Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2022 FORD BRONCO Manuel du Propriétaire

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford BRONCO 2022

  • Page 1 2022 FORD BRONCO Manuel du Propriétaire...
  • Page 3 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2021 Tous droits réservés. Numéro de publication : 202109 20211112125302 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 5 Table des matières Extérieur arrière - 2 portes ......40 Nous contacter Extérieur arrière - 4 portes, Véhicules Nous contacter ..........17 avec : Toit dur ..........41 Extérieur arrière - 4 portes, Véhicules Introduction avec : Toit souple ........42 À propos de cette publication ....19 Utilisation de cette publication ....20 Sécurité...
  • Page 6 Table des matières Fonctionnement des coussins gonflables Programmation d'une clé MyKey ...84 latéraux ............65 Effacement de la programmation de Fonctionnement du système Safety toutes les clés MyKey ......84 Canopy .............65 Vérification de l'état du système MyKey Précautions relatives aux coussins ................84 gonflables ............67 Utilisation de MyKey avec un démarreur...
  • Page 7 Table des matières Essuie-glaces et lave-glaces Glaces Ouverture et fermeture des glaces ..114 Essuie-glaces ..........99 Ouverture centralisée ........114 Activation et désactivation de Fonction de rebond des glaces ....115 l'essuie-glace de lunette arrière ..99 Verrouillage des commandes de glaces Balayage automatique en marche arrière arrière ............115 ................99 Vérification des balais d'essuie-glace...
  • Page 8 Table des matières Indicateurs de l'affichage du tableau de Activation et désactivation du bord ..............121 refroidissement maximal .....130 Activation et désactivation de la lunette arrière chauffante ........130 Écran du tableau de bord Réglage de la vitesse du moteur de Utilisation des commandes de l'écran ventilateur d'habitacle ......130 du tableau de bord ........124 Activation et désactivation des...
  • Page 9 Table des matières Précautions relatives au système Qualité de l'air intérieur d'ouvre-porte de garage .......153 Qu'est-ce que le filtre à air d'habitacle Limitations du système d'ouvre-porte .................139 de garage ............154 Remplacement du filtre à air d'habitacle Programmation du système .................139 d'ouvre-porte de garage sur la télécommande manuelle ....154 Sièges avant...
  • Page 10 Table des matières Chargeur d'accessoires sans Auto-Start-Stop Qu'est-ce que la fonction Auto-Start-Stop ........178 Qu'est-ce que le chargeur d'accessoires sans fil ............163 Précautions concernant Auto-Start-Stop - Boîte de vitesses manuelle ....178 Précautions relatives au chargeur d'accessoires sans fil ......163 Précautions concernant Auto-Start-Stop - Boîte de vitesses automatique ..178 Emplacement du chargeur d'accessoires sans fil ............163...
  • Page 11 Table des matières Rapport à forte démultiplication ..194 Sélection d'un mode quatre roues motrices - 4x4 évolué avec mode 4A Vitesses recommandées de passage de ................207 rapports ............195 Modes quatre roues motrices ....208 Vérification du niveau de liquide de boîte de vitesses manuelle ......195 Témoins du mode quatre roues motrices ...............209...
  • Page 12 Table des matières Serrage du frein de stationnement Contrôle en sentiers électrique en situation d'urgence ..222 Qu'est-ce que le contrôle en sentiers Desserrage manuel du frein de ................234 stationnement électrique ....222 Limitations du contrôle en sentiers ..234 Desserrage automatique du frein de Activation et désactivation du contrôle stationnement électrique ....223 en sentiers ..........234...
  • Page 13 Table des matières Désaccouplement de la barre Paramètres de la caméra de marche stabilisatrice – Dépannage ....244 arrière ............257 Contrôle descente - Boîte de Caméra à 360 degrés vitesses manuelle Qu'est-ce que la caméra à 360 degrés ................259 Qu'est-ce que le contrôle descente ..246 Fonctionnement de la caméra à...
  • Page 14 Table des matières Réglage de la distance de suivi du Témoins du système de maintien de voie régulateur de vitesse adaptatif ..269 ................284 Annulation de la vitesse programmée Système de maintien de voie – ................270 Dépannage ..........285 Reprise de la vitesse programmée ..270 Système d'information sur les Neutralisation de la vitesse programmée angles morts...
  • Page 15 Table des matières Activation et désactivation du système Transport de charges d'alerte de circulation transversale Précautions relatives au transport de ................293 charges ............307 Emplacement des capteurs du système Emplacement des étiquettes d'alerte de circulation transversale d'homologation de sécurité du ................293 véhicule ............308 Témoins d'alerte de circulation Qu'est-ce que le poids maximal autorisé...
  • Page 16 Table des matières Conseils au sujet de la traction d'une Remorquage du véhicule remorque - Boîte de vitesses Précautions pour le remorquage du automatique ..........323 véhicule ............351 Mise à l'eau ou récupération d'un bateau Remorquage occasionnel du véhicule - ou d'une moto-marine ......324 Boîte de vitesses manuelle ....351 Dimensions et charges de remorquage Remorquage occasionnel du véhicule -...
  • Page 17 Table des matières Montage de la courroie d'entraînement Entretien des pneus - 2.7L EcoBoost .........386 Vérification de la pression des pneus ................439 Composants amovibles du Gonflage des pneus ........439 véhicule Inspection de l'usure des pneus ..440 Glaces amovibles ........387 Inspection des pneus pour vérifier la Portes amovibles .........391 présence de dommages .....440 Panneaux de toit amovibles ....399...
  • Page 18 Table des matières Quantités et spécifications du circuit de Point d'accès Wi-Fi du refroidissement - 2.3L EcoBoost véhicule ................463 Création du point d'accès Wi-Fi du Quantités et spécifications du circuit de véhicule ............475 refroidissement - 2.7L EcoBoost Modification du nom ou du mot de passe ...............464 du point d'accès Wi-Fi du véhicule Capacité...
  • Page 19 Applications commutateurs auxiliaires .....513 Précautions relatives aux applications .................501 Ford Protect Exigences relatives à l'application ..501 Qu'est-ce que Ford Protect .....514 Accès aux applications ......501 Activation d'applications sur un appareil Entretien périodique iOS ..............501 Renseignements généraux relatifs à Activation d'applications sur un appareil l'entretien ............517...
  • Page 20 Table des matières Programme Auto Line du Better Business Bureau - États-Unis d'Amérique ..527 Programme de médiation et d'arbitrage - Canada ............528 Commande d'un Manuel du propriétaire en français canadien ......529 Déclaration des défauts compromettant la sécurité aux États-Unis ....529 Déclaration des défauts compromettant la sécurité...
  • Page 21 Nous contacter Australie Pour obtenir de l'aide ou des clarifications sur les politiques et les procédures, veuillez Ford Motor Company of Australia Pty Ltd. communiquer avec le Centre de relation Centre des relations avec la clientèle avec la clientèle. Private Mail Bag 5 Campbellfield, Victoria, 3061 États-Unis...
  • Page 22 Nous contacter Numéro Vierges américaines et Moyen-Orient Porto Rico Centre de relation avec la clientèle Ford pour le Moyen-Orient Ford Motor Company C.P. 21740 Ford Export Operations Dubaï, Émirats arabes unis Aux soins de : Owner Relations Téléphone : 80004441066 1555 Fairlane Drive Numéro sans frais pour le Royaume...
  • Page 23 Introduction Nota : Pour trouver le site Web Ford de À PROPOS DE CETTE votre région, consultez https:// PUBLICATION corporate.ford.com/operations/locations/ global-links.html. Nota : Utilisez et conduisez votre véhicule AVERTISSEMENT: La distraction conformément à toutes les lois et à tous les au volant peut causer une perte de règlements applicables.
  • Page 24 Introduction Emplacement des composants Ce manuel pourrait qualifier l'emplacement d'un composant par le terme côté gauche ou côté droit. Le côté est déterminé pour un observateur assis sur le siège face à l'avant. E154903 Côté droit. Côté gauche. UTILISATION DE CETTE PUBLICATION Pour trouver rapidement de l'information sur votre véhicule, utilisez la fonction de...
  • Page 25 Glossaire des symboles Patte d'ancrage pour siège SYMBOLES UTILISÉS SUR LE enfant E141128 VÉHICULE Régulateur de vitesse Voici quelques-uns des pictogrammes qui pourraient s'afficher sur votre véhicule. E332905 Système de climatisation Laissez refroidir avant d'ouvrir E162384 Type de lubrifiant du système de Frein de stationnement climatisation électrique...
  • Page 26 Glossaire des symboles Porte-fusibles Coussin gonflable passager désactivé E270850 Liquide de direction assistée Feux de détresse Glaces électriques avant et Lunette arrière chauffante arrière Verrouillage des glaces à Système de dégivrage de commande électrique pare-brise Doit être effectué par un Ouverture du coffre à...
  • Page 27 Glossaire des symboles Lave-glace et essuie-glace de pare-brise E132353 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 28 Cependant, les technologies évoluent rapidement et nous vous recommandons • Conditions ambiantes, comme la de consulter le site Web Ford de votre température. région pour en savoir plus sur les Certaines de ces données, quand elles sont nouveautés.
  • Page 29 à ce que certaines données de diagnostic soient accessibles électroniquement par DONNÉES D'ENTRETIEN Ford Motor Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la Les enregistreurs de données d'entretien loi le permet, ces données puissent être de votre véhicule recueillent et enregistrent utilisées pour personnaliser votre...
  • Page 30 Confidentialité des données obstacle sur la route; ces données aident Pour lire des données enregistrées par un à comprendre comment les systèmes du enregistreur de données d'événement, du véhicule ont exécuté leurs tâches. matériel spécialisé est nécessaire et un L'enregistreur de données d'événement accès au véhicule ou à...
  • Page 31 Nous ne conservons www.FordConnected.com ou reportez-vous ces données que pour la durée nécessaire au site Web Ford de votre région. au service, au dépannage et à Nota : Le modem continue de transmettre l'amélioration continue, ainsi que pour vous cette information à...
  • Page 32 Pour en savoir plus sur notre politique de confidentialité, reportez-vous au site Web Ford de votre région. Nota : Pour déterminer si votre véhicule est équipé de la technologie de connectivité, visitez le site www.FordConnected.com.
  • Page 33 Recherche visuelle VOLANT DE DIRECTION - VÉHICULES AVEC : RÉGULATEUR DE VITESSE, VÉHICULES SANS : SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE E331277 Voir Réglage de la vitesse du régulateur de vitesse (page 263). Voir Activation et désactivation du régulateur de vitesse (page 263). Voir Utilisation des commandes de l'écran du tableau de bord (page 124).
  • Page 34 Recherche visuelle VOLANT DE DIRECTION - VÉHICULES AVEC : RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF E347990 Voir Réglage de la vitesse du régulateur de vitesse adaptatif (page 268). Voir Réglage de la distance de suivi du régulateur de vitesse adaptatif (page 269). Voir Activation et désactivation du système de maintien de voie (page 282).
  • Page 35 Recherche visuelle VOLANT DE DIRECTION - VÉHICULES AVEC : RÉGULATEUR DE VITESSE/SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE E347991 Voir Réglage de la vitesse du régulateur de vitesse (page 263). Voir Activation et désactivation du régulateur de vitesse (page 263). Voir Activation et désactivation du système de maintien de voie (page 282).
