medición secundaria (parámetro 10 Icono de rutas (se muestra cuando Rutas está...
Figura 6 Descripción del teclado 1 Tecla ENCENDIDO / APAGADO 4 Tecla de selección DERECHA (contextual): lea muestras, borre, seleccione o confirme opciones y abra submenús. 2 Tecla MENÚ PRINCIPAL: seleccione Verificación, 5 Teclas de navegación ARRIBA, ABAJO, Calibración, Rutas, Configuración, Registro datos, IZQUIERDA, DERECHA : desplácese por los Información, Diagnósticos, ID del usuario e ID de...
Funcionamiento estándar Usar una ID de usuario La etiqueta de ID de usuario asocia mediciones con un usuario en concreto. Todos los datos almacenados incluirán este ID de usuario. Para gestionar con facilidad las IDs de usuario, utilice la aplicación web "tool.htm". Consulte la página web del fabricante para obtener más información.
Page 52
Finalización de las mediciones con Chemkey A V I S O No inicie ninguna medición nueva con Chemkey si hay otras mediciones con Chemkey en curso. Cuando vaya a medir con una Chemkey, coloque el medidor dentro de la muestra una sola vez. Siga el procedimiento que se describe a continuación para realizar una medición con una Chemkey.
Page 53
Figura 7 Medición de muestras con Chemkey Conexión de las sondas A V I S O No tire los tapones de los puertos de conexión de sondas. Asegúrese de que los tapones del puerto de conexión de sondas están colocados cuando no hay ninguna sonda conectada. Asegúrese de que la pantalla muestra la fecha y la hora actuales y después conecte la sonda al medidor.
Page 54
Figura 8 Conexiones de sonda Realización de mediciones con sondas Siga el procedimiento que se expone a continuación para realizar una medición con sondas. Consulte la Figura 9. Es posible realizar mediciones con varias Chemkeys simultáneamente. Consulte la Finalización de las mediciones con Chemkey en la página 52.
Page 55
El fabricante recomienda completar una calibración de fábrica completa de manera anual para garantizar que el sistema funciona como está previsto. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Hach que realiza el mantenimiento en su localidad. Español 55...
Calibración del medidor para una Chemkey de parámetro específico Cada Chemkey necesita una calibración diferente. Consulte la página web del fabricante para obtener más información. 1. Deslice lentamente las Chemkeys correspondientes en un movimiento e insértelas en las ranuras de la 1 a la 4. 2.
Page 57
Excel. 1. Encienda el medidor. 2. Conecte el medidor con el cable USB al ordenador. El medidor muestra una unidad "Hach Portable Parallel Analysis" (Análisis en paralelo portátil Hach) en el ordenador. 3. Abra la carpeta "DataTemplate" (Plantilla de datos) de la unidad.
6. Retire el medidor del ordenador de forma segura. Haga clic en el icono con la flecha verde "Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio" en la barra de tareas. Nota: Pueden encontrarse algunos iconos en "Mostrar iconos ocultos" en la barra de tareas. 7.
Page 59
Figura 10 Retirada y recolocación de piezas Figura 11 Limpieza del detector de muestras, el protector de luz y la cubierta de acceso 1 Detector de muestras 3 Cubierta de acceso a la óptica 2 Protector de luz Español 59...
Page 60
Figura 12 Limpieza de bandejas y ranuras para Chemkey 1 Bandeja 3 Ventana de códigos de barras 2 Ventana óptica 4 Ranura para Chemkey Carga o sustitución de la batería Sustituya la batería cuando el nivel de la batería sea bajo. Cuando la batería no sea capaz de conservar la carga de energía, sustitúyala.
Parámetro no El parámetro no está Actualice el software del instrumento. Busque compatible disponible en el software "SL1000" en www.hach.com. Vaya a la sección instalado del instrumento. Downloads>Software/Firmware (Descargas>Software/Firmware) y siga las instrucciones de la página web. Chemkey usada, El Chemkey ya ha sido Utilice una nueva Chemkey.
Page 62
Error/advertencia Posible causa Solución Bandeja demasiado El medidor puede estar Lleve el medidor a un lugar con una temperatura fría. demasiado frío para calentar ambiente mayor y vuelva a realizar la medición. la bandeja o el calefactor no Sustituya la bandeja. funciona.
