Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

AKKU-BOHRSCHRAUBER 20 V /
CORDLESS DRILL DRIVER 20 V /
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 20 V PABS 20-Li H9
CORDLESS DRILL DRIVER 20 V
Translation of the original instructions
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 20 V
Traduction des instructions d'origine
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK 20 V
Překlad originálního provozního návodu
AKU VŔTACÍ SKRUTKOVAČ 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVEN BORE-/
SKRUEMASKINE 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 436716_2304
AKKU-BOHRSCHRAUBER 20 V
Originalbetriebsanleitung
ACCU-SCHROEFBOORMACHINE 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
WIERTARKO-WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ATORNILLADORA TALADRADORA
RECARGABLE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
TRAPANO AVVITATORE
RICARICABILE 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PABS 20-Li H9

  • Page 1 AKKU-BOHRSCHRAUBER 20 V / CORDLESS DRILL DRIVER 20 V / PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 20 V PABS 20-Li H9 CORDLESS DRILL DRIVER 20 V AKKU-BOHRSCHRAUBER 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 20 V ACCU-SCHROEFBOORMACHINE 20 V Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensui- te avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 4 PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 de la série X20 V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/A3/ B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
  • Page 5 Ordering a replacement battery and charger ....... 13 GB │ IE │ PABS 20-Li H9    1...
  • Page 6 Congratulations on the purchase of your new tool. Technical data You have chosen a high-quality product. The oper- ating instructions are part of this product. They Cordless drill driver 20 V PABS 20-Li H9 contain important information about safety, usage Rated voltage 20 V (DC) and disposal.
  • Page 7 Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entan- gled cords increase the risk of electric shock. GB │ IE │ PABS 20-Li H9    3 ■...
  • Page 8 Use of the power tool for operations different hazards. from those intended could result in a hazardous situation. │ GB │ IE ■ 4    PABS 20-Li H9...
  • Page 9 Incorrect charging with the workpiece and this can lead to injuries. or charging outside of the permissible tempera- ture range can destroy the battery and increase the risk of fire. GB │ IE │ PABS 20-Li H9    5 ■...
  • Page 10 WARNING! PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ■ Do not use any accessories that are not Before use recommended by PARKSIDE. This can lead to electric shock and fire. Charging the battery pack (see fig. A) Safety guidelines for battery CAUTION! chargers ►...
  • Page 11 ► The integrated motor brake ensures that the tool stops quickly. ♦ For drilling operations, select the drill setting by moving the torque selection ring w to the position. GB │ IE │ PABS 20-Li H9    7 ■...
  • Page 12 Secure or fasten the workpiece in a clamp Service Hotline. or vice (if possible). ♦ Mark the spot where you want to drill using a centre punch or nail. Select a low rotational speed when starting. │ GB │ IE ■ 8    PABS 20-Li H9...
  • Page 13 ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. GB │ IE │ PABS 20-Li H9    9 ■...
  • Page 14 Always ensure that the power plug and power cord are replaced only by the manu- facturer of the appliance or the company customer service. This will ensure that the safety of the appliance is maintained. │ GB │ IE ■ 10    PABS 20-Li H9...
  • Page 15 The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. GB │ IE │ PABS 20-Li H9    11 ■...
  • Page 16 Related harmonised standards EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-1:2018/A12:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Cordless drill driver 20 V PABS 20-Li H9 Year of manufacture: 10–2023 Serial Number: IAN 436716_2304 Bochum, 16/08/2023 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 17 If you have problems with your online order, you can contact our service centre by phone or email. ► Always quote the article number (IAN) 436716_2304 in your order. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. GB │ IE │ PABS 20-Li H9  13 ■...
  • Page 18 │ GB │ IE ■ 14    PABS 20-Li H9...
  • Page 19 Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung........28 DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li H9    15...
  • Page 20 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Akku-Bohrschrauber 20 V PABS 20-Li H9 Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen...
  • Page 21 Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li H9    17 ■...
  • Page 22 Sie es an gefährlich und muss repariert werden. die Stromversorgung und/oder den Akku an- schließen, es aufnehmen oder tragen. │ DE │ AT │ CH ■ 18    PABS 20-Li H9...
  • Page 23 Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Falsches Laden oder Laden außerhalb des Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs zugelassenen Temperaturbereichs kann den in unvorhergesehenen Situationen. Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li H9    19 ■...