  • Page 36 Recherche visuelle TABLEAU DE BORD E331278 Voir Commande de l'éclairage extérieur (page 104). Voir Aperçu de l'affichage du tableau de bord (page 118). Voir Démarrage d'un moteur à essence (page 168). Voir Démarrage d'un moteur à essence (page 168). Voir Barre de fonctions (page 490). Voir Activation et désactivation de l'autoradio (page 477).
  • Page 37 Recherche visuelle CONSOLE CENTRALE - BOÎTE DE VITESSES MANUELLE E341673 Voir Emplacement de la prise de courant (page 162). Voir Sélection d'un mode quatre roues motrices (page 206). Voir Passage en marche arrière (page 193). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 117). Voir Ouverture et fermeture des glaces (page 114).
  • Page 38 Recherche visuelle CONSOLE CENTRALE - BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE E331506 Voir Emplacement de la prise de courant (page 162). Voir Passage des rapports (page 199). Voir Sélection d'un mode quatre roues motrices (page 206). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 117). Voir Ouverture et fermeture des glaces (page 114).
  • Page 39 Recherche visuelle HABITACLE DU VÉHICULE - 2 PORTES E331279 Voir Déplacement du siège vers l'avant et vers l'arrière (page 142). Voir Rabattement des sièges (page 148). Voir Emplacement des points d'ancrage de l'aire de chargement arrière (page 317). 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 40 Recherche visuelle HABITACLE DU VÉHICULE - 4 PORTES E341609 Voir Déplacement du siège vers l'avant et vers l'arrière (page 142). Voir Réglage du dossier de siège (page 148). Voir Emplacement des points d'ancrage de l'aire de chargement arrière (page 317). 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 41 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT - 2 PORTES E331280 Voir Emplacement des caméras à 360 degrés (page 260). Voir Dépose et pose du panneau de toit avant (page 399). Voir Pose et dépose des portes (page 391). Voir Dépose des évasements d'aile (page 407). Voir Accès au point de remorquage avant (page 347).
  • Page 42 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT - 4 PORTES, VÉHICULES AVEC : TOIT DUR E341196 Voir Emplacement des caméras à 360 degrés (page 260). Voir Dépose et pose du panneau de toit avant (page 399). Voir Pose et dépose des portes (page 391). Voir Dépose des évasements d'aile (page 407).
  • Page 43 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT - 4 PORTES, VÉHICULES AVEC : TOIT SOUPLE E341712 Voir Emplacement des caméras à 360 degrés (page 260). Voir Ouverture et fermeture du toit souple (page 404). Voir Pose et dépose des portes (page 391). Voir Dépose des évasements d'aile (page 407). Voir Accès au point de remorquage avant (page 347).
  • Page 44 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE - 2 PORTES E331281 Voir Changement d'un pneu crevé (page 449). Voir Dépose et pose du panneau de toit arrière (page 400). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 117). Voir Rangement des panneaux de toit (page 415). Voir Poids de remorquage recommandés (page 325).
  • Page 45 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE - 4 PORTES, VÉHICULES AVEC : TOIT DUR E341633 Voir Changement d'un pneu crevé (page 449). Voir Dépose et pose du panneau de toit arrière (page 402). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 117). Voir Rangement des portes et des panneaux de toit (page 408). Voir Poids de remorquage recommandés (page 325).
  • Page 46 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE - 4 PORTES, VÉHICULES AVEC : TOIT SOUPLE E341713 Voir Changement d'un pneu crevé (page 449). Voir Pose et dépose de la lunette arrière (page 389). Voir Pose et dépose du toit souple (page 406). Voir Réglage des rétroviseurs extérieurs (page 117). Voir Verrouillage et déverrouillage du hayon (page 93).
  • Page 47 Sécurité enfants PRÉCAUTIONS POUR LA dans votre région. L'utilisation d'un SÉCURITÉ DES ENFANTS dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas adapté à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant peut accroître les risques de blessures graves, voire AVERTISSEMENT: Assurez-vous mortelles.
  • Page 48 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Lisez toujours AVERTISSEMENT: Ne mettez pas attentivement les directives et les le baudrier de la ceinture de sécurité, et avertissements du fabricant de tout ne laissez pas un enfant mettre le dispositif de retenue pour enfant afin de baudrier de la ceinture de sécurité, sous déterminer s'il est correctement adapté...
  • Page 49 Sécurité enfants Quatre portes POINTS D'ANCRAGE DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS QUE SONT LES POINTS D'ANCRAGE DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Les points d'ancrage permettent d'installer rapidement et en toute sécurité un dispositif de retenue pour enfant. EMPLACEMENT DES POINTS D'ANCRAGE INFÉRIEURS DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR E323300...
  • Page 50 Sécurité enfants Quatre portes DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS DONNÉES SUR LA POSITION DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Installez le dispositif de retenue pour enfant de sorte qu'il repose fermement contre le siège du véhicule. Il peut être nécessaire de relever ou de retirer l'appuie-tête.
  • Page 51 Sécurité enfants RECOMMANDATION CONCERNANT LES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de retenue Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement pour enfant (quelquefois appelé âgés de moins de quatre ans).
  • Page 52 Sécurité enfants 2. Tirez sur le baudrier et saisissez INSTALLATION DE ensemble le baudrier et la sangle DISPOSITIFS DE RETENUE sous-abdominale. POUR ENFANTS UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous pouvez bloquer l'accès à...
  • Page 53 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfant, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 54 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfants à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH sont munis de deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur une NHTSA afin de vous assurer que votre sangle.
  • Page 55 Sécurité enfants UTILISATION DES SANGLES DE Vous ne pouvez pas installer un dispositif RETENUE de retenue pour enfants avec des fixations LATCH rigides à la place centrale. Vous ne Plusieurs modèles de dispositifs de retenue pouvez installer des dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant pour enfants compatibles LATCH (avec comportent une sangle de retenue qui...
  • Page 56 Sécurité enfants Faites passer la sangle de retenue du Si le dispositif de retenue pour enfants est dispositif de retenue pour enfants muni d'une sangle de retenue, et que le par-dessus le dossier du siège. Pour les fabricant du dispositif en recommande places les plus éloignées, faites passer l'utilisation, nous recommandons la sangle de retenue sous l'appuie-tête...
  • Page 57 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord de l'assise de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle bas sur ses hanches? •...
  • Page 58 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur serait supérieure à...
  • Page 59 Sécurité enfants Côté gauche Tournez la clé dans le sens horaire pour activer le verrouillage sécurité enfants et tournez-la dans le sens antihoraire pour le désactiver. Côté droit Tournez la clé dans le sens antihoraire pour activer le verrouillage sécurité enfants et tournez-la dans le sens horaire pour le désactiver.
  • Page 60 Ceintures de sécurité PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DES et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce CEINTURES DE SÉCURITÉ que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture de sécurité correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles.
  • Page 61 Ceintures de sécurité BOUCLAGE ET DÉBOUCLAGE AVERTISSEMENT: Si votre DES CEINTURES DE SÉCURITÉ véhicule est impliqué dans une collision, faites vérifier les ceintures de sécurité et Toutes les ceintures de sécurité du les composants associés dès que véhicule sont de type à trois points. possible.
  • Page 62 Ceintures de sécurité 2. Tenez la languette de ceinture de MODE DE BLOCAGE sécurité et laissez-la se rétracter AUTOMATIQUE complètement et en douceur en position de rangement. QU'EST-CE QUE LE MODE DE BLOCAGE AUTOMATIQUE MODE DE BLOCAGE PAR INERTIE Ce dispositif de sécurité est intégré aux enrouleurs de ceinture de sécurité...
  • Page 63 Ceintures de sécurité RÉGLAGE DES CEINTURES DE RAPPEL DE BOUCLAGE DES SÉCURITÉ PENDANT LA CEINTURES DE SÉCURITÉ GROSSESSE FONCTIONNEMENT DU RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Conduisez toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture de sécurité correctement bouclée.
  • Page 64 Ceintures de sécurité État de la ceinture de sécurité Pour afficher l'état de la ceinture de sécurité, utilisez les commandes de l'écran d'information sur le volant de direction. E352172 Ce témoin s'allume quand vous établissez le contact, déterminant le nombre de places auxquelles la ceinture de sécurité...
  • Page 65 Ceintures de sécurité ACTIVATION ET DÉSACTIVATION 2. Après l'étape 1, attendez cinq secondes DU RAPPEL DE BOUCLAGE DE supplémentaires avant de passer à CEINTURE DE SÉCURITÉ l'étape 3. Une fois l'étape 3 commencée, vous devez conclure la procédure dans les 30 secondes. AVERTISSEMENT: Bien que le 3.
  • Page 66 Ceintures de sécurité Lisez les directives du fabricant du dispositif de retenue pour enfants pour AVERTISSEMENT: N'utilisez obtenir des renseignements jamais de rallonges de ceinture de supplémentaires relatifs à l'inspection et sécurité lorsque vous installez un à l'entretien du dispositif de retenue pour dispositif de retenue pour enfants.
  • Page 67 Personal Safety System • Témoins d'activation et de QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME désactivation du coussin gonflable DE SÉCURITÉ PERSONNELLE passager. • Détecteurs de gravité d'impact avant. Un système de sécurité perfectionné qui protège les occupants lors de collisions • Module de commande des dispositifs frontales.
  • Page 68 Coussins gonflables Nota : Un bruit puissant retentit et des FONCTIONNEMENT DES résidus de poudre inoffensifs se dégagent COUSSINS GONFLABLES lors du déploiement d'un coussin gonflable. AVANT Cette situation est normale. Une fois activés, les coussins gonflables se gonflent et se dégonflent rapidement. Après le déploiement, il est normal de remarquer des résidus poudreux ou une odeur de poudre brûlée.
  • Page 69 AVERTISSEMENT: Les housses votre véhicule. de siège du marché secondaire non • Des coussins gonflables latéraux dans offertes par Ford Motor Company les dossiers de siège conducteur et pourraient empêcher le déploiement des passager avant. coussins gonflables et augmenter les •...
  • Page 70 Coussins gonflables Le système Safety Canopy se déploie en Des détecteurs d'impact et un cas de collisions latérales importantes ou système de surveillance avec lorsque le capteur de capotage détecte témoin de fonctionnement. Voir E67017 une probabilité élevée de capotage. Le Détecteurs d'impact et témoin de système Safety Canopy est fixé...
  • Page 71 Coussins gonflables PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX COUSSINS GONFLABLES AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des coussins gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de coussin AVERTISSEMENT: Les coussins gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 72 Coussins gonflables RÉGLAGE APPROPRIÉ DU ENFANTS ET COUSSINS SIÈGE CONDUCTEUR ET DU GONFLABLES SIÈGE PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Ne placez pas un dispositif de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: L'Agence orienté vers l'arrière en face d'un coussin fédérale américaine des États-Unis gonflable activé. Tout manquement à chargée de la sécurité...
  • Page 73 Coussins gonflables Le système de détection d'occupation du SYSTÈME DE DÉTECTION siège passager avant est conçu pour D'OCCUPATION DU SIÈGE neutraliser le coussin gonflable frontal du PASSAGER AVANT passager avant dans ces conditions : • Le siège du passager avant est inoccupé.
  • Page 74 Coussins gonflables Si le témoin d'état désactivé du coussin • Objets suspendus sur le dossier de gonflable passager est allumé alors qu'une siège. personne de taille adulte occupe le siège • Objets rangés dans le vide-poche du passager avant, la personne est peut-être dossier de siège.