Piezas de repuesto y accesorios A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal. El uso de piezas no aprobadas puede causar lesiones personales, daños al instrumento o un mal funcionamiento del equipo. Las piezas de repuesto que aparecen en esta sección están aprobadas por el fabricante.
Índice Especificações na página 64 Inicialização na página 71 Manutenção na página 79 Informações gerais na página 65 Operação padrão Solução de problemas na página 82 na página 72 Instalação na página 67 Calibração na página 76 Peças e acessórios de reposição na página 83 Interface do usuário e navegação Registro de dados...
As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante. Patentes associadas a esse produto, caso existam, podem ser encontradas em: www.hach.com/patentlabel. Informações de segurança A V I S O O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à...
4. Reposicione a antena de recebimento do dispositivo que está sofrendo interferência. 5. Tente algumas combinações das opções acima. Visão geral do produto O analisador paralelo portátil SL1000 mede até seis parâmetros ao mesmo tempo na ingestão de ® ™...
Figura 1 Visão geral do produto 1 Miniporta USB 5 Tela 2 Tampas da porta do conector da sonda 6 Teclado 3 Portas de conexão de sonda 7 Entradas do Chemkey 4 Porta de acesso de alimentação 8 Detector de amostra Componentes do produto Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos.
Instale a pilha A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão e incêndio. Este equipamento contém bateria de lítio de alta energia que pode inflamar e causar explosão ou incêndio, mesmo sem energia. Para manter a segurança proporcionada pela proteção do equipamento, a tampa de proteção do equipamento deve ser instalada e protegida com o hardware fornecido.
Page 69
• É possível usar o instrumento durante o carregamento da bateria. • Não é permitido substituir a fonte de alimentação externa. Use apenas a fonte de alimentação externa especificada na lista de peças e acessórios do instrumento. Consulte Peças e acessórios de reposição na página 83.
Page 70
Figura 5 Tela de medição (parte inferior) 1 Ícone de sonda, número da porta, nome da sonda 8 Teclas de seta ativas ou do parâmetro 2 Ícone de status de calibração (calibração correta) 9 Nome do local e ícone da ID do local 3 Valor de medição secundária (parâmetro 10 Ícone de rotas (exibe quando rotas estão ativadas) selecionado pelo usuário)
Page 71
Figura 6 Descrição do teclado numérico 1 Chave de ENERGIA 4 Tecla de seleção DIREITA (contextual): lê amostras, exclui, seleciona ou confirma opções e abre submenus 2 Tecla "MAIN MENU" (MENU PRINCIPAL): 5 Teclas de navegação PARA CIMA, PARA BAIXO, selecione verificação, calibração, rotas, DIREITA, ESQUERDA : percorra menus, insira...
Page 72
Operação padrão Use uma identificação do operador A etiqueta de ID (identificação) do operador é usada para associar as medições a um operador específico. Todos os dados armazenados incluirão a ID do operador. Para gerenciar facilmente as IDs do operador, use o aplicativo da Web "tool.htm". Consulte o website do fabricante para obter mais informações.
Page 73
Concluir medições do Chemkey A V I S O Não inicie uma nova medição do Chemkey quando outras medições do Chemkey ainda não tiverem sido concluídas. Só coloque o medidor na amostra uma vez em uma medição do Chemkey. Para concluir a medição com os Chemkeys, realize o seguinte procedimento. Consulte Figura 7.
Page 74
Figura 7 Medição da amostra do Chemkey Conexão de uma sonda A V I S O Não descarte as tampas da porta do conector de sonda. Verifique se as tampas da porta do conector de sonda estão instaladas quando nenhuma sonda estiver conectada. Verifique se a tela exibe a hora e a data atual e conecte a sonda ao medidor.
Page 75
Figura 8 Conexões da sonda Concluir medições da sonda Realize o procedimento a seguir para concluir uma medição com as sondas. Consulte Figura 9. É possível concluir várias medições do Chemkey ao mesmo tempo. Consulte Concluir medições do Chemkey na página 73. 1.
Page 76
Calibração feita pela fábrica O fabricante recomenda que uma calibração completa de fábrica seja feita anualmente para garantir que o sistema funcione conforme o esperado. Entre em contato com a Central de Serviços Hach mais próxima de você. 76 Português...
Page 77
Calibre o medidor em um parâmetro específico do Chemkey Cada Chemkey utiliza diferentes configurações de calibração. Consulte o website do fabricante para obter mais informações. 1. Pressione lentamente os Chemkeys aplicáveis, em um movimento, nas entradas de 1 a 4. 2.