  • Page 24 Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- WARNUNG! steIlen erfolgen. ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann Sicherheitshinweise zu elektrischem Schlag und Feuer führen. für Bohrmaschinen Sicherheitshinweise für Ladegeräte Sicherheitshinweise für alle Arbeiten Dieses Gerät kann von Kindern ab ■...
  • Page 25 Sie sofort weiter arbeiten. Die Spindelarretierung soll kühl und trocken sein in einer Umge- löst sich automatisch mit Starten des Motors (Be- bungstemperatur zwischen 0 °C und 50 °C. tätigung des EIN-/AUS-Schalters 4). DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li H9    21 ■...
  • Page 26 Holzoberfläche beim Kontakt mit hältnissen. dem Schraubenkopf aus Metall nicht zu be- schädigen. Verwenden Sie einen Senker. Ausschalten ♦ Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den EIN-/AUS- Schalter 4 los. │ DE │ AT │ CH ■ 22    PABS 20-Li H9...
  • Page 27 Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrier- spitze, für tiefe Bohrungen verwenden Sie einen „Schlangenbohrer”, für große Bohr-Durchmesser einen Forstner-Bohrer. Kleine Schrauben in weichem Holz können Sie auch ohne Vorbohren direkt eindrehen. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li H9    23 ■...
  • Page 28 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 24    PABS 20-Li H9...
  • Page 29 Eingabe der Artikelnummer (IAN) keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst 436716_2304 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li H9    25 ■...
  • Page 30 Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 26    PABS 20-Li H9...
  • Page 31 Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-1:2018/A12:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 TypGerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber 20 V PABS 20-Li H9 Herstellungsjahr: 10–2023 Seriennummer: IAN 436716_2304 Bochum, 16.08.2023 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 32 Servicecenter wenden. ► Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 436716_2304 bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. │ DE │ AT │ CH ■ 28  PABS 20-Li H9...
  • Page 33 Traduction de la déclaration de conformité originale ......43 Commande d’une batterie de rechange et d’un chargeur ..... 44 FR │ BE  │ PABS 20-Li H9  29 ■...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertisse- Perceuse-visseuse sans fil 20 V PABS 20-Li H9 ments de sécurité. N'utilisez le produit que confor- Tension nominale 20 V mément aux descriptions et pour les domaines...
  • Page 35 éteint et celles pendant lesquelles il est triques à branchement de terre. Des fiches allumé, mais fonctionne sans charge). non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. FR │ BE  │ PABS 20-Li H9  31 ■...
  • Page 36 électrique adapté réalise mieux le travail et de de sécurité antidérapantes, les casques ou les manière plus sûre au régime pour lequel il a protections auditives utilisés pour les conditions été construit. appropriées réduisent les blessures. │ FR │ BE ■ 32    PABS 20-Li H9...
  • Page 37 Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues. FR │ BE  │ PABS 20-Li H9  33 ■...
  • Page 38 AVERTISSEMENT ! ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'a pas été Consignes de sécurité relatives recommandé par PARKSIDE. Cela peut aux perceuses entraîner une électrocution et un incendie. Consignes de sécurité pour tous les travaux Avertissements de sécurité relatifs ■...
  • Page 39 , vous pouvez immédiatement poursuivre dans une température ambiante comprise votre travail. Le blocage de la broche se libère au- entre 0 °C et 50 °C. tomatiquement au démarrage du moteur (actionne- ment de l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 4). FR │ BE  │ PABS 20-Li H9  35 ■...
  • Page 40 Elle permet ainsi nécessitant l'emploi de douilles. d'éclairer la zone de travail si la luminosité n'est Choisissez dans ce cas une vitesse de rotation pas suffisante. basse. │ FR │ BE ■ 36    PABS 20-Li H9...
  • Page 41 à simple spirale, pour les grands diamètres de perçage, un foret Forstner. Vous pouvez aussi visser directement les petites vis dans le bois tendre sans pré-perçage. FR │ BE  │ PABS 20-Li H9  37 ■...
  • Page 42 L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. │ FR │ BE ■ 38    PABS 20-Li H9...
  • Page 43 à l’adresse de service après-vente l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un communiquée. moindre prix, s‘il les avait connus. FR │ BE  │ PABS 20-Li H9  39 ■...
  • Page 44 ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires │ FR │ BE ■ 40    PABS 20-Li H9...