  • Page 75 Coussins gonflables PRÉCAUTIONS RELATIVES AU • Attendez au moins deux minutes, puis SYSTÈME DE DÉTECTION vérifiez si le témoin des coussins gonflables au tableau de bord est D'OCCUPATION DU SIÈGE éteint. PASSAGER AVANT • Si le témoin des coussins gonflables au tableau de bord reste allumé, il se peut que le système de détection AVERTISSEMENT: Une mauvaise...
  • Page 76 Coussins gonflables Une anomalie du système est indiquée par DÉTECTEURS D'IMPACT ET un des événements suivants ou plus : TÉMOIN DE COUSSIN Le témoin des coussins GONFLABLE gonflables ne s'allume pas aussitôt que vous établissez le E67017 contact. AVERTISSEMENT: Les •...
  • Page 77 Coussins gonflables • Les coussins gonflables latéraux se déploient lors de certaines collisions à impact latéral ou en cas de capotage. Les coussins gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants.
  • Page 78 Pour plus de renseignements, visitez le site de blessures graves ou mortelles après www.owner.ford.com. une collision. EXIGENCES RELATIVES AUX • SYNC doit être activé et doit...
  • Page 79 Assistance 911 Nota : Chaque téléphone fonctionne différemment. Bien que la fonction Assistance 911 du système SYNC soit accessible avec la plupart des téléphones cellulaires, certains téléphones peuvent éprouver des difficultés à utiliser cette fonction. LIMITATIONS DES APPELS D'URGENCE La fonction Assistance 911 de SYNC est uniquement opérationnelle aux États-Unis, au Canada ou sur un territoire où...
  • Page 80 Clés et télécommandes LIMITATIONS DE LA UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Utilisez la télécommande pour accéder aux divers systèmes du véhicule. AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans Nota : Les boutons de la télécommande l'approbation expresse des autorités peuvent varier selon votre région ou les compétentes pourrait révoquer le droit options de votre véhicule.
  • Page 81 Clés et télécommandes RETRAIT DU PANNETON DE LOCALISATION DE VOTRE CLÉ VÉHICULE Appuyez deux fois sur le bouton de verrouillage en moins de trois secondes. Les clignotants E138623 clignotent. Nous vous recommandons d'utiliser cette méthode pour localiser le véhicule. CHANGEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants s'approcher des piles pour...
  • Page 82 Clés et télécommandes E322866 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E303824 2. Engagez une pièce de monnaie mince sous la languette dissimulée derrière la tête du panneton et tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 83 Clés et télécommandes REMPLACEMENT D'UNE TÉLÉCOMMANDE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de rechange chez un concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Vous devez disposer de deux télécommandes préalablement programmées à...
  • Page 84 Clés et télécommandes Nota : Si vous perdez vos télécommandes Placez la première télécommande programmées ou si elles sont volées et que programmée dans la fente de secours vous ne disposez pas d'une télécommande à l'intérieur de la console centrale. codée supplémentaire, vous devez faire Appuyez brièvement sur le remorquer votre véhicule chez un...
  • Page 85 Clés et télécommandes CLÉS ET TÉLÉCOMMANDES – DÉPANNAGE CLÉS ET TÉLÉCOMMANDES – MESSAGES D'INFORMATION Message Mesure à prendre Pile clé faible Remplacer S'affiche quand la pile de la télécommande doit être bientôt remplacée. 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 86 MyKey Vous ne pouvez pas configurer les réglages QU'EST-CE QUE MYKEY de l'assistance pré-collision et du système de maintien de voie. Ces systèmes sont La fonction MyKey vous permet de activés lorsque le contact est établi, mais programmer les clés avec des modes de vous pouvez les désactiver à...
  • Page 87 MyKey Rappel de vitesse CRÉATION D'UNE CLÉ MYKEY Vous pouvez régler une alerte de vitesse pour le véhicule. Des messages d'avertissement apparaissent à l'écran d'information et une tonalité retentit si le véhicule atteint la vitesse réglée. Limite de volume du système audio Le volume maximal du système audio diminue.
  • Page 88 MyKey leur état d'origine de clé les dispositifs de démarrage à distance de d'administrateur. deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. Si vous décidez Établissez le contact à l'aide d'une clé d'installer un dispositif de démarrage à d'administrateur.
  • Page 89 MyKey MYKEY – DÉPANNAGE MYKEY – MESSAGES D'INFORMATION Message Description Veuillez mettre la clé Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé dans la zone d'identifica- MyKey et que la clé d'administrateur n'est pas placée en tion position de secours. Voir Création d'une clé MyKey (page 83).
  • Page 90 MyKey MYKEY – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi la distance MyKey n'augmente-t-elle pas? Qu'est-ce qu'une clé d'administrateur? La clé utilisée pour faire démarrer le Une clé d'administrateur est une clé moteur est une clé d'administrateur. qui n'a pas été créée en tant que clé Une clé...
  • Page 91 Portes et serrures Appuyez sur le bouton pour OUVERTURE DES PORTES verrouiller toutes les portes. E267111 DEPUIS L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE Nota : Le verrouillage centralisé fonctionne uniquement si les portes avant sont complètement fermées. VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DES PORTES VERROUILLAGE ET À...
  • Page 92 Portes et serrures DÉVERROUILLAGE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE QU'EST-CE QUE LE QU'EST-CE QUE LE DÉVERROUILLAGE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE Le verrouillage automatique des portes Le déverrouillage automatique est une verrouille toutes les portes du véhicule lorsque vous commencez à conduire. fonction qui déverrouille les portes lorsque votre véhicule s'immobilise.
  • Page 93 Portes et serrures Si vous désactivez la fonction d'erreur de 4. Activez ou désactivez Alerte verrouillage, l'avertisseur sonore ne retentit verrouillage erroné. pas si vous appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande PORTES ET SERRURES – lorsqu'une porte est ouverte. DÉPANNAGE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA FONCTION D'ERREUR DE...
  • Page 94 Portes et serrures PORTES ET VERROUILLAGE – FOIRE AUX QUESTIONS Des accessoires comme des marchepieds ou poignées peuvent-ils être utilisés avec la serrure? N'utilisez pas la serrure de porte pour fixer des accessoires comme des poignées ou marchepieds, car cela peut causer des dommages au véhicule.
  • Page 95 Entrée sans clé (Selon l’équipement) Maintenez enfoncés les boutons de LIMITATIONS DE L'ENTRÉE verrouillage et de déverrouillage de la SANS CLÉ télécommande pendant quatre secondes pour désactiver ou activer le déverrouillage Assurez-vous que votre télécommande se en deux étapes. trouve à au moins 1 m (3 ft) des poignées Si vous programmez la fonction de de porte avant et du hayon.
  • Page 96 Entrée sans clé (Selon l’équipement) Avec la clé codée à une distance de 1 m Pourquoi la clé codée ne (3 ft) du véhicule, touchez le capteur de fonctionne-t-elle pas? verrouillage sur la poignée de porte Le système désactive les clés codées extérieure pendant environ une seconde qui restent à...
  • Page 97 Hayon OUVERTURE DU HAYON FERMETURE DU HAYON OUVERTURE DU HAYON DEPUIS FERMETURE DU HAYON DEPUIS L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE E323095 Déverrouillez le véhicule avec la télécommande ou la commande de déverrouillage électrique des portes. Nota : Si une clé codée se trouve à moins de 3 pi (1 m) du hayon, ce dernier se déverrouille lorsque vous touchez l'intérieur E323153...
  • Page 98 Hayon E323094 Déverrouillage Si une clé codée se trouve à moins de 1 m (5 ft) du hayon, touchez l'arrière de la poignée du hayon pour le déverrouiller. E342916 Déverrouillage de secours En cas de panne de verrouillage électrique, vous pouvez utiliser le levier d'ouverture pour déverrouiller le hayon.
  • Page 99 Hayon Retirez le panneau de garniture de hayon. 2. Déposez le cache du levier d'ouverture intérieur. 3. À l'aide d'un petit outil, tirez le levier d'ouverture pour ouvrir le hayon. 4. Après avoir déverrouillé le hayon, remettez en place le cache du levier d'ouverture intérieur et le panneau de garniture.
  • Page 100 Nota : Ne laissez pas de double de clé de deuxième monte qui ne sont pas codée dans votre véhicule. Emportez approuvés par Ford. toujours vos clés et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez votre véhicule. Nota : Ne laissez pas de double de clé...
  • Page 101 Sécurité SÉCURITÉ – FOIRE AUX QUESTIONS Que dois-je faire s'il y a un problème d'alarme potentiel avec mon véhicule? Apportez toutes vos télécommandes chez un concessionnaire autorisé si vous soupçonnez une anomalie du système d'alarme. Que dois-je faire si le véhicule ne peut pas démarrer avec une clé...
  • Page 102 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT DE ACTIVATION ET DIRECTION DÉSACTIVATION DU VOLANT DE DIRECTION CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Pour activer le volant de direction chauffant, appuyez sur Nota : Assurez-vous d'être correctement le bouton situé...
  • Page 103 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ESSUIE- PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE ESSUIE-GLACES Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise ou endommager les balais d'essuie-glace. Utilisez le lave-glace de pare-brise avant d'effectuer le balayage d'un pare-brise sec.
  • Page 104 Essuie-glaces et lave-glaces VÉRIFICATION DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE E327597 E142463 2. Relevez l'agrafe de blocage principale Glissez la pointe de vos doigts sur le bord du balai d'essuie-glace. du balai pour en vérifier la rugosité. REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVANT E327598 3.
  • Page 105 Essuie-glaces et lave-glaces REMPLACEMENT DES BALAIS LAVE-GLACES D'ESSUIE-GLACE ARRIÈRE PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX LAVE-GLACES AVERTISSEMENT: Si vous utilisez votre véhicule lorsque la température est inférieure à 5°C (41°F), utilisez du liquide de lave-glace avec protection antigel. Si vous omettez d'utiliser ce type de liquide lave-glace par temps froid, la visibilité...
  • Page 106 Essuie-glaces et lave-glaces AJOUT DE LIQUIDE DE LAVE- Nota : Si cette fonction est activée, un GLACE balayage additionnel permet d'essuyer le liquide de lave-glace résiduel sur le pare-brise peu après l'arrêt des essuie-glaces. Voir Activation et désactivation du balayage supplémentaire (page 102).
  • Page 107 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ET LAVE- GLACES – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi des souillures ou des traînées apparaissent-elles sur le pare-brise? Les balais d'essuie-glace pourraient être sales, usés ou endommagés. Vérifiez les balais d'essuie-glace. Voir Vérification des balais d'essuie-glace (page 100). S'ils sont sales, nettoyez les balais d'essuie-glaces à...
  • Page 108 Éclairage extérieur Tirez légèrement le levier pour faire un COMMANDE DE L'ÉCLAIRAGE appel de phares. EXTÉRIEUR TÉMOINS DE PHARES Phares allumés Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de croisement ou les feux de stationnement. E327629 Feux de route Feux éteints.
  • Page 109 Éclairage extérieur RÉGLAGES DES PHARES Combien de temps faut-il pour que la AUTOMATIQUES condensation soit dissipée? Jusqu'à 48 heures peuvent être Appuyez sur Réglages à l'écran tactile. nécessaires pour éliminer la buée par 2. Appuyez sur Réglages véhicule. temps sec. 3.
  • Page 110 Éclairage extérieur ACTIVATION ET DÉSACTIVATION ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES FEUX DE JOUR - VÉHICULES DES FEUX DE JOUR - VÉHICULES AVEC : FEUX DE JOUR AVEC : FEUX DE JOUR CONFIGURABLES AVERTISSEMENT: Le système des feux de jour n'allume pas les feux AVERTISSEMENT: Le système arrière.