Page 78
Excel. 1. Ligue o medidor. 2. Conecte o medidor ao computador usando o cabo USB. O medidor exibe uma unidade "Hach Portable Parallel Analysis" (Análise paralela portátil de incubação) no computador.
Page 79
6. Remova cuidadosamente o medidor do computador. Clique no ícone com a seta verde "Safely Remove Hardware and Eject Media" (Remover cuidadosamente o hardware e ejetar mídia) na barra de tarefas. Observação: Alguns ícones podem ser encontrados em "Show hidden icons" (Exibir itens ocultos) na barra de tarefas.
Page 80
Figura 10 Remoção e remontagem de peças Figura 11 Limpe o detector de amostra, a barreira luminosa e a tampa de acesso 1 Detector de amostra 3 Tampa de acesso óptica 2 Barreira luminosa 80 Português...
Page 81
Figura 12 Limpar bandejas e entradas do Chemkey 1 Bandeja 3 Janela de código de barras 2 Janela óptica 4 Entrada do Chemkey Carregar ou trocar a bateria Carregue a bateria quando o nível de energia estiver baixo. Troque a bateria quando ela não mantiver a carga.
Parâmetro não O parâmetro não está Atualize o software do instrumento. Procure por suportado disponível no software de "SL1000" em www.hach.com. Acesse a seção instrumento instalado. Downloads>Software/Firmware e siga as instruções no site. Chemkey usado— O Chemkey já foi usado ou Use um novo Chemkey.
Page 83
Erro/Advertência Causa possível Solução Bandeja quente O medidor está muito quente Não se esqueça de esfriar o medidor ou retirá-lo da demais. para fazer uma medição área ambiente quente. correta. Muita luz ambiente. A luz é muito forte para ler o Mova o medidor para um ambiente mais escuro e Insira o Chemkey em código de barras.
Page 110
標準操作 オペレーター ID の使用 オペレーター ID タグは、測定値を個別のオペレーターに関連付けるのに使用します。すべての保存 データには、オペレーター ID が含まれます。 オペレーター ID を簡単に管理するには、Web アプリケーション「tool.htm」を使用します。詳細は、 該当の Web サイトを参照してください。 1. メイン・メニュー > [Operator ID (オペレーター ID)] を押します。 2. オプションを選択します。 オプション 説明 [Mode (モード)] オペレーター ID 機能をオンまたはオフ (デフォルト) に設定します。 [Select (選択)] リストから ID を選択します。異なる ID が選択されるまで、現在の ID がサンプル・データ に関連付けられます。ホーム画面から、上矢印および下矢印を使用して、オペレーター...
Page 120
エラー/警告 考えられる原因 対処方法 サンプルから取り外しま 測定器が準備できる前に測定 準備ができてからサンプルに入れます。 す。 器をサンプルに入れた。 Sample removed too 別の Chemkey をスロットに入れます。準備ができて soon (試料から出すのが からサンプルに入れます。 早すぎます) Too much time in sample サンプルに Chemkey を入れ 促されたら直ちに Chemkey を取り外します。 (試料中に浸しすぎまし ておくのが長すぎた。測定エ た) ラーが発生した。 サンプルに測定器が入ってい サンプル検出ピンの部分を洗浄します。パーツの洗浄 ない間に警告が表示された場 または交換 117 ページを参照してください。それで 合、サンプル検出器のピンの も問題が続く場合は技術サポートに連絡してくださ...
Page 121
1. メイン・メニュー > [Diagnostics (診断)] を押します。 2. オプションを選択します。 オプション 説明 Disk Space (ディスク容量) ユーザー・メモリと内部メモリのディスク・スペースを表示します。 Config Versions (設定バージ 測定器の設定の設定バージョンを表示します。 ョン) Method Versions (メソッドバ 測定器のメソッド・バージョンを表示します。 ージョン) Format Memory (メモリをフ すべての測定器データを消去します。 注 : [Format Memory ( メモリをフォーマット )] が完了すると、すべての測定 ォーマット) 器データ ( 測定器の設定、サイト ID 、オペレーター ID 、ルート、メモ、テン プレートなど...