  • Page 45 ► Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. FR │ BE  │ PABS 20-Li H9  41 ■...
  • Page 46 Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environ- nement et recyclez en bonne et due forme. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. │ FR │ BE ■ 42    PABS 20-Li H9...
  • Page 47 EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-1:2018/A12:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/désignation de l'appareil : Perceuse-visseuse sans fil 20 V PABS 20-Li H9 Année de construction : 10–2023 Numéro de série : IAN 436716_2304 Bochum, le 16/08/2023 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 48 ► Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 436716_2304. ► Veuillez noter qu’une commande en ligne de pièces de rechange n’est pas possible pour tous les pays de livraison. │ FR │ BE ■ 44  PABS 20-Li H9...
  • Page 49 Vervangende accu en oplader bestellen ........58 NL │ BE │ PABS 20-Li H9    45...
  • Page 50 Technische gegevens afvoeren van dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in Accu-schroefboormachine 20 V PABS 20-Li H9 gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op Nominale spanning 20 V...
  • Page 51 (bijvoorbeeld perioden waarin het gereed- sche schokken. schap is uitgeschakeld en perioden waarin het gereedschap weliswaar is ingeschakeld, maar niet wordt belast). NL │ BE │ PABS 20-Li H9    47 ■...
  • Page 52 Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Houd haar en kleding uit de buurt van bewegende onderdelen. Los zittende kleding, sieraden of haren kunnen door bewegende onderdelen gegrepen worden. │ NL │ BE ■ 48    PABS 20-Li H9...
  • Page 53 Kortsluiting tussen de accucontacten kan verbrandingen of brand tot gevolg hebben. NL │ BE │ PABS 20-Li H9    49 ■...
  • Page 54 WAARSCHUWING! ■ Gebruik geen accessoires die niet door PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan een elektrische schok en brand tot gevolg hebben. │ NL │ BE ■ 50 ...
  • Page 55 LET OP! ♦ Met deze oplader kunnen alleen de volgende accu’s worden opgeladen: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. NL │ BE │ PABS 20-Li H9    51 ■...
  • Page 56 Kies een hogere stand voor grote schroeven, harde materialen, resp. bij het uitdraaien van schroeven. ♦ Kies voor boorwerkzaamheden de boorstand, door de instelring voor het draaimoment w op de stand te zetten. │ NL │ BE ■ 52    PABS 20-Li H9...
  • Page 57 ♦ Markeer de plaats waar moet worden geboord met een drevel of een spijker. Kies voor het aanboren een laag toerental. NL │ BE │ PABS 20-Li H9    53 ■...
  • Page 58 Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag rekening gebracht. neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN) 436716_2304 als aankoopbewijs bij de hand. │ NL │ BE ■ 54    PABS 20-Li H9...
  • Page 59 ► Laat de stekker of het snoer altijd vervan- gen door de fabrikant van het apparaat of diens klantenservice. Op die manier blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. NL │ BE │ PABS 20-Li H9    55 ■...
  • Page 60 Afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. │ NL │ BE ■ 56    PABS 20-Li H9...
  • Page 61 Toegepaste geharmoniseerde normen EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-1:2018/A12:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Accu-schroefboormachine 20 V PABS 20-Li H9 Productiejaar: 10–2023 Serienummer: IAN 436716_2304 Bochum, 16-08-2023 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 62 Mocht u problemen ondervinden met de onlinebestelling, dan kunt u telefonisch of via e-mail contact opnemen met ons servicecenter. ► Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer (IAN) 436716_2304 op. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk │ NL │ BE ■ 58  PABS 20-Li H9...
  • Page 63 Překlad originálu prohlášení o shodě ........70 Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky ......71 │ PABS 20-Li H9    59...
  • Page 64 Rozsah dodávky AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK 20 V 1 aku vrtací šroubovák 20 V PABS 20-Li H9 1 přenosný kufřík Úvod 1 návod k obsluze Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového Technické údaje přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto Aku vrtací...
  • Page 65 časy, kdy je sice zapnuté, ale běží odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- bez zatížení). ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky v kombinaci s uzemně- ným elektrickým nářadím. Nepozměněné zá- strčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. │ PABS 20-Li H9    61 ■...
  • Page 66 Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrický nástroj, který se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit. │ ■ 62    PABS 20-Li H9...