  • Page 111 Éclairage extérieur ACTIVATION ET DÉSACTIVATION AVERTISSEMENT SONORE DE DES PROJECTEURS FEUX EXTÉRIEURS (Selon l’équipement) Feux extérieurs allumés Les boutons de commande des projecteurs se trouvent près de la commande Retentit lorsque la porte conducteur est d'éclairage. ouverte et que l'éclairage extérieur est Appuyez sur le bouton pour allumé.
  • Page 112 Éclairage extérieur Vous pouvez choisir ce réglage lors de la Témoins de feux extérieurs. première activation de l'éclairage de zone. Activation et désactivation Vous pouvez modifier ce réglage à tout individuelle des zones moment. d'éclairage. Activation et désactivation de FEUX DE ROUTE toutes les zones d'éclairage.
  • Page 113 Éclairage extérieur PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires. Vous pourriez devoir contourner le système s'il ne réussit pas à allumer ou éteindre les feux de route.
  • Page 114 Éclairage extérieur • Aucun véhicule ne se trouve devant le 2. Appuyez sur Réglages véhicule. vôtre. 3. Appuyez sur Éclairage. • Le véhicule roule à une vitesse 4. Activez ou désactivez Feux route auto. supérieure à environ 52 km/h (32 mph). TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE LIMITATIONS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES...
  • Page 115 Éclairage extérieur FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES – DÉPANNAGE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES – MESSAGES D'INFORMATION Message Description Caméra avant Visibilité La visibilité de la caméra est réduite. Nettoyez le pare-brise. basse Nettoyer écran Si le message persiste, faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 116 Éclairage intérieur ACTIVATION ET ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE DÉSACTIVATION DE L'ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR L'ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR ARRIÈRE L'éclairage s'allume dans les conditions suivantes : • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur un bouton de la télécommande. • Vous appuyez sur la commande d'éclairage de toutes les lampes de la console au pavillon.
  • Page 117 Éclairage intérieur ACTIVATION ET DÉSACTIVATION ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR – DE LA FONCTION D'ÉCLAIRAGE DÉPANNAGE INTÉRIEUR Appuyez pour activer et ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR – FOIRE désactiver la fonction d'éclairage AUX QUESTIONS intérieur. Pourquoi les lampes d'accueil ou Nota : Le témoin s'allume en couleur l'éclairage intérieur s'éteignent-ils ambre lorsque la fonction de porte est quand je les ai allumés et que je coupe...
  • Page 118 Glaces OUVERTURE ET FERMETURE OUVERTURE CENTRALISÉE DES GLACES QU'EST-CE QUE L'OUVERTURE CENTRALISÉE AVERTISSEMENT: Ne laissez pas Vous pouvez utiliser la télécommande pour d'enfants sans surveillance dans le ouvrir les glaces lorsque le contact est véhicule et ne les laissez pas jouer avec coupé.
  • Page 119 Glaces FONCTION DE REBOND DES VERROUILLAGE DES GLACES COMMANDES DE GLACES ARRIÈRE QU'EST-CE QUE LA FONCTION DE Appuyez sur la commande de REBOND DES GLACES lève-glace pour verrouiller ou déverrouiller les commandes de La glace s'arrête et inverse sa course si elle glaces arrière.
  • Page 120 Rétroviseur intérieur Nota : Un passager assis à une place PRÉCAUTIONS RELATIVES AU centrale arrière ou un appuie-tête central RÉTROVISEUR INTÉRIEUR arrière relevé pourrait empêcher la lumière d'atteindre le capteur. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 121 Rétroviseurs extérieurs Sélectionnez le rétroviseur que vous RÉGLAGE DES RÉTROVISEURS souhaitez régler. Le témoin de la EXTÉRIEURS commande s'allume. 2. Utilisez la commande de réglage pour régler la position du rétroviseur. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas 3. Appuyez de nouveau sur la commande les rétroviseurs lorsque le véhicule est de réglage.
  • Page 122 Affichage du tableau de bord APERÇU DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE BORD E328319 Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de vitesse numérique. Compte-tours. Compas et température ambiante. Compteur. Autonomie. QU'EST-CE QUE QU'EST-CE QUE LE COMPTE- L'INDICATEUR DE VITESSE TOURS Indique la vitesse du véhicule.
  • Page 123 Affichage du tableau de bord JAUGE DE CARBURANT QU'EST-CE QUE LA SONDE DE TEMPÉRATURE DE LIQUIDE DE QU'EST-CE QUE LA JAUGE DE REFROIDISSEMENT CARBURANT Indique la température du liquide de Indique le niveau approximatif de refroidissement du moteur. carburant restant dans le réservoir. QU'EST-CE QUE LA SONDE DE LIMITATIONS DE LA JAUGE DE TEMPÉRATURE D'HUILE DE...
  • Page 124 Affichage du tableau de bord Témoin du système de freinage QUE SONT LES TÉMOINS DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE Ce témoin s'allume lorsque vous serrez le frein de stationnement BORD E270480 et que le contact est établi. S'il s'allume lorsque votre véhicule Les témoins vous préviennent de la est en mouvement, assurez-vous présence d'un état du véhicule susceptible...
  • Page 125 Affichage du tableau de bord Capot ouvert Pression d'huile Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque la E324249 contact est établi et que le capot pression d'huile moteur est n'est pas complètement fermé. basse. Témoin de feux de croisement Anomalie du groupe motopropulseur Ce témoin s'allume lorsque...
  • Page 126 Affichage du tableau de bord Auto-Start-Stop Modes de conduite Voir Auto-Start-Stop (page Voir Commande des modes 178). G.O.A.T. (page 273). E225314 Système d'information sur les E295420 angles morts Voir Système d'information E295413 E323542 sur les angles morts (page 288). E296606 Régulateur de vitesse Voir Régulateur de vitesse (page 263).
  • Page 127 Affichage du tableau de bord Antibrouillard avant Contrôle de stabilité et antipatinage Voir Activation et désactivation des Voir Contrôle de stabilité antibrouillards avant (page (page 230). Voir Antipatinage 106). (page 228). E138639 Feux de route E130458 Voir Utilisation des feux de Désaccouplement de la barre route (page 104).
  • Page 128 Écran du tableau de bord UTILISATION DES Bouton OK à bascule. COMMANDES DE L'ÉCRAN DU Bouton vers le bas à bascule. TABLEAU DE BORD Bouton retour Appuyez sur ce bouton pour revenir en AVERTISSEMENT: La distraction arrière ou pour quitter un menu. au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des Bouton OK...
  • Page 129 Écran du tableau de bord RÉGLAGES PERSONNALISÉS Élément de menu MODIFICATION DE LA LANGUE MyView D'AFFICHAGE DU TABLEAU DE Trajet/Essence BORD Hors route Nota : Les langues disponibles varient selon la région. Navigation Appuyez sur Réglages de l'écran Téléphone tactile. 2.
  • Page 130 Démarrage à distance (Selon l’équipement) Nota : Pour utiliser le démarrage à distance QU'EST-CE QUE LE avec FordPass ou Clé sur téléphone, activez DÉMARRAGE À DISTANCE le modem. Voir Connexion du véhicule à un réseau Wi-Fi (page 473). Le système vous permet de faire démarrer le véhicule à...
  • Page 131 Démarrage à distance (Selon l’équipement) Nota : Après un démarrage à distance, tous RÉGLAGES DU SYSTÈME DE les autres systèmes du véhicule restent DÉMARRAGE À DISTANCE désactivés Nota : Le véhicule reste sécurisé avec le ACTIVATION ET DÉSACTIVATION démarrage à distance. Une clé valide doit DU MODE DE CLIMATISATION ET se trouver dans le véhicule pour établir le CHAUFFAGE AUTOMATIQUE...
  • Page 132 Démarrage à distance (Selon l’équipement) RÉGLAGE DE LA DURÉE DU Nota : Si vous activez les derniers réglages, DÉMARRAGE À DISTANCE le système mémorise les derniers réglages utilisés. Vous pouvez définir la durée de fonctionnement du moteur. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES RÉGLAGES DE SIÈGE Nota : Après l'arrêt du moteur, attendez CHAUFFANT...
  • Page 133 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DE LA ET DE CLIMATISATION CLIMATISATION Appuyez sur le bouton. Nota : Dans certaines conditions, le compresseur de climatisation peut continuer de fonctionner après que la climatisation E358353...
  • Page 134 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température Nota : Lorsque le dégivrage maximal est RÉGLAGE DE LA VITESSE DU activé, le compresseur de climatiseur peut MOTEUR DE VENTILATEUR continuer à fonctionner même si la D'HABITACLE climatisation (A/C) est désactivée.
  • Page 135 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température Orientation de l'air par les bouches RÉGLAGE DE LA d'air du tableau de bord TEMPÉRATURE Appuyez sur ce bouton pour activer l'écran de sélection. E265283 Appuyez sur le bouton sur l'écran E244097...
  • Page 136 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température État du témoin de mode Description AUTO Un témoin allumé. La vitesse du moteur de ventilateur est réduite. Utilisez ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de ventila- teur.
  • Page 137 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Commande automatique de la DU MODE DOUBLE température • Il n'est pas nécessaire de régler la Appuyez sur le bouton. température de l'habitacle lorsque celle-ci est extrêmement chaude ou E265280 extrêmement froide.
  • Page 138 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température 2. Réglez la température au réglage voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme point de départ, puis modifiez le réglage au besoin. Refroidissement rapide de l'habitacle Appuyez sur MAX A/C.
  • Page 139 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DE LA ET DE CLIMATISATION CLIMATISATION Appuyez sur le bouton. Nota : Dans certaines conditions, le compresseur de climatisation peut continuer de fonctionner après que la climatisation est désactivée.
  • Page 140 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température ACTIVATION ET RÉGLAGE DE LA VITESSE DU DÉSACTIVATION DU MOTEUR DE VENTILATEUR REFROIDISSEMENT MAXIMAL D'HABITACLE Tournez la commande de température dans le sens antihoraire au réglage le plus bas pour optimiser le refroidissement.
  • Page 141 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Orientation de l'air par les bouches RÉGLAGE DE LA d'air au plancher avant TEMPÉRATURE Appuyez sur le bouton. CONSEILS RELATIFS AU BLOC DE COMMANDE DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION Conseils généraux...
  • Page 142 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température 2. Réglez la commande de température 4. Réglez la vitesse du moteur de au réglage le plus élevé. ventilateur d'habitacle au réglage le plus élevé. 3.
  • Page 143 Qualité de l'air intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Remplacez le filtre à intervalles réguliers. Nota : Assurez-vous qu'un filtre à...
  • Page 144 Sièges avant PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DES et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce SIÈGES AVANT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture de sécurité correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Une mauvaise blessures graves ou mortelles.
  • Page 145 Sièges avant • Réglez l'appuie-tête pour que la partie Les appuie-têtes sont constitués des supérieure se trouve à la hauteur du éléments suivants : dessus de votre tête et autant vers Appuie-tête à absorption l'avant que possible. Trouvez une d'énergie. position durablement confortable.
  • Page 146 Sièges avant DÉPOSE DE L'APPUIE-TÊTE Nota : Réglez le dossier de siège à une position de conduite verticale avant de régler l'appuie-tête. Réglez l'appuie-tête pour que la partie supérieure se trouve à la hauteur du dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible.