Page 122
제조업체는 본 설명서에 존재하는 오류나 누락에 의해 발생하는 직접, 간접, 특수, 우발적 또는 결과적 손해에 대해 어떠한 경우에도 책임을 지지 않습니다. 제조업체는 본 설명서와 여기에 설명된 제품을 언제라도 통지나 추가적 책임 없이 변경할 수 있습니다. 개정본은 제조업체의 웹 사이트에서 확인할 수 있습니다. www.hach.com/patentlabel 이 제품과 관련된 특허(있을 경우)는 에서 확인할 수 있습니다. 한글...
Page 123
안전 정보 주 의 사 항 제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접, 우발적 또는 간접적 손해에 국한하지 않는 모든 손해에 대한 어떠한 책임도 지지않으며, 관계 법령이 최대한 허용하는 손해에 관한 면책이 있습니다. 사용자는 사 용상 중대한 위험을 인지하고 장비 오작동이 발생할 경우에 대비하여 적절한 보호 장치를 설치하여야 합니다. 장치...
Page 124
3. 장치를 간섭을 받는 장치로부터 멀리 분리하여 놓으십시오. 4. 간섭을 받는 장치의 안테나 위치를 바꿔보십시오. 5. 위의 방법들을 함께 적용해보십시오. 제품 개요 SL1000 휴대용 병렬 분석기는 식수 및 기타 깨끗한 물에서 최대 6 개의 매개변수를 동시에 측정합니 ® ™ 다. 이 계측기는 Chemkeys 및...
Page 125
설치 경 고 여러 가지 위험이 존재합니다. 해당 전문가만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 리튬 배터리 안전 경 고 화재 및 폭발 위험. 리튬 배터리는 남용할 경우 과열 및 폭발하여 심각한 상해를 초래할 수 있습니다. • 눈에 보이는 손상이 발견된 경우 배터리를 사용하지 마십시오. •...
Page 126
그림 2 배터리 장착 및 제거 배터리 충전 경 고 화재 위험. 이 기기에 사용하도록 지정된 외부 전원 공급 장치만 사용하십시오. 1. 외부 전원 공급 장치를 AC 메인 콘센트 소켓에 연결합니다. 2. 외부 전원 공급 장치를 계측기에 있는 전원 액세스 포트에 연결합니다. 124 페이지을...
Page 127
그림 3 손잡이 끈 설치 사용자 인터페이스 및 탐색 디스플레이 설명 그림 4 그림 5 측정 화면 설명은 및 을(를) 참조하십시오. 그림 4 측정 화면(상단 부분) 1 날짜 및 시간 7 기본 측정 값(사용자가 선택한 매개변수) 2 배터리 상태 8 경고 아이콘 및 경고 메시지가 포함된 안정도 아이콘 3 USB(COM 포트) 활성...
Page 128
그림 5 측정 화면(하단 부분) 1 프로브 아이콘, 포트 번호, 매개변수 또는 프로브 이 8 활성 화살표 키 름 2 교정 상태 아이콘(교정이 올바름) 9 사이트 ID 아이콘 및 사이트 이름 3 2 차 측정 값(사용자가 선택한 매개변수) 10 경로 아이콘(경로 설정 시 표시) 4 3 차...
Page 129
시작 전원 켜기 전원 키를 눌러 계측기를 켜짐 또는 꺼짐으로 설정합니다. 계측기가 켜지지 않으면 배터리가 올바르게 설치되었는지 확인하십시오. 언어 변경 계측기를 처음으로 켤 때 디스플레이 언어를 선택합니다. 설정 메뉴에서 언어를 변경합니다. 1. 설정>언어를 누릅니다. 2. 해당 언어를 선택합니다. 날짜 및 시간 변경 날짜...
Page 130
사이트 ID 를 쉽게 관리하려면 웹 애플리케이션 "tool.htm"을 사용하십시오. 자세한 내용은 제조업체의 웹 사이트를 참조하십시오. 1. 주 메뉴>사이트 ID 를 누릅니다. 2. 옵션을 선택합니다. 옵션 설명 모드 사이트 ID 기능을 수동, 자동, 끄기 또는 경로로 설정합니다. 수동—사이트 ID 를 수동으로 선택합니 다.
Page 131
그림 7 Chemkey 샘플 측정 프로브 연결 주 의 사 항 프로브 커넥터 포트 캡은 버리지 마십시오. 프로브가 연결되지 않으면 프로브 커넥터 포트 캡을 설치했는지 확인합 니다. 그림 8 디스플레이에 현재 날짜와 시간이 표시되는지 확인한 다음 프로브를 계측기에 연결합니다. 을 (를) 참조하십시오.
Page 132
그림 8 프로브 연결 프로브 측정 완료 그림 9 를 참조하십시오. 한 번에 여러 Chemkey 측정을 해당 절차를 따라 프로브 측정을 완료합니다. Chemkey 측정 완료 130 페이지을(를) 참조하십시오. 완료할 수 있습니다. 1. 처음 사용하기 전에 프로브를 교정하십시오. 133 페이지을(를) 참조하십시오. 프로브...
Page 133
까지 표준을 측정하십시오 . 5. 필요할 경우 확인합니다. 134 페이지을(를) 참조하십시오. 프로브 확인 출고 시 교정 제조업체는 1 년 단위로 전체 출고 시 교정 작업을 수행하여 시스템의 정상적인 작동을 확인할 것을 권 장합니다. 해당 지역에서 서비스를 제공하는 Hach 서비스센터에 문의하십시오. 한글 133...
Page 134
특정 매개변수 Chemkey 에 맞게 계측기 교정 각각의 Chemkey 는 서로 다른 교정 설정을 사용합니다. 자세한 내용은 제조업체의 웹 사이트를 참조 하십시오. 1. 해당 Chemkey 를 슬롯 1~ 4 까지 한 번에 천천히 밀어 넣습니다. 2. 주 메뉴>교정을 눌러 교정을 시작합니다. 3.
Page 135
3. 드라이브에서 "DataTemplate" 폴더를 엽니다. 4. "LogTemplate.xltx" 파일을 엽니다. 5. "A2" 셀을 오른쪽 클릭하고 XML>가져오기를 선택합니다. 6. "Hach Portable Parallel Analysis" 드라이브의 "Data" 폴더에서 모든 로그 파일을 선택합니다. 7. 가져오기를 클릭합니다. 데이터 로그는 Excel 스프레드시트로 표시됩니다. 8. 해당 파일을 컴퓨터에 저장하거나 필요할 경우 USB 플래시 드라이브에 저장합니다.
Page 136
주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 실험실의 안전절차를 준수하고, 취급하는 화학 물질에 맞는 개인보 호장비를 안전하게 착용하십시오. 최신 물질안전보건자료(MSDS/SDS)에서 안전 규정을 참조하십시오. 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 화학물질 및 폐기물은 국가 및 지역 규정에 따라 폐기하십시오. 유출물 청소 주 의 화학물질에...
Page 137
그림 11 샘플 검출기, 빛 가리개 및 액세스 덮개 청소 1 샘플 검출기 3 광학 액세스 덮개 2 빛 가리개 그림 12 트레이 및 Chemkey 슬롯 청소 1 트레이 3 바코드 창 2 광학 창 4 Chemkey 슬롯 배터리 충전 또는 교체 배터리...
Page 138
측정 오류입니다(1-4). 지정된 슬롯에서 측정 오류가 발 생했습니다. 매개변수가 지원되지 설치된 기기 소프트웨어에서 매 기기 소프트웨어를 업그레이드하십시오. www.hach.com 에서 "SL1000"을 검색합니다. 다운로 않습니다. 개변수를 사용할 수 없습니다. 드>소프트웨어/펌웨어 섹션으로 이동한 다음 웹 사이 트의 지침을 따릅니다. 사용된 Chemkey 입니 해당 Chemkey 가 이미 사용되었...
Page 139
오류/경고 발생 원인 해결책 샘플에 Chemkeys 를 너무 오래 메시지가 나타나면 Chemkey 를 즉시 제거하십시오. 샘플에 시간이 너무 많 이 걸립니다. 놔두었습니다. 측정 오류가 발생 했습니다. 계측기를 샘플에 넣지 않았을 때 샘플 검출기 핀 구역을 청소하십시오. 부품 청소 및 교 136 페이지을(를) 참조하십시오.
Page 140
교체 부품 및 부속품 경 고 신체 부상 위험. 승인되지 않은 부품을 사용하면 부상, 기기 손상 또는 장비 오작동이 발생할 수 있습니 다. 이 장에 설명된 교체 부품은 제조업체의 승인을 받았습니다. 참고 : 일부 판매 지역의 경우 제품 및 문서 번호가 다를 수 있습니다 . 연락처 정보는 해당 대리점에 문의하거나 본사 웹사이트를...