  • Page 67 Akumulátory nabíjejte pouze nabíječkami slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. doporučenými výrobcem. U nabíječky, která Hrozí nebezpečí výbuchu. je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí ne- bezpečí vzniku požáru, je-li používána s jinými akumulátory. │ PABS 20-Li H9    63 ■...
  • Page 68 VÝSTRAHA! b) Nikdy neprovádějte údržbu poškozených ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný k úrazu elektrickým proudem a požáru. zákaznický servis. Bezpečnostní pokyny pro nabíječky Bezpečnostní pokyny Děti ve věku od 8 let a osoby...
  • Page 69 (přepínač převodových stupňů 1 v poloze 1) Vyjmutí akumulátoru Stiskněte tlačítko pro uvolnění 9 a vyjměte dosáhnete otáček cca 430 min a vysokého ♦ akumulátor 8. krouticího momentu. Toto nastavení je vhodné pro všechny šroubovací práce. │ PABS 20-Li H9    65 ■...
  • Page 70 Na šroubovacích bitech jsou vyznačeny jejich vrták. Malé šrouby můžete do měkkého dřeva rozměry a tvar. Nejste-li si jisti, nejdříve vyzkou- zašroubovat přímo i bez předvrtání. šejte, zda je bit umístěn ve šroubovací hlavě bez vůle. │ ■ 66    PABS 20-Li H9...
  • Page 71 Předpokladem této záruky je, že bude během tříle- ■ škody vlivem přírodních živlů té lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. │ PABS 20-Li H9    67 ■...
  • Page 72 že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zá- kaznickému servisu.Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. │ ■ 68    PABS 20-Li H9...
  • Page 73 či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi- daci přístroje. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa. │ PABS 20-Li H9    69 ■...
  • Page 74 Označení typu přístroje: Aku vrtací šroubovák 20 V PABS 20-Li H9 Rok výroby: 10–2023 Sériové číslo: IAN 436716_2304 Bochum, 16.8.2023 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny. │ ■ 70    PABS 20-Li H9...
  • Page 75 Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko. ► Při objednávání vždy uvádějte číslo výrobku (IAN) 436716_2304. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online. │ PABS 20-Li H9  71 ■...
  • Page 76 │ ■ 72    PABS 20-Li H9...
  • Page 77 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......85 Zamawianie zapasowego akumulatora i ładowarki ......86  │ PABS 20-Li H9  73 ■...
  • Page 78 0 Lampka robocza LED WIERTARKO-WKRĘTARKA q Uchwyt wiertarski AKUMULATOROWA 20 V w Przełącznik wyboru momentu obrotowego PABS 20-Li H9 e Szybka ładowarka* Wstęp r Czerwona dioda kontrolna ładowania Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybra- t Zielona dioda kontrolna ładowania ny produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
  • Page 79 Podane łączne wartości drgań oraz wartości Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie emisji hałasu mogą posłużyć także do wstęp- „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi nej oceny stopnia narażenia. zasilanych z sieci (przez kabel zasilający) oraz elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla zasilającego).  │ PABS 20-Li H9  75 ■...
  • Page 80 Uszkodzone lub poplątane kable Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracają- zasilające zwiększają ryzyko porażenia prą- cej się części elektronarzędzia może spowodo- dem elektrycznym. wać obrażenia ciała. │ ■ 76    PABS 20-Li H9...
  • Page 81 Zwarcie między stykami akumulatora przez osoby, które nie wiedzą, jak się z nim może spowodować oparzenia lub pożar. obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niepowo- łanych osób stanowią duże zagrożenie.  │ PABS 20-Li H9  77 ■...
  • Page 82 Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. b) Nigdy nie przeprowadzaj konserwacji uszko- dzonych akumulatorów. Każde serwisowanie akumulatorów powinno być przeprowadzane wyłącznie przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. │ ■ 78    PABS 20-Li H9...
  • Page 83 Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń. OSTRZEŻENIE! UWAGA! ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały ♦ Za pomocą tej ładowarki można ładować zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to tylko następujące akumulatory: PAP 20 A1/ spowodować porażenie prądem elektrycz- PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/ nym i pożar. PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem dotyczące ładowarek...
  • Page 84 (naciśnięcie ♦ W celu uruchomienia urządzenia naciśnij włącznika/wyłącznika 4). i przytrzymaj włącznik/wyłącznik 4. Lampka robocza LED 0 świeci się przy lekko lub całkowicie wciśniętym włączniku/wyłączni- ku 4. Pozwala to na oświetlenie miejsca pracy w warunkach słabego oświetlenia. │ ■ 80    PABS 20-Li H9...
  • Page 85 Szczególnie wysokie momenty obrotowe średnicach używaj wierteł cylindrycznych. Do uzyskuje się np. w przypadku metalowych wkręcania małych wkrętów w miękkie drewno połączeń śrubowych przy użyciu nasadek do nie trzeba nawiercać otworów. kluczy nasadowych. Wybierz niską prędkość obrotową.  │ PABS 20-Li H9  81 ■...
  • Page 86 Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- Należy zachować paragon. Jest on wymagany wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub jako dowód zakupu. przed którymi się w niej ostrzega. │ ■ 82    PABS 20-Li H9...
  • Page 87 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 436716_2304.  │ PABS 20-Li H9  83 ■...
  • Page 88 Na tym etapie kształ- tuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. │ ■ 84    PABS 20-Li H9...
  • Page 89 EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-1:2018/A12:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ, oznaczenie urządzenia: Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa 20 V PABS 20-Li H9 Rok produkcji: 10–2023 Numer seryjny: IAN 436716_2304 Bochum, dnia 16.08.2023 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Page 90 W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo. ► Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 436716_2304. ► Pamiętaj, że nie we wszystkich krajach dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. │ ■ 86  PABS 20-Li H9...
  • Page 91 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........98 Objednanie náhradného akumulátora a nabíjačky ......99  │ PABS 20-Li H9  87 ■...
  • Page 92 Technické údaje prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou Aku vŕtací skrutkovač 20 V PABS 20-Li H9 tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia Dimenzačné napätie 20 V týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
  • Page 93 časy, počas ktorých je ná- s elektrickým náradím, ktoré má ochranné radie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). uzemnenie, nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zá- suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.  │ PABS 20-Li H9  89 ■...
  • Page 94 Nepoužívajte elektrické náradie s chybným druhu a použitia elektrického náradia, znižuje spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá riziko poranení. zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. │ ■ 90    PABS 20-Li H9...
  • Page 95 Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, kto- žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí ré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré nebezpečenstvo výbuchu. sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi.  │ PABS 20-Li H9  91 ■...
  • Page 96 Nikdy nevykonávajte údržbu na poško- VÝSTRAHA! dených akumulátoroch. Akúkoľvek údržbu ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. alebo splnomocnené zákaznícke servisy. Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru. Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky Bezpečnostné...
  • Page 97 Vložte box s akumulátorom 8 do prístroja. ♦ ♦ Na vŕtacie práce zvoľte stupeň vŕtania tak, že predvoľbu krútiaceho momentu w prepnete do polohy .  │ PABS 20-Li H9  93 ■...
  • Page 98 ♦ Zaistite alebo upevnite (keď je to možné) obro- bok v upínacom zariadení. ♦ Miesto, na ktorom sa má vŕtať, označte jam- kovačom alebo klincom. Na navŕtanie zvoľte nízke otáčky. │ ■ 94    PABS 20-Li H9...
  • Page 99 50 % až 80 %. Na uskladnenie je optimálne chladné a suché prostredie. UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (napr. akumulá- tor, spínač) si môžete objednať prostredníc- tvom našej servisnej poradenskej linky.  │ PABS 20-Li H9  95 ■...
  • Page 100 KOMPERNASS HANDELS GMBH návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 96    PABS 20-Li H9...
  • Page 101 Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.  │ PABS 20-Li H9  97 ■...
  • Page 102 EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-1:2018/A12:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Označenie typu prístroja: Aku vŕtací skrutkovač 20 V PABS 20-Li H9 Rok výroby: 10–2023 Sériové číslo: IAN 436716_2304 Bochum, 16. 08. 2023 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
  • Page 103 Ak by ste mali problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. ► Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 436716_2304. ► Zohľadnite, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny dodania. │ PABS 20-Li H9  99 ■...
  • Page 104 │ ■ 100    PABS 20-Li H9...
  • Page 105 Pedido de una batería de repuesto y un cargador ......114 │ PABS 20-Li H9  ...
  • Page 106 Preselección del par de apriete ATORNILLADORA e Cargador rápido* TALADRADORA RECARGABLE r Led rojo de control de carga 20 V PABS 20-Li H9 t Led verde de control de carga Introducción Volumen de suministro Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
  • Page 107 (con minar de la carga. cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red). │ PABS 20-Li H9    103 ■...
  • Page 108 La ropa holgada, las joyas alargadores homologados para su uso en o el pelo largo pueden quedar atrapados en exteriores. El uso de un alargador adecuado las piezas móviles. para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. │ ■ 104    PABS 20-Li H9...
  • Page 109 El líquido de forma que el funcionamiento del aparato derramado de la batería puede causar irritacio- pueda verse afectado. nes cutáneas o quemaduras. │ PABS 20-Li H9    105 ■...
  • Page 110 Las brocas pueden com- pueden realizar las tareas de mantenimiento en barse y, en consecuencia, romperse o provocar las baterías. una pérdida de control y lesiones. │ ■ 106    PABS 20-Li H9...
  • Page 111 ¡ADVERTENCIA! ■ No utilice accesorios no recomendados por ¡ATENCIÓN! PARKSIDE, ya que podrían provocar descar- ♦ Este cargador solo puede cargar las gas eléctricas o incendios. siguientes baterías: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ Indicaciones de seguridad para los PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
  • Page 112 ♦ Para apagar el aparato, suelte el interruptor de o materiales de trabajo blandos. encendido/apagado 4. ♦ Seleccione un nivel alto para los tornillos grandes, los materiales de trabajo duros o para desatornillar tornillos. │ ■ 108    PABS 20-Li H9...
  • Page 113 Forstner. de metal, si se utilizan insertos de llave de vaso. También pueden atornillarse tornillos pequeños Seleccione una velocidad reducida. directamente sobre la madera blanda sin nece- sidad de realizar ninguna perforación previa. │ PABS 20-Li H9    109 ■...
  • Page 114 Debe evitarse cualquier uso y manejo que compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya esté desaconsejado o frente al que se advierta en las que lo necesitará como justificante de compra. instrucciones de uso. │ ■ 110    PABS 20-Li H9...
  • Page 115 44867 BOCHUM (comprobante de caja) y la descripción del de- ALEMANIA fecto y de las circunstancias en las que se haya www.kompernass.com producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. │ PABS 20-Li H9    111 ■...
  • Page 116 finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. │ ■ 112    PABS 20-Li H9...
  • Page 117 EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-1:2018/A12:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Atornilladora taladradora recargable 20 V PABS 20-Li H9 Año de fabricación: 10-2023 Número de serie: IAN 436716_2304 Bochum, 16/08/2023 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 118 Especifique siempre el número de artículo (IAN) 436716_2304 al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ ■ 114  PABS 20-Li H9...
  • Page 119 Bestilling af ekstra batteri og oplader ........127 │ PABS 20-Li H9  ...
  • Page 120 Pakkens indhold BATTERIDREVEN BORE-/ 1 batteridreven bore-/skruemaskine 20 V SKRUEMASKINE 20 V 1 kuffert PABS 20-Li H9 1 betjeningsvejledning Indledning Tekniske data Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen Batteridreven bore-/skruemaskine 20 V er en del af dette produkt.
  • Page 121 Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har jordforbindelse. c) Hold elværktøj væk fra regn og fugt. Hvis der kommer vand ind i elværktøjet, er der forhøjet risiko for elektrisk stød. │ PABS 20-Li H9    117 ■...
  • Page 122 Få værktøj eller en skruenøgle på en roterende del beskadigede dele repareret, inden du bruger af elværktøjet, kan det medføre personskader. elværktøjet. Mange uheld skyldes dårligt vedli- geholdt elværktøj. │ ■ 118    PABS 20-Li H9...
  • Page 123 Udsæt ikke batterier for ild eller høje tem- kan boret bøjes en smule, hvis det kan dreje frit peraturer. Ild eller temperaturer over 130 °C uden kontakt med emnet, og dermed medføre (265 °F) kan forårsage eksplosioner. kvæstelser. │ PABS 20-Li H9    119 ■...
  • Page 124 Før ibrugtagning ADVARSEL! Opladning af batteripakken (se fig. A) ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og FORSIGTIG! brand. ► Træk altid strømstikket ud, før du tager batteri- pakken 8 ud af opladeren eller sætter den i.
  • Page 125 Vælg et højt trin til store skruer og hårde BEMÆRK materialer samt til udskruning af skruer. ► Den integrerede motorbremse giver hurtig ♦ Vælg boretrin til borearbejdet ved at indstille standsning af produktet. drejningsmomentforvalget w til position . │ PABS 20-Li H9    121 ■...
  • Page 126 Arbejdsemnet bør så vist muligt fikseres eller fastgøres (hvis muligt) i en opspændingsanord- ning. ♦ Markér stedet, hvor der skal bores, med en kørner eller et søm. Vælg en lav hastighed, når du starter boringen. │ ■ 122    PABS 20-Li H9...
  • Page 127 Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge undersiden af produktet. kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leve- ■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mang- ringen. ler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. │ PABS 20-Li H9    123 ■...
  • Page 128 Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. miljøet, og bortskaf produktet korrekt. KOMPERNASS HANDELS GMBH Du kan få oplysninger hos kommunen BURGSTRASSE 21 om bortskaffelse af udtjente produkter. 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 124    PABS 20-Li H9...
  • Page 129 Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelser- ne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ PABS 20-Li H9    125 ■...
  • Page 130 Anvendte harmoniserede standarder EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-1:2018/A12:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Batteridreven bore-/skruemaskine 20 V PABS 20-Li H9 Produktionsår: 10–2023 Serienummer: IAN 436716_2304 Bochum, 16.08.2023 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 131 Hvis du har problemer med online-bestillingen, kan du henvende dig telefonisk eller pr. e-mail til vores servicecenter. ► Oplys altid artikelnummeret (IAN) 436716_2304, når du afgiver din bestilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reservedele i alle lande. │ PABS 20-Li H9  127 ■...
  • Page 132 │ ■ 128    PABS 20-Li H9...
  • Page 133 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . 141 Ordinazione di batterie di ricambio e caricabatteria ......142 │ PABS 20-Li H9    129...
  • Page 134 Caricabatteria rapido* TRAPANO AVVITATORE r LED di controllo carica rosso RICARICABILE 20 V t LED di controllo carica verde PABS 20-Li H9 Materiale in dotazione Introduzione 1 trapano avvitatore ricaricabile 20 V Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa- 1 valigetta da trasporto recchio.
  • Page 135 Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettro- utensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. │ PABS 20-Li H9    131 ■...
  • Page 136 L'uso di un interruttore differenziale colta della polvere devono essere collegati e riduce il rischio di scosse elettriche. utilizzati correttamente. L'uso di un aspirapol- vere può ridurre i pericoli associati alla polvere. │ ■ 132    PABS 20-Li H9...
  • Page 137 Mantenere gli utensili da taglio ben affilati vocare incendi, esplosione o pericolo di lesioni. e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con taglienti affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare. │ PABS 20-Li H9    133 ■...
  • Page 138 AVVERTENZA! ■ Non usare accessori che non siano stati consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi è pericolo di folgorazione o incendio. │ ■ 134   ...
  • Page 139 Rimozione del pacco batteria ATTENZIONE! ♦ Premere il tasto di sblocco 9 e rimuovere il ♦ Questo caricabatteria può caricare solo le pacco batteria 8. seguenti batterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. │ PABS 20-Li H9    135 ■...
  • Page 140 ON/OFF 4 genera un numero della coppia w in posizione . di giri basso. Aumentando la pressione aumenta anche la velocità. NOTA ► Il freno motore integrato provvede a un arresto rapido. │ ■ 136    PABS 20-Li H9...
  • Page 141 Forstner. Le viti piccole nel di legno al contatto con la testa della vite in legno morbido possono essere inserite anche metallo. Utilizzare un allargatore. senza precedente foratura. │ PABS 20-Li H9    137 ■...
  • Page 142 Il periodo di garanzia decorre dalla data di componenti valgono esclusivamente le disposizioni acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino in materia di garanzia previste dalla legge. di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto. │ ■ 138    PABS 20-Li H9...
  • Page 143 (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato. │ PABS 20-Li H9    139 ■...
  • Page 144 Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Ri- spettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. │ ■ 140    PABS 20-Li H9...
  • Page 145 EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-1:2018/A12:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Trapano avvitatore ricaricabile 20 V PABS 20-Li H9 Anno di produzione: 10–2023 Numero di serie: IAN 436716_2304 Bochum, 16/08/2023 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 146 Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN) 436716_2304. ► Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i Paesi in cui effettuiamo consegne. │ ■ 142  PABS 20-Li H9...
  • Page 147 Pótakkumulátor és töltő rendelése ........155 │ PABS 20-Li H9  ...
  • Page 148 1 használati útmutató Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- Műszaki adatok lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tud- Akkus fúró-csavarozó 20 V PABS 20-Li H9 nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és Névleges feszültség 20 V (egyenáram) ártalmatlanításra vonatkozóan.
  • Page 149 és amikor bár be van kapcsolva, számokkal. A nem módosított csatlakozó és a de terhelés nélkül működik). megfelelő csatlakozóaljzat használata csökken- ti az áramütés veszélyét. │ PABS 20-Li H9    145 ■...
  • Page 150 és felhasználási területének megfelelő mos kéziszerszámot. A megfelelő elektromos egyéni védőeszköz, például pormaszk, csúszás- kéziszerszámmal jobban és biztonságosabban mentes biztonsági cipő, védősisak vagy hallásvé- tud dolgozni a megadott teljesítménytartomány- dő csökkenti a személyi sérülések veszélyét. ban. │ ■ 146    PABS 20-Li H9...
  • Page 151 és fogófelületeket. A csúszós markolatok és fogófelületek nem Védje az akkumulátort teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám hőségtől, például tartós napsütéstől, tűztől, biztonságos használatát és irányítását váratlan víztől és nedvességtől. Robbanásveszély áll helyzetekben. fenn. │ PABS 20-Li H9    147 ■...
  • Page 152 FIGYELMEZTETÉS! b) Soha ne végezzen karbantartást sérült akku- ■ Ne használjon nem a PARKSIDE által javasolt mulátorokon. Az akkumulátorok karbantartá- tartozékot. Ez áramütést és tüzet okozhat. sát csak a gyártó vagy hivatalos vevőszolgála- tok végezhetik.
  • Page 153 ♦ Kis csavarokhoz, ill. puha munkaanyaghoz válasszon alacsony fokozatot. ♦ Nagy csavarokhoz, kemény munkadarabok- hoz, ill. csavarok kicsavarozásához válasszon magas fokozatot. ♦ Fúrási munkákhoz válassza a fúrási fokozatot a forgatónyomaték-választó w helyzetbe állításával. │ PABS 20-Li H9    149 ■...
  • Page 154 Az integrált motorfék segítségével a készülék ♦ Biztosítsa vagy rögzítse (ha lehet) a munkadara- gyorsan megállítható. bot egy befogószerkezetbe. ♦ Jelölje ki a fúrni kívánt helyet egy pontozóval vagy egy szöggel. A megfúráshoz válasszon alacsony fordulatszámot. │ ■ 150    PABS 20-Li H9...
  • Page 155 és száraz. A készüléket szigorú minőségi előírások szerint TUDNIVALÓK gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket ellenőriztük. (mint pl. akkumulátor, kapcsoló) ügyfélszolgá- lati forródrótunkon keresztül rendelheti meg. │ PABS 20-Li H9    151 ■...
  • Page 156 (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy 44867 BOCHUM alján lévő címkén található. NÉMETORSZÁG ■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén www.kompernass.com vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrész- leggel telefonon vagy e-mailben. │ ■ 152    PABS 20-Li H9...
  • Page 157 és karton, 80–98: kompozit anyagok. hulladékkal ártalmatlanítani, hanem külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjta- lan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanít- son szakszerűen. │ PABS 20-Li H9    153 ■...
  • Page 158 Alkalmazott harmonizált szabványok EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-1:2018/A12:2022 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Típus / készülék megnevezése: Akkus fúró-csavarozó 20 V PABS 20-Li H9 Gyártási év: 2023-10 Sorozatszám: IAN 436716_2304 Bochum, 2023.08.16. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető –...
  • Page 159 Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz telefonon vagy e-mailben. ► A rendeléshez mindig adja meg a cikkszámot (IAN) 436716_2304. ► Ne feledje, hogy nem minden országban rendelhetők alkatrészek az interneten. │ PABS 20-Li H9  155 ■...
  • Page 160 │ ■ 156    PABS 20-Li H9...
  • Page 161 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...