Télécharger Imprimer la page

Pioneer CT-95 Mode D'emploi page 30

Publicité

RECORDING
CHANGING TAPES AFTER ADJUSTING THE
SUPER AUTO BLE
M Using the same
type of tape from the same
manufacturer
In this case, you may continue recording without further ad-
justments. You should be aware, however, that slight differen-
ces may exist between different tapes or lots of tapes of the
same brand and type. AUTO BLE tuning is capable of compen-
sating for even such minor differences. As a result, whenever
changing tapes, you will achieve flatter frequency response by
first pressing the SUPER AUTO
BLE START/CLEAR
button to
clear the previous tape data (the [BLE DATA] indicator will go
out), then pressing the SUPER AUTO BLE START/CLEAR
but-
ton once again to repeat the AUTO BLE tuning process.
E Using different brands or types of tape
When changing to a different brand or type of tape, load the
tape and press the SUPER AUTO BLE START/CLEAR button to
clear previous tape data (the [BLE DATA] indicator will go out);
then press the SUPER AUTO
BLE START/CLEAR
button once
again to repeat the AUTO BLE tuning process.
@
For example,
after recording
on a type I tape (the [BLE
DATA) indicator is lighted), if you switch to a type II or IV
tape and attempt to begin recording, the [BLE DATA] and
TYPE I indicators will flash, warning
you that you
have
changed tape types. If you continue and begin the record-
ing, the [BLE DATA] indicator will flash for about three sec-
onds, after which it will go out and the unit will revert to its
factory-preset default settings.
[BLE DATA] indicator indicates setting for TYPE I tape.
monn
peak
LILILILI
dB -œ
-35-30
-25 -20-15
-1@
-10
-8
-6
-4
-2O
+8
+4
+6
+8
Les
Flashing
NOTES:
For calibration purposes, signals are recorded on the tape dur-
ing the adjustment process, with the result that any previous
sounds on the tape at the starting position will be erased.
AUTO BLE tuning is effective only at the time of recording. Do
not attempt to use it during playback {part of the recorded tape
will be erased).
During operation of the AUTO BLE tuning process, use of the
playback and fast forward functions is disabled.
The AUTO BLE tuning process is designed to precisely adjust
recording conditions to match a tape's bias, level, medium- and
high-range equalization, and super-high-range equalization. As
a result, several dozen seconds may be required in cases where
tape characteristics are extremely good or poor. This is not a
malfunction.
When
using the AUTO
BLE tuning function, use new tapes
whenever possible. When old tapes are used, adjustment may
be impossible, resulting in errors ("Err" is displayed in the
counter display). In this case, perform your recording without
using the AUTO BLE tuning function.
30
<RRE1078>
En/Fr
ENREGISTREMENT
CHANGEMENT DE BANDE APRES
REGLAGE DU SUPER AUTO BLE
Utilisation du méme type de bande du méme fa-
bricant
Dans ce cas, il est possible de continuer a enregistrer sans ré-
glage supplémentaire. li ne faut cependant pas oublier que de
légères
différences
existent
entre
des
bandes
ou
lots de
bandes différents de mêmes
marque et type. L'accord AUTO
BLE est capable de compenser même de telles différences mi-
neures. Lors d'un changement de bande, une réponse en fré-
quence plus plate est donc obtenue en appuyant tout d'abord
sur la touche SUPER AUTO BLE START/CLEAR pour effacer les
données
de
bande
précédentes
{l'indicateur
[BLE
DATA]
s'éteint) puis en appuyant de nouveau
sur la touche SUPER
AUTO BLE START/CLEAR
pour répéter le processus d'accord
AUTO BLE.
E Utilisation d'une marque ou type de bande diffé-
rent
Lors d'un passage à une marque ou type de bande différent,
charger la bande et appuyer sur la touche SUPER AUTO
BLE
START/CLEAR pour effacer les données de bande précédentes
(l'indicateur [BLE DATA] s'éteint) , puis appuyer de nouveau
sur la touche SUPER AUTO BLE START/CLEAR pour répéter le
processus d'accord AUTO BLE.
e
Par exemple, après un enregistrement sur une bande de
type I (l'indicateur [BLE DATA] est allumé), si l'on passe à
une bande de type II ou IV et que l'on essaie de l'enregis-
trer, les indicateurs [BLE DATA] et TYPE I clignotent pour
avertir que le type de bande a été changé. Si l'on continue
et que l'on commence
l'enregistrement,
l'indicateur [BLE
DATA] clignote pendant trois secondes, puis il s'éteint et
l'appareil revient à ses réglages par défaut d'usine.
L'indicateur [BLE DATA] indique un réglage pour une bande
TYPE I.
Clignotant
7
coor
PEAK
LI
LI
l L
d8
-35
-30
-25
-RO -15
-12
-10
-B
-B6
-a
-RWO
+@
+4
+8
+06
LL
REMARQUES:
Pour I'étalonnage, des signaux sont enregistrés sur la bande
pendant le processus de réglage, tous les sons préalablement
enregistrés sur la bande à la position de départ seront donc ef-
facés.
L'accord AUTO BLE n'est efficace qu'au moment d'un enregis-
trement. Ne pas essayer de l'utiliser pendant la lecture (une
partie de la bande enregistrée serait effacée).
Pendant le fonctionnement du processus d'accord AUTO BLE,
l'utilisation des fonctions de lecture et d'avance rapide est inva-
lidée.
Le processus d'accord AUTO BLE est conçu pour ajuster préci-
sément les conditions d'enregistrement en fonction de la pola-
risation, du niveau, de légalisation gamme moyenne et haute
et de l'égalisation gamme super haute d'une bande. Plusieurs
douzaines de secondes peuvent donc être nécessaires dans les
cas où les caractéristiques
de la bande
sont extrêmement
bonnes ou mauvaises. Cela n'est pas un fonctionnement défec-
tueux.
Lors de l'utilisation de la fonction d'accord AUTO BLE, utiliser,
si possible, des bandes neuves. Lorsque de vieilles bandes sont
utilisées, l'ajustement peut être impossible, entraînant des er-
reurs ("Err" est affiché dans l'affichage du compteur]. Dans ce
cas, effectuer l'enregistrement sans utiliser la fonction d'accord
AUTO BLE.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ct-43Ct-s92osCt-s82osCt-s62o