  • Page 147 Sièges avant SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE COMPOSANTS DE L'APPUIE-TÊTE E308316 RÉGLAGE DU DOSSIER DE SIÈGE E327921 Les appuie-têtes sont constitués des éléments suivants : AVERTISSEMENT: Conduisez toujours avec le dossier à la verticale et Appuie-tête à absorption la ceinture sous-abdominale bien serrée d'énergie.
  • Page 148 Sièges avant Lorsque l'appuie-tête atteint la position maximale d'inclinaison vers l'avant, AVERTISSEMENT: L'appuie-tête faites-le pivoter de nouveau vers l'avant est un dispositif de sécurité. Dans la pour le libérer et le replacer en position mesure du possible, il doit être installé redressée vers l'arrière.
  • Page 149 Sièges avant RÉGLAGE DE L'ASSISE DE SIÈGE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE E308336 E308337 RÉGLAGE DU DOSSIER DE SIÈGE RÉGLAGE DU SUPPORT LOMBAIRE AVERTISSEMENT: Ne placez aucune charge ni aucun objet derrière le dossier avant de le ramener à sa position d'origine.
  • Page 150 Sièges avant ACTIVATION ET DÉSACTIVATION SIÈGES CHAUFFANTS (SELON DES SIÈGES CHAUFFANTS L’ÉQUIPEMENT) Pour utiliser cette fonction, le véhicule doit être en marche. PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DU SIÈGE CHAUFFANT AVERTISSEMENT: Les personnes dont la peau est insensible à la douleur en raison d'un âge avancé, d'une maladie chronique, d'un diabète, de lésions de la moelle épinière, de la prise de médicaments, de la consommation...
  • Page 151 Sièges arrière Les appuie-têtes sont constitués des SIÈGES À COMMANDE éléments suivants : MANUELLE Appuie-tête à absorption d'énergie. COMPOSANTS DE L'APPUIE-TÊTE Deux tiges en acier. Appuie-têtes de place arrière latérale Bouton de réglage et de (quatre portes) dégagement des manchons de guidage.
  • Page 152 Sièges arrière Appuyez longuement sur le bouton de Quatre portes dégagement et de réglage. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Appuyez sur le bouton de repliage pour replier l'appuie-tête. Deux portes Tirez la sangle pour rabattre l'appuie-tête vers l'arrière. DÉPOSE DE L'APPUIE-TÊTE E327939 Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à...
  • Page 153 Sièges arrière AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les sièges et ne débloquez pas leurs loquets de plancher pendant la conduite. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort en cas d'arrêt brusque ou de collision. Deux portes E342771 2.
  • Page 154 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les...
  • Page 155 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Nota : L'avertissement sonore ne retentit TÉMOINS DU SYSTÈME pas si vous ouvrez la porte avant sans avoir D'ALERTE DES OCCUPANTS d'abord coupé le contact. DES SIÈGES ARRIÈRE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE DES OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Appuyez sur la touche Réglages à...
  • Page 156 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) L'avertissement retentit pendant quelques instants. 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 157 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME trois dispositifs. Si vous devez remplacer un D'OUVRE-PORTE DE GARAGE des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les paramètres Système de commande sans fil actuels.
  • Page 158 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) LIMITATIONS DU SYSTÈME D'OUVRE-PORTE DE GARAGE Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux de la télécommande s'interrompent au bout de plusieurs secondes d'émission, ce qui peut être trop court pour permettre au système HomeLink de détecter le signal durant la programmation.
  • Page 159 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Si le témoin reste allumé, la programmation est terminée. Nota : Si le témoin HomeLink clignote rapidement, répétez l'étape 5. Nota : Si votre dispositif ne fonctionne toujours pas, vous devez programmer votre ouvre-porte de garage.
  • Page 160 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Appuyez brièvement, toutes les deux SUPPRESSION DES secondes, sur le bouton de votre RÉGLAGES DU SYSTÈME télécommande jusqu'à ce que le D'OUVRE-PORTE DE GARAGE témoin HomeLink se mette à clignoter rapidement ou reste allumé. 2.
  • Page 161 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) FRÉQUENCES RADIO DU SYSTÈME D'OUVRE-PORTE DE GARAGE Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 162 Ports USB EMPLACEMENT DES PORTS LECTURE MULTIMÉDIA AVEC PORT USB Transfert de données par ports AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême Les ports USB peuvent être disponibles prudence lorsque vous utilisez un aux endroits suivants :...
  • Page 163 Ports USB Appuyez une fois sur ce bouton pour revenir au début de la piste. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour revenir aux pistes précédentes. Appuyez longuement sur ce bouton pour reculer rapidement dans la piste. CHARGE D'UN APPAREIL Branchez votre appareil à...
  • Page 164 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 120 V Arrière de la console centrale QU'EST-CE QUE LA PRISE DE COURANT La prise de courant permet de raccorder un appareil électrique à l'alimentation électrique de votre véhicule. PRÉCAUTIONS RELATIVES À...
  • Page 165 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 120 V 2. Coupez le contact pour laisser le système refroidir et réinitialiser le mode d'anomalie. 3. Rétablissez le contact mais ne rebranchez pas votre appareil. 4. Le contact étant établi, assurez-vous que le témoin demeure allumé.
  • Page 166 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 12 V Pour éviter que la batterie ne s'épuise : QU'EST-CE QUE LA PRISE DE • N'utilisez pas la prise de courant plus COURANT qu'il ne le faut lorsque le moteur est à l'arrêt.
  • Page 167 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) La recharge pourrait s'interrompre, se QU'EST-CE QUE LE CHARGEUR dégrader, ou s'arrêter si l'une des D'ACCESSOIRES SANS FIL conditions suivantes survient : • Le système détecte un corps étranger. Le chargeur d'accessoires sans fil permet de charger un appareil de charge sans fil •...
  • Page 168 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) S'affiche sur la barre d'état lorsque la recharge sans fil est en fonction. Nota : Les performances de charge peuvent être réduites si l'appareil se trouve dans un étui. Il peut être nécessaire de retirer l'étui pour charger l'appareil sans fil.
  • Page 169 Rangement BOÎTE À GANTS CONSOLE CENTRALE OUVERTURE DE LA BOÎTE À OUVERTURE DE LA CONSOLE GANTS CENTRALE E310218 E333116 Tirez le loquet vers la gauche pour l'ouvrir. Poussez le loquet pour ouvrir la console centrale. FERMETURE DE LA BOÎTE À VERROUILLAGE DE LA CONSOLE GANTS CENTRALE...
  • Page 170 Rangement Appuyez près du rebord arrière du volet RANGEMENT SOUS LE pour l'ouvrir. PLANCHER VIDE-POCHE EMPLACEMENT DU RANGEMENT SITUÉ SOUS LE PLANCHER DU EMPLACEMENT DU VIDE-POCHE COFFRE À BAGAGES Les dossiers des sièges avant sont dotés d'un vide-poche et de crochets et d'un système MOLLE en option.
  • Page 171 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe PRÉCAUTIONS RELATIVES AU motopropulseur respecte toutes les DÉMARRAGE ET À L'ARRÊT DU normes canadiennes relatives aux MOTEUR appareils causant de l'interférence qui réglementent les champs électriques ou les bruits radioélectriques. AVERTISSEMENT: Un ralenti Si vous arrêtez le véhicule et laissez tourner prolongé...
  • Page 172 Démarrage et arrêt du moteur Tous les circuits électriques et les Nota : N'enfoncez pas la pédale accessoires sont fonctionnels et les d'accélérateur. témoins s'allument. Nota : Votre véhicule est équipé d'une fonction de protection antidécharge de batterie qui désactive le véhicule lorsqu'elle détecte une certaine décharge de la batterie ou après environ 30 minutes d'inactivité...
  • Page 173 Démarrage et arrêt du moteur CHAUFFE-MOTEUR (SELON L’ÉQUIPEMENT) PRÉCAUTIONS RELATIVES AU CHAUFFE-MOTEUR AVERTISSEMENT: Le non-respect des directives d'utilisation du chauffe-moteur pourrait entraîner des dommages ou des blessures graves. E340581 2. Appuyez sur le bouton-poussoir de AVERTISSEMENT: Ne branchez démarrage. pas le chauffe-moteur sur un circuit Nota : Le lancement du moteur peut se électrique qui n'est pas mis à...
  • Page 174 Démarrage et arrêt du moteur FONCTIONNEMENT DU CHAUFFE- puis porter la mention Approuvée pour MOTEUR usage extérieur. Ne vous servez pas d'une rallonge électrique conçue pour Le chauffe-moteur réchauffe le liquide de l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait refroidissement du moteur. Ceci permet causer une décharge électrique ou au système de climatisation de réagir présenter un risque d'incendie.
  • Page 175 Démarrage et arrêt du moteur ARRÊT DU MOTEUR LORSQUE LE VÉHICULE EST EN MOUVEMENT - BOÎTE DE VITESSES MANUELLE AVERTISSEMENT: Si vous coupez le moteur pendant que le véhicule est en mouvement, vous perdez largement l'assistance au freinage. Des efforts importants sont nécessaires pour freiner et immobiliser le véhicule.
  • Page 176 Démarrage et arrêt du moteur 3. Serrez le frein de stationnement. 2. Passez en position de point mort (N) et utilisez la pédale de frein pour immobiliser le véhicule en toute ARRÊT DU MOTEUR LORSQUE LE sécurité. VÉHICULE EST EN MOUVEMENT - BOÎTE DE VITESSES 3.
  • Page 177 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de façon permanente l'arrêt automatique. Si vous désactivez cette fonction, elle se réactive chaque fois que vous mettez le contact. NEUTRALISATION DE L'ARRÊT AUTOMATIQUE DU MOTEUR Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de façon permanente la fonction d'arrêt automatique du moteur.
  • Page 178 Démarrage et arrêt du moteur S'il clignote, une anomalie de ratés du Si les deux témoins s'allument pendant moteur pourrait être en train de se produire. que le moteur tourne, arrêtez votre Des températures de gaz d'échappement véhicule dès que vous pouvez le faire en accrues peuvent endommager le toute sécurité.
  • Page 179 Démarrage et arrêt du moteur DÉMARRAGE ET ARRÊT DU Nota : Assurez-vous que le frein de MOTEUR – FOIRE AUX stationnement est serré. QUESTIONS Nota : Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement Pourquoi le régime de ralenti du moteur (P) ou au point mort (N).
  • Page 180 Démarrage en prise - Boîte de vitesses manuelle QU'EST-CE QUE LE UTILISATION DU DÉMARRAGE DÉMARRAGE EN PRISE EN PRISE Le démarrage en prise permet au Lorsque vous conduisez sur des terrains conducteur de redémarrer le moteur et difficiles en mode quatre roues motrices, déplacer le véhicule lorsque le moteur cale gamme basse (4L), le moteur peut caler en mode quatre roues motrices, gamme...
  • Page 181 Démarrage en prise - Boîte de vitesses manuelle DÉMARRAGE EN PRISE – Message Mesure à prendre DÉPANNAGE redémarrer le moteur en prise ou DÉMARRAGE EN PRISE – si vous avez effe- MESSAGES D'INFORMATION ctué un trop grand nombre de tenta- tives.
  • Page 182 Auto-Start-Stop QU'EST-CE QUE LA FONCTION PRÉCAUTIONS CONCERNANT AUTO-START-STOP AUTO-START-STOP - BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Le système est conçu pour vous aider à diminuer la consommation de carburant et les émissions de CO en arrêtant le AVERTISSEMENT: Avant de moteur lorsqu'il tourne au ralenti, par quitter votre véhicule, serrez le frein de exemple aux feux de circulation.
