Télécharger Imprimer la page
Crivit KI-4670 Notice D'utilisation
Crivit KI-4670 Notice D'utilisation

Crivit KI-4670 Notice D'utilisation

Rollers softboot enfant

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KINDER-SOFTBOOT-INLINESKATES
KINDER-SOFTBOOT-INLINESKATES
Gebrauchsanweisung
PATTINI IN LINEA SOFT
BOOT PER BAMBINI
Istruzioni d'uso
IAN 306987
ROLLERS SOFTBOOT ENFANT
Notice d'utilisation
KIDS' INLINE SKATES
Instructions for use

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit KI-4670

  • Page 1 KINDER-SOFTBOOT-INLINESKATES KINDER-SOFTBOOT-INLINESKATES ROLLERS SOFTBOOT ENFANT Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation PATTINI IN LINEA SOFT KIDS’ INLINE SKATES BOOT PER BAMBINI Instructions for use Istruzioni d‘uso IAN 306987...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis/Table des matières/Indice/Contents Lieferumfang/Teilebezeichnung ......6 Étendue de la livraison/désignation Technische Daten ..........6 des pièces ............12 Bestimmungsgemäße Verwendung ....6 Caractéristiques techniques ......12 HeiQ Fresh Tech ..........6 Utilisation conforme à sa destination ....12 ® Sicherheitshinweise ......... 6 - 7 HeiQ Fresh Tech ..........
  • Page 6 HeiQ Fresh Tech Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben ® Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- den. Machen Sie sich vor der ersten Verwen- dung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die Textile Frische nachfolgende Gebrauchsanwei- Erleben Sie das Gefühl anhaltender Frische, sung.
  • Page 7 Vermeidung von Sachschäden! Bremstechniken • Pflegen Sie Ihre Inlineskates. Hinweis: Üben Sie die unterschiedlichen Brems- • Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und sehr raue Oberflächen. techniken auf einer ebenen Oberfläche ohne Verkehr und ohne Fußgänger. Tipps zum Skaten Vermeiden Sie Gefälle, bis Sie die Bremstechniken beherrschen.
  • Page 8 Passen Sie die Weite durch Verschieben des Hinweis! Um die richtige Spannung Schuhs auf Ihre individuellen Bedürfnisse an. für Ihren Fuß zu finden, halten Sie den Ziehen Sie die Schraube anschließend wieder Wippverschluss gedrückt und bewegen fest. Sie das Ratschenband in die für Sie rich- tige Position.
  • Page 9 Wichtig! Austausch der Rollen (Abb. P) Neue Rollen erhöhen die Inlineskates Wichtig! insgesamt. Damit ändert sich der Ab- • Beachten Sie das Kapitel „Technische stand zum Boden und somit auch die Daten“: Rollen, die einen anderen Bremseigenschaften. Passen Sie aus Durchmesser haben, können die Fahr- diesem Grund den Bremsklotz an oder eigenschaften verändern und unter...
  • Page 10 • Nach dem Skaten sollten Sie Ihre • Probleme mit dem Fußbett Kugellager mit einem trockenen Tuch Sie sind diese Art von Bewegung unter Um- reinigen. Nasse oder feuchte Kugella- ständen nicht gewohnt. ger müssen mit einem sauberen Tuch Kontrollieren Sie Bereiche, die Beschwerden getrocknet werden.
  • Page 11 Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 306987 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
  • Page 12 HeiQ Fresh Tech Félicitations ! Vous avez acquis un produit de ® haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement la notice d’utilisation suivante. Fraîcheur textile N’utilisez le produit que comme décrit et pour Appréciez la sensation de fraîcheur durable les zones d’application indiquées.
  • Page 13 Conseils pour patiner Frein de talon (fig. C) : si vos rollers sont équipés de freins, pensez à les Remarque : utiliser. Soulevez légèrement la pointe du patin nous vous recommandons de patiner sur lequel le frein est monté et appuyez sur le dans un skate park et de suivre un frein au sol.
  • Page 14 Le chausson extérieur ne doit pas se dé- 4. Réglez la glissière du verrouillage du système former lorsque la fermeture rapide est de laçage rapide (1h) sur OPEN et desserrez verrouillée. Ne forcez pas la fermeture le système de laçage rapide (fig. J). rapide.
  • Page 15 Les roues s’usent. Cette usure dépend d’un • Introduisez un nouveau roulement (1s). Faites grand nombre de facteurs, comme par exemple tourner la roue (1o), insérez l’écarteur (1r), le sol, la taille et le poids de l’utilisateur, les puis introduisez un deuxième roulement neuf conditions météorologiques, le matériau des (1s).
  • Page 16 Indications concernant la • Le roller tire vers la gauche ou vers la droite garantie et le service Cela peut venir de l’utilisateur lui-même. Rem- après-vente placez les roues usés d’un côté. • Les freins ne fonctionnent pas correc- Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin tement et sous un contrôle permanent.
  • Page 17 Article L217-4 du Code de la IAN : 306987 consommation Service Suisse Le vendeur livre un bien conforme au contrat Tel. : 0842 665566 et répond des défauts de conformité existant (0,08 CHF/Min., lors de la délivrance. Il répond également des mobile max.
  • Page 18 HeiQ Fresh Tech Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di ® alta qualità. Consigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. Leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni d’uso. Freschezza del tessuto Utilizzare l’articolo solo nel modo descrit- L’impiego dell’argento, che garantisce l’assenza to e per gli ambiti di applicazione indicati.
  • Page 19 Evitare danni agli oggetti! Tecniche di frenata • È buona norma prendersi cura dei pattini in Nota: Esercitarsi nelle varie tecniche di frenata linea. • Evitare acqua, olio, buche e superfici molto su una superficie piana senza traffico e senza pedoni. ruvide.
  • Page 20 Impostazione della larghezza Nota! Per trovare la tensione giusta per il proprio piede, tenere premuto il bloc- (fig. F) co per il cinturino e spostare il cinturino Allentare la vite nella parte inferiore dell’articolo nella posizione più adatta. con le chiavi a brugola in dotazione (3) ruotan- 11.
  • Page 21 Si consiglia di non utilizzare le rotelle Sostituzione del cuscinetto a sfera che non possono essere inserite senza (fig. Q/R) problemi. Non inserire rotelle più Nota: grandi di quelle originali fornite con i La qualità del cuscinetto a sfera e la sua pattini a rotelle.
  • Page 22 Risoluzione dei problemi Smaltire i prodotti e gli imballaggi in modo ecologico. • Le rotelle o i cuscinetti sono rumorosi Smontare le rotelle dal telaio, rimuoverle e pu- Il codice di riciclo viene utilizzato per lire il cuscinetto a sfera con un panno asciutto. identificare i vari materiali per il ritorno al •...
  • Page 23 HeiQ Fresh Tech Congratulations! With your purchase you have ® decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Freshness of textiles Use the product only as described and only for Experience ongoing freshness, thanks to the the given areas of application.
  • Page 24 Tips for skating Heel braking technique (Fig. C): If your inline skates are equipped with brakes, Note: ensure that you use them. The brake is mounted, We recommend skating in skate parks, lightly apply and press the brake to the ground. as well as a skating course with a Shift your weight slightly forward and bend teacher.
  • Page 25 Maintenance 1. Press the pressure slide (1b) of the quick-re- lease fastener (1c) in the direction of the Replacing the brake (Fig. O) arrow and open the quick-release fastener Note: Worn brakes do not function (1c) (Fig. G). properly. 2. Press the latch (1f) and pull the ratchet strap An angle of more than 40 degrees be- (1g) out of the opening of the latch (1f) tween frame and surface is an indica-...
  • Page 26 Storage, cleaning • Screw the axle screws (1q) of the inline skate out of the frame (1p) using the Allen keys. Inline skates are technically-constructed sport • Pull out the axle bolts (1q) and remove the and recreation devices, so use them according wheel (1o).
  • Page 27 • Ankles are often sprained IAN: 306987 Ensure that the shoelaces are tight enough. Service Great Britain • Problems with the base of the foot Tel.: 0800 404 7657 You are probably not used to this kind of E-Mail: deltasport@lidl.co.uk movement.
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2018 Delta-Sport-Nr.: KI-4670 IAN 306987...