  • Page 183 Auto-Start-Stop Nota : Le système se désactive s'il détecte ARRÊT DU MOTEUR - BOÎTE DE une anomalie. Si le système est défaillant, VITESSES AUTOMATIQUE faites vérifier votre véhicule dès que possible. Immobilisez votre véhicule, maintenez votre pied sur la pédale de frein et mettez ARRÊT DU MOTEUR - BOÎTE DE la boîte de vitesses en marche avant (D).
  • Page 184 Auto-Start-Stop Le témoin d'arrêt-démarrage REDÉMARRAGE DU MOTEUR automatique s'allume en vert - BOÎTE DE VITESSES lorsque le moteur s'arrête. Il AUTOMATIQUE clignote en orange et un message s'affiche lorsque vous devez intervenir. Relâchez la pédale de frein ou appuyez sur Le témoin d'arrêt-démarrage la pédale d'accélérateur.
  • Page 185 Auto-Start-Stop AUTO-START-STOP – MESSAGES Si le système ne fonctionne pas D'INFORMATION - BOÎTE DE correctement, un message s'affiche à VITESSES AUTOMATIQUE l'écran d'information. Message Problème Mesure à prendre Auto StartStop Appuyer sur Le système doit faire redé- Enfoncez la pédale de frein le frein pour démarrer marrer le moteur, mais une pour faire redémarrer le...
  • Page 186 Auto-Start-Stop AUTO-START-STOP – FOIRE AUX • Le moteur doit tourner pour maintenir QUESTIONS l'assistance adéquate du système de freinage. Pourquoi est-ce que le moteur ne • Le moteur doit tourner pour conserver s'arrête pas toujours comme la température intérieure et réduire la prévu? buée.
  • Page 187 Carburant et ravitaillement PRÉCAUTIONS RELATIVES AU CARBURANT ET AU AVERTISSEMENT: Lisez et respectez les directives données au RAVITAILLEMENT poste d'essence. Lors du ravitaillement, respectez les AVERTISSEMENT: Ne remplissez consignes suivantes : pas excessivement le réservoir de • Ne fumez pas et évitez les flammes et carburant.
  • Page 188 Carburant et ravitaillement • Les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 189 Carburant et ravitaillement • De carburants contenant du Respectez les consignes suivantes pour méthylcyclopentadiényle tricarbonyle prévenir l'accumulation d'électricité de manganèse (MMT), additif statique, qui pourrait produire une étincelle, rehausseur d'octane. lors du remplissage d'un contenant qui n'est pas mis à la terre : •...
  • Page 190 Carburant et ravitaillement 4. Déposez l'entonnoir de la goulotte de remplissage de carburant. AVERTISSEMENT: Ne jetez pas 5. Fermez complètement la trappe de de carburant dans les ordures remplissage de carburant. ménagères ou dans le réseau d'assainissement public. Faites appel à 6.
  • Page 191 Carburant et ravitaillement RAVITAILLEMENT AVERTISSEMENT: Le circuit d'alimentation peut être sous pression. PRÉSENTATION DU SYSTÈME DE Si vous percevez un sifflement près de RAVITAILLEMENT l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement persiste. Sinon, du carburant pourrait gicler et causer des blessures graves.
  • Page 192 Carburant et ravitaillement E206912 5. Actionnez le pistolet de distribution dans la zone indiquée. La position A correspond à un véhicule avec conduite à gauche et la position B avec conduite à droite. E139202 3. Insérez le pistolet de distribution jusqu'au premier cran.
  • Page 193 Carburant et ravitaillement De plus, le réservoir de carburant comprend une réserve à vide. La réserve à vide correspond à une quantité de carburant non précisée qui demeure dans le réservoir de carburant lorsque la jauge de carburant indique que le réservoir est vide.
  • Page 194 Carburant et ravitaillement 2. Mettez le levier de vitesse en position de stationnement (P) ou au point mort (N). 3. Serrez le frein de stationnement. 4. Ouvrez complètement la trappe de carburant. 5. Inspectez l'obturateur de goulotte de remplissage de réservoir de carburant pour détecter d'éventuels débris pouvant gêner son mouvement.
  • Page 195 Catalyseur Pour éviter d'endommager le catalyseur : QU'EST-CE QUE LE • Ne lancez pas le moteur pendant plus CATALYSEUR de 10 secondes à la fois. Le catalyseur fait partie du dispositif • Ne faites pas fonctionner le moteur antipollution de votre véhicule et filtre les avec un fil de bougie déconnecté.
  • Page 196 Catalyseur Si vous continuez à rouler, la puissance pourrait être réduite ou le moteur pourrait s'arrêter. Le fait d'ignorer l'allumage d'un témoin peut causer des dommages que la garantie de votre véhicule pourrait ne pas couvrir. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 197 Boîte de vitesses manuelle PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA BOÎTE DE VITESSES MANUELLE AVERTISSEMENT: Serrez toujours complètement le frein de stationnement et assurez-vous de mettre le levier sélecteur de vitesse en première. Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule. Des efforts accrus peuvent être requis pour E99067 les passages de vitesses et une usure...
  • Page 198 Boîte de vitesses manuelle Nota : Vous pouvez seulement déplacer le RAPPORT À FORTE levier sélecteur de vitesse au rapport à forte DÉMULTIPLICATION démultiplication (C) en soulevant la bague placée sous le pommeau du levier sélecteur avant de passer au rapport à forte QU'EST-CE QUE LE RAPPORT À...
  • Page 199 Boîte de vitesses manuelle VITESSES RECOMMANDÉES VÉRIFICATION DU NIVEAU DE DE PASSAGE DE RAPPORTS LIQUIDE DE BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Vitesses recommandées de passage de rapports Pour une efficacité énergétique optimale en conduite, passez au rapport supérieur à environ 3 000 tr/min. Le passage des rapports à...
  • Page 200 Boîte de vitesses manuelle VÉRIFICATION DU NIVEAU DE QUANTITÉS ET LIQUIDE D'EMBRAYAGE SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Voir Quantités et spécifications de l'huile pour boîte de vitesses manuelle (page 466). QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS DU LIQUIDE D'EMBRAYAGE E310419 Voir Capacités et spécifications (page 456).
  • Page 201 Boîte de vitesses manuelle Lorsque vous passez au rapport à forte démultiplication (C), assurez-vous que le véhicule est complètement immobile et que le moteur tourne à un régime inférieur à 1 500 tr/min. Quittez le rapport à forte démultiplication (C) dans les plus brefs délais. L'utilisation prolongée du rapport à...
  • Page 202 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) Le frein de stationnement électrique PRÉCAUTIONS RELATIVES À pourrait être serré si vous passez en LA BOÎTE DE VITESSES position de stationnement (P) sans AUTOMATIQUE enfoncer totalement la pédale de frein. Le frein de stationnement électrique se serre lorsque vous passez en position de stationnement (P) sur des pentes AVERTISSEMENT: Avant de...
  • Page 203 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) MARCHE AVANT (D) La fonction du mode Sport : • Offre davantage de frein moteur et La marche avant (D) est la position prolonge l'utilisation des rapports normale de conduite qui permet inférieurs afin d'améliorer les l'optimisation de la consommation de performances dans les montées, sur carburant et le passage automatique de...
  • Page 204 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) 2. Appuyez sur le bouton avant du levier Pour éviter que le moteur tourne à un sélecteur de vitesse et passez au régime trop bas et qu'il cale, la boîte de rapport voulu. vitesses SelectShift rétrograde si elle détermine que vous n'avez pas rétrogradé...
  • Page 205 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) UTILISATION DE L'INTERVERROUILLAGE DU AVERTISSEMENT: En suivant LEVIER SÉLECTEUR cette procédure, vous devez désengager la position de stationnement (P) de sorte que le véhicule puisse rouler librement. Pour éviter un déplacement inopiné du véhicule, serrez toujours le frein de stationnement avant d'exécuter cette procédure.
  • Page 206 Boîte de vitesses automatique (Selon l’équipement) CARILLONS AVERTISSEURS DE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Carillon avertisseur de levier sélecteur de vitesse hors de la position de stationnement (P) Retentit si l'une des conditions suivantes survient : • Vous coupez le contact sans avoir sélectionné...
  • Page 207 Quatre roues motrices gamme haute et quatre roues motrices FONCTIONNEMENT DU MODE gamme basse. Lorsque vous sélectionnez QUATRE ROUES MOTRICES - le mode quatre roues motrices 4X4 À PRISE TEMPORAIRE automatique, le système fait varier en permanence le couple transmis aux roues 4x4 à...
  • Page 208 Quatre roues motrices Nota : Lorsque le véhicule est équipé d'une boîte de transfert à engagement 4x4 partiel AVERTISSEMENT: La conduite sélectionnable et que vous passez d'une des véhicules qui ont un centre de gravité chaussée durablement meuble ou glissante, élevé...
  • Page 209 Quatre roues motrices • Rouler à plus de 80 km/h (50 mph) en En conduisant en ligne droite, mode quatre roues motrices. immobilisez-vous sur une surface plane et horizontale. • Sélectionner un mode quatre roues motrices, sauf si le véhicule est à l'arrêt. 2.
  • Page 210 Quatre roues motrices ACTIVATION ET SÉLECTION D'UN MODE DÉSACTIVATION DU MODE QUATRE ROUES MOTRICES - QUATRE ROUES MOTRICES 4X4 À PRISE TEMPORAIRE Un véhicule à quatre roues motrices, lorsque la fonction est activée, peut utiliser la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut permettre de conduire de façon sécuritaire dans des conditions routières ou sur des terrains peu...
  • Page 211 Quatre roues motrices Nota : Le fait de relâcher momentanément SÉLECTION D'UN MODE la pédale d'accélérateur pendant l'affichage QUATRE ROUES MOTRICES - d'un message de changement de mode 4X4 ÉVOLUÉ AVEC MODE 4A pourrait améliorer les performances d'engagement et de désengagement du système.
  • Page 212 Quatre roues motrices Ralentissez à une vitesse de 0 km/h MODES QUATRE ROUES (0 mph). MOTRICES 2. Pour les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, passez au MODE DEUX ROUES MOTRICES point mort (N). Pour les véhicules GAMME HAUTE équipés d'une boîte de vitesses manuelle, enfoncez complètement la Le mode deux roues motrices gamme...
  • Page 213 Quatre roues motrices MODE QUATRE ROUES MOTRICES TÉMOINS DU MODE QUATRE GAMME HAUTE ROUES MOTRICES Le mode quatre roues motrices gamme Mode deux roues motrices gamme haute fournit un couple aux quatre roues haute motrices à verrouillage électronique ou mécanique, à la fois aux roues avant et S'allume momentanément arrière, pour une utilisation hors route ou lorsque le mode deux roues...
  • Page 214 Quatre roues motrices ou le groupe motopropulseur. QUATRE ROUES MOTRICES – DÉPANNAGE Nota : Lorsqu'une anomalie se produit, le système reste normalement dans le mode sélectionné avant l'apparition de l'anomalie. QUATRE ROUES MOTRICES – Le système ne passera en aucune TÉMOINS circonstance en mode deux roues motrices.
  • Page 215 Quatre roues motrices Message Détails Mode 4x4 verrouillé temporaire- S'affiche quand le système quatre roues motrices ment détecte des conditions de conduite qui exigent temporairement un niveau supérieur de performances du système quatre roues motrices. Le système revient au fonctionnement normal lorsque ces conditions ne sont plus présentes.
  • Page 216 Quatre roues motrices Message Détails Pour verrouiller 4x4 Ralentir à 5 S'affiche quand le système ne peut pas engager le km/h mode quatre roues motrices gamme haute et demande au conducteur de ralentir avant d'engager ce mode. Pour verrouiller 4x4 relâcher S'affiche quand le système quatre roues motrices pédale accélérateur demande que la pédale d'accélérateur soit relâchée...
  • Page 217 Différentiel autobloquant électronique (Selon l’équipement) Nota : Le blocage du différentiel avant QU'EST-CE QUE LE réduit la possibilité de prendre des virages DIFFÉRENTIEL serrés et crée une résistance supplémentaire AUTOBLOQUANT aux man uvres du volant. ÉLECTRONIQUE Nota : La désactivation du différentiel autobloquant électronique dans un virage Le différentiel autobloquant électronique entraîne des difficultés lors du...
  • Page 218 Différentiel autobloquant électronique (Selon l’équipement) Disponibilité et vitesse d'engagement du différentiel autobloquant électronique avant Mode quatre roues Vitesse maximale Vitesse de désenga- Vitesse de réengage- motrices. d'engagement. gement automa- ment automatique. tique. 32 km/h (20 mph) 41 km/h (25 mph) 32 km/h (20 mph) Disponibilité...
  • Page 219 Différentiel autobloquant électronique (Selon l’équipement) • Les freins antiblocage de votre véhicule TÉMOINS DU DIFFÉRENTIEL se sont activés. AUTOBLOQUANT • La différence de vitesse entre les roues ÉLECTRONIQUE gauche et droite est trop importante pendant la tentative d'engagement du Témoin de différentiel arrière différentiel.
  • Page 220 Différentiel autobloquant électronique (Selon l’équipement) DIFFÉRENTIEL AUTOBLOQUANT ÉLECTRONIQUE – DÉPANNAGE DIFFÉRENTIEL AUTOBLOQUANT ÉLECTRONIQUE – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Différentiel blocable Le différentiel autobloquant électronique sélectionné n'est pas sélectionné non dispo- disponible dans le mode G.O.A.T. actuel. Voir Commande des nible au mode de modes G.O.A.T.
  • Page 221 Différentiel autobloquant électronique (Selon l’équipement) Utilisation du différentiel autobloquant électronique avec une roue de secours ou des pneus mal appariés Sur les véhicules équipés d'un différentiel autobloquant électronique, les dimensions de la roue de secours peuvent avoir une incidence sur les performances du système.
  • Page 222 Freins Nota : Si le système s'active, la pédale de PRÉCAUTIONS RELATIVES frein peut produire des pulsations et sa AUX FREINS course peut se prolonger. Maintenez la pédale de frein enfoncée. AVERTISSEMENT: Il est FREINAGE EN CAS dangereux de conduire lorsque ce témoin D'ACCÉLÉRATEUR COINCÉ...
  • Page 223 Freins VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN AVERTISSEMENT: Pour ne pas nuire à l'efficacité des freins, n'utilisez pas de liquide de frein autre que le produit recommandé. L'utilisation d'un liquide inadapté pourrait entraîner une perte de maîtrise du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 224 Freins FREINS – DÉPANNAGE E270480 FREINS – TÉMOINS Le témoin de freinage s'allume momentanément lorsque vous Le témoin ABS indique un établissez le contact pour dysfonctionnement s'il s'allume confirmer qu'il fonctionne correctement. durant la conduite. Vous pouvez Il peut également s'allumer lorsque vous toujours compter sur les fonctions de serrez le frein de stationnement et que le freinage normales, mais sans la fonction...
  • Page 225 Freins FREINS – FOIRE AUX QUESTIONS Est-il normal que mes freins fassent du bruit? Les bruits de freinage occasionnels sont normaux. Si vous entendez un grincement métallique continu, la garniture de frein est peut-être complètement usée. Faites vérifier le circuit par un concessionnaire autorisé. Il y a un bruit de moteur électrique quand j'enfonce la pédale de frein ou que j'active le contacteur de frein de...
  • Page 226 Frein de stationnement électrique QU'EST-CE QUE LE FREIN DE SERRAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUE EN SITUATION D'URGENCE Le frein de stationnement électrique permet de maintenir votre véhicule sur les Vous pouvez vous servir du frein de pentes et les routes plates. stationnement électrique en cas d'urgence pour ralentir ou arrêter votre véhicule.
  • Page 227 Frein de stationnement électrique 3. Engagez un rapport. DESSERRAGE DU FREIN DE 4. Enfoncez la pédale d'accélérateur STATIONNEMENT jusqu'à ce que le moteur ait développé ÉLECTRIQUE SI LA BATTERIE un couple suffisant pour éviter que le DU VÉHICULE EST À PLAT véhicule descende la côte.
  • Page 228 Frein de stationnement électrique Frein de stationnement électrique Ce témoin révèle une anomalie du frein de stationnement E146190 électrique s'il s'allume en jaune. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 229 Frein de stationnement électrique FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE – MESSAGES D'INFORMATION Frein de stationnement Message Détails Frein de stationn. serré Le frein de stationnement électrique est complètement appliqué. Frein stationnement Le frein de stationnement électrique est complètement desserré relâché. Surchauffe du système Le frein de stationnement électrique a détecté...
  • Page 230 Aide au démarrage en côte QU'EST-CE QUE L'AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE AVERTISSEMENT: Vous devez demeurer dans votre véhicule lorsque le système s'active. Vous êtes à tout L'aide au démarrage en côte vous permet moment tenu de maîtriser votre véhicule, de démarrer plus facilement quand votre de surveiller le système et d'intervenir au véhicule est en pente, sans avoir à...
  • Page 231 Aide au démarrage en côte AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE – DÉPANNAGE AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE – MESSAGES D'INFORMATION Message Mesure à prendre Aide au démarrage Ce message en côte non dispo- s'affiche lorsque le nible système n'est pas disponible.
  • Page 232 Antipatinage Lorsque vous désactivez le système, un QU'EST-CE QUE message et une icône allumée L'ANTIPATINAGE apparaissent sur l'écran du tableau de bord. Le système antipatinage limite le patinage Utilisez une nouvelle fois le commutateur des roues motrices et la perte d'adhérence. pour rétablir le fonctionnement normal du système antipatinage.
  • Page 233 Antipatinage ANTIPATINAGE – DÉPANNAGE ANTIPATINAGE – MESSAGES D'INFORMATION Message Mesure à prendre Antipatinage Arrêt État de l'antipatinage une fois désactivé. Antipatinage En marche État de l'antipatinage une fois activé. 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 234 Contrôle de stabilité FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLE DE STABILITÉ AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en tout temps de maîtriser votre véhicule. Le système est une aide au conducteur et ne vous dégage pas de AVERTISSEMENT: Toute votre responsabilité de conduire avec modification du véhicule liée au freinage, l'attention et les précautions qui aux galeries porte-bagages de deuxième s'imposent.
  • Page 235 Contrôle de stabilité Contrôle de la vitesse en courbe ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU Le contrôle de la vitesse en courbe améliore la capacité de votre véhicule à CONTRÔLE DE STABILITÉ suivre la route lors d'un virage brusque ou à éviter un obstacle sur la route. Ce Le système se met automatiquement en système intervient en réduisant le couple fonction chaque fois que vous établissez...
  • Page 236 Contrôle de stabilité Fonctions ESC Fonctions du Mode Témoin de désa- Contrôle électro- Systèmes anti- bouton ctivation du nique de stabi- patinage contrôle de lité stabilité Par défaut au Par défaut – Allumé lors du Activé Activé démarrage Antipatinage en contrôle des fonction et ampoules...
  • Page 237 Contrôle de stabilité TÉMOIN DE CONTRÔLE DE STABILITÉ Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous établissez le contact ou s'il reste allumé, cela E138639 indique une anomalie. Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé dans les plus brefs délais. 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 238 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) • La porte conducteur est ouverte ou QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE votre ceinture de sécurité est détachée EN SENTIERS alors que la porte conducteur a été déposée. • Le régulateur de vitesse est activé. AVERTISSEMENT: Le système ne •...
  • Page 239 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) RÉGLAGE DE LA VITESSE DU CONDUITE À UNE PÉDALE EN CONTRÔLE EN SENTIERS SENTIER (SELON L’ÉQUIPEMENT) Nota : Les boutons sont situés sur le volant QU'EST-CE QUE LA CONDUITE À de direction. UNE PÉDALE EN SENTIER Conduisez à...
  • Page 240 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Le système de conduite à une pédale en DE LA CONDUITE À UNE PÉDALE sentier peut engager le frein de stationnement lorsque le véhicule est EN SENTIER immobile et pas en position de stationnement (P).
  • Page 241 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) TÉMOINS DE CONDUITE À UNE Si vous dépassez une vitesse de 68 km/h PÉDALE EN SENTIER (42 mph), la conduite à une pédale en sentier est désactivée. Lorsque le système de conduite Appuyer sur un des boutons à...
  • Page 242 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) CONTRÔLE EN SENTIERS – DÉPANNAGE CONTRÔLE EN SENTIERS – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Réduire vitesse pour activer S'affiche quand vous devez réduire la vitesse du véhi- contrôle remorque cule pour pouvoir utiliser le contrôle en sentiers. Contrôle remorque non dispo- S'affiche quand vous devez desserrer le frein de nible si freins de stationnement...
  • Page 243 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) Message Détails Contrôle descente actif En raison d'une intervention du conducteur, le contrôle Appuyez sur bouton de contrôle en sentiers a été désactivé mais le véhicule freinera en sentier pour quitter toujours en descente. Le conducteur doit appuyer sur la touche de contrôle en sentiers pour désactiver la fonction;...
  • Page 244 Aide à la direction en sentier (Selon l’équipement) Si vous appuyez sur le bouton d'aide à la QU'EST-CE QUE L'AIDE À LA direction en sentier alors que le différentiel DIRECTION EN SENTIER arrière est en prise, il tentera de se désaccoupler pour permettre le Lors de manœuvres à...
  • Page 245 Aide à la direction en sentier (Selon l’équipement) AIDE À LA DIRECTION EN TÉMOINS D'AIDE À LA SENTIER – FOIRE AUX DIRECTION EN SENTIER QUESTIONS Lorsque l'aide à la direction en Pourquoi le système d'aide à la sentier est activée, un de ces direction en sentier ne s'active-t-il pas E338899 deux témoins sera affiché, selon...
  • Page 246 Désaccouplement de la barre stabilisatrice (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME ACTIVATION ET DE DÉSACCOUPLEMENT DE LA DÉSACTIVATION DU SYSTÈME BARRE STABILISATRICE DE DÉSACCOUPLEMENT DE LA BARRE STABILISATRICE Le désaccouplement de la barre stabilisatrice vous permet de désaccoupler Activation de la fonction de la barre stabilisatrice avant pour une désaccouplement de la barre utilisation hors route.
  • Page 247 Désaccouplement de la barre stabilisatrice (Selon l’équipement) Si la vitesse du véhicule dépasse 32 km/h • Le contact est coupé. (20 mph) et que le système est activé, la • Vous passez du mode quatre roues demande est enregistrée et un témoin gris motrices gamme basse (4L) au mode s'allume pour indiquer que le système est quatre roues motrices gamme haute...
  • Page 248 Désaccouplement de la barre stabilisatrice (Selon l’équipement) DÉSACCOUPLEMENT DE LA Message Action BARRE STABILISATRICE – Désaccouplement Le mode de DÉPANNAGE de barre stabilisa- conduite 4x4 sélec- trice disp. en 4L ou tionné ne vous permet pas DÉSACCOUPLEMENT DE LA d'activer la fonction BARRE STABILISATRICE –...
  • Page 249 Désaccouplement de la barre stabilisatrice (Selon l’équipement) Pourquoi le système de désaccouplement ne désaccouple-t-il pas la barre stabilisatrice? Le véhicule n'est pas en mode quatre roues motrices gamme basse (4L) ou haute (4H). Vous devez sélectionner un de ces deux modes. Pourquoi le système de désaccouplement ne désaccouple-t-il pas la barre stabilisatrice?
  • Page 250 Contrôle descente - Boîte de vitesses manuelle QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE PRÉCAUTIONS RELATIVES AU DESCENTE CONTRÔLE DESCENTE Le système de contrôle descente permet au conducteur de régler et de maintenir la AVERTISSEMENT: Le système ne vitesse du véhicule lors de la descente de contrôle pas la vitesse dans les pentes abruptes dans des conditions de situations de faible adhérence ou sur des...
  • Page 251 Contrôle descente - Boîte de vitesses manuelle Ce témoin s'allume lorsque vous TÉMOIN DE CONTRÔLE activez le contrôle descente. DESCENTE E328593 CONTRÔLE DESCENTE – DÉPANNAGE CONTRÔLE DESCENTE – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Contrôle descente désactivé S'affiche lorsque vous désactivez le mode de contrôle descente.
  • Page 252 Direction DIRECTION ASSISTÉE Arrêtez votre véhicule dès que vous ÉLECTRIQUE pouvez le faire en toute sécurité. Coupez le contact. Après un délai d'au moins 10 secondes, établissez le contact, puis FONCTIONNEMENT DE LA vérifiez si un message d'avertissement DIRECTION ASSISTÉE de direction assistée s'affiche à...
  • Page 253 Direction DIRECTION – DÉPANNAGE DIRECTION – MESSAGES D'INFORMATION Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Service immédiat Le circuit de direction assistée a détecté une anomalie qui nécessite une interven- tion. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Perte de direct.
  • Page 254 Direction DIRECTION – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi la direction semble-t-elle dévier ou tirer? Vérifiez votre véhicule pour rechercher un pneu mal gonflé ou une usure inégale des pneus, des composants de la suspension ou de la direction desserrés ou usés, ou un mauvais réglage de la géométrie du véhicule.
  • Page 255 Aides au stationnement (Selon l’équipement) PRÉCAUTIONS RELATIVES À L'AIDE AU STATIONNEMENT AVERTISSEMENT: Par temps froid et dans des conditions météorologiques défavorables, le système pourrait ne pas fonctionner. La AVERTISSEMENT: Pour éviter les pluie, la neige et les projections de la blessures, soyez toujours vigilant lorsque route peuvent limiter les performances vous vous déplacez en marche arrière...
  • Page 256 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Nota : Gardez les capteurs exempts de Si vous utilisez une clé MyKey neige, de glace et d'accumulation programmée, vous ne pouvez pas importante de poussière. Si les capteurs désactiver l'aide au stationnement. sont obstrués, la précision du système peut Les capteurs arrière d'aide au être compromise.
  • Page 257 Aides au stationnement (Selon l’équipement) EMPLACEMENT DES CAPTEURS AIDE AU STATIONNEMENT D'AIDE AU STATIONNEMENT AVANT ARRIÈRE QU'EST-CE QUE LE DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT AVANT Les capteurs d'aide au stationnement avant détectent la présence d'objets devant le véhicule. LIMITES DE L'AIDE AU STATIONNEMENT AVANT Les capteurs d'aide au stationnement avant sont activés lorsque le sélecteur est...
  • Page 258 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Si le sélecteur est au point mort (N), les TÉMOINS D'AIDE AU capteurs d'aide au stationnement avant STATIONNEMENT et arrière fournissent une indication visuelle uniquement lorsque le véhicule se déplace à une vitesse inférieure à 8 km/h (5 mph) et qu'un obstacle est détecté...
  • Page 259 Aides au stationnement (Selon l’équipement) En cas d'anomalie dans les systèmes AIDES AU STATIONNEMENT – d'aide au stationnement, un message DÉPANNAGE d'avertissement s'affiche au tableau de bord ou sur l'écran d'information et de divertissement. AIDES AU STATIONNEMENT – MESSAGES D'INFORMATION Message Mesure à...
  • Page 260 Caméra de marche arrière QU'EST-CE QUE LA CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE AVERTISSEMENT: Soyez prudent si vous activez ou désactivez les fonctions de la caméra alors que le La caméra de marche arrière donne une sélecteur n'est pas en position de image vidéo de la zone à...
  • Page 261 Caméra de marche arrière Soyez prudent lorsque vous faites marche arrière. Les objets dans la zone rouge sont les plus près du véhicule et ceux dans la zone verte sont les plus éloignés. Les objets se rapprochent du véhicule lorsqu'ils se déplacent de la zone verte à...
  • Page 262 Caméra de marche arrière Cette fonction vous permet de faire un gros plan sur un objet situé derrière votre véhicule. L'image en gros plan affiche également le pare-chocs comme repère. Le zoom est uniquement actif lorsque le levier sélecteur est en position marche arrière (R).
  • Page 263 Caméra à 360 degrés (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LA CAMÉRA PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DE À 360 DEGRÉS LA CAMÉRA À 360 DEGRÉS Le système de caméra à 360 degrés offre une visibilité autour de votre véhicule lors AVERTISSEMENT: Le système de de manœuvres comme : caméras à...
  • Page 264 Caméra à 360 degrés (Selon l’équipement) Caméra avant AVERTISSEMENT: Faites preuve La caméra vidéo avant est montée dans de prudence lorsque la porte de la calandre. Elle fournit une image vidéo chargement arrière est entrouverte. Si la de la zone à l'avant de votre véhicule. Pour porte de chargement arrière est utiliser le système de caméra avant, placez entrouverte, la caméra se trouve hors...
  • Page 265 Caméra à 360 degrés (Selon l’équipement) Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant. Lorsque le volant est centré, les lignes de guidage actives ne s'affichent pas. Les objets dans la zone rouge sont les plus près du véhicule et ceux dans la zone verte sont les plus éloignés.
  • Page 266 Caméra à 360 degrés (Selon l’équipement) • Vue normale. • Vue normale à 360°. • Double affichage. Nota : La caméra de marche arrière s'active quand vous sélectionnez la marche arrière (R). D'autres vues sont disponibles à l'écran tactile. En position de stationnement (P), de point mort (N) ou de marche avant (D), seules des images de l'avant apparaissent lorsque vous appuyez sur le bouton.
  • Page 267 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Désactivation du régulateur de QU'EST-CE QUE LE vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE Appuyez sur le bouton lorsque Le régulateur de vitesse permet de le système est activé ou coupez conserver une vitesse déterminée sans E332905 le contact. poser votre pied sur la pédale Nota : Lorsque vous désactivez le d'accélérateur.
  • Page 268 Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton SET- pour diminuer la vitesse programmée par petits incréments. Appuyez sur le bouton SET- et maintenez-le enfoncé pour décélérer. Relâchez le bouton lorsque vous atteignez la vitesse voulue. Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas.
  • Page 269 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT: Le système n'est pas un système d'avertissement ADAPTATIF ou d'évitement de collisions. Le régulateur de vitesse adaptatif utilise AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un capteur radar pour adapter la vitesse le système lorsque le véhicule tracte une du véhicule afin de maintenir un écart remorque avec des commandes de...
  • Page 270 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Utilisation en terrain montagneux AVERTISSEMENT: Le système Vous devez sélectionner un rapport avertit uniquement de la présence inférieur lorsque le système est en fonction d'autres véhicules détectés par le dans de longues descentes sur des pentes capteur radar.
  • Page 271 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) La caméra est montée sur le pare-brise, Des anomalies de détection peuvent derrière le rétroviseur intérieur. survenir dans les cas suivants : E327936 Le capteur radar se trouve sur la calandre inférieure. Nota : Vous ne pouvez pas voir le capteur. Il se trouve derrière le bouclier.
  • Page 272 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Désactivation du régulateur de Si l'avant de votre véhicule subit un choc vitesse adaptatif ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. Il Appuyez sur le bouton lorsque pourrait en résulter une détection manquée le système est en mode ou erronée.
  • Page 273 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Appuyez sur la pédale d'accélérateur ou sur la pédale de frein jusqu'à l'obtention de la vitesse voulue. Appuyez sur le bouton pour définir la vitesse actuelle comme vitesse programmée. Le système peut serrer les freins pour ralentir le véhicule à...
  • Page 274 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Vous devez sélectionner une Le système freine pour ralentir votre distance de sécurité correspondant aux véhicule et conserver une distance conditions de la circulation. sécuritaire par rapport au véhicule qui vous précède. Le système applique seulement Réglages de distance du régulateur de une force de freinage limitée.
  • Page 275 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) NEUTRALISATION DE LA PASSAGE DU RÉGULATEUR DE VITESSE PROGRAMMÉE VITESSE ADAPTATIF AU RÉGULATEUR DE VITESSE STANDARD AVERTISSEMENT: Si vous neutralisez le système en appuyant sur la pédale d'accélérateur, les freins ne AVERTISSEMENT: Le régulateur sont pas automatiquement appliqués de vitesse conventionnel ne freine pas pour maintenir une distance avec un...
  • Page 276 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Selon les options et le type de RÉGULATEUR DE VITESSE tableau de bord de votre véhicule, certains ADAPTATIF – DÉPANNAGE messages ne s'affichent pas ou ne sont pas disponibles. RÉGULATEUR DE VITESSE Nota : Le système peut abréger ou ADAPTATIF –...
  • Page 277 Commande des modes G.O.A.T. n'effectuez aucune sélection après une QU'EST-CE QUE LA courte période, le système demeure dans COMMANDE DES MODES le mode normal et les réglages de G.O.A.T. transmission restent les mêmes que ceux sélectionnés lors du cycle d'allumage Votre véhicule comporte plusieurs modes précédent.
  • Page 278 Commande des modes G.O.A.T. Nota : Les icônes des boutons peuvent Le désaccouplement de la barre varier. stabilisatrice est disponible en modes quatre roues motrices gamme haute (4H) Nota : Pour optimiser le niveau de et gamme basse (4L). performance de conduite hors route, le système désactive la fonction de priorité...
  • Page 279 Commande des modes G.O.A.T. Le différentiel autobloquant électronique Nota : Le différentiel autobloquant avant est disponible à une vitesse électronique arrière est disponible à toute inférieure à 40 km/h (25 mph) lorsque le vitesse en mode quatre roues motrices mode quatre roues motrices gamme basse gamme basse (4L).
  • Page 280 Commande des modes G.O.A.T. SABLE GLISSANT - 4X4 À PRISE TEMPORAIRE Pour la conduite hors route sur du sable mou et sec ou dans la E332185 Pour les conditions de route non neige profonde. Ce mode peut idéales, ce mode peut être utilisé E295414 aider à...
  • Page 281 Commande des modes G.O.A.T. GLISSANT - 4X4 ÉVOLUÉ AVEC SPORT - 4X4 À PRISE MODE 4A TEMPORAIRE Pour les conditions de route non Pour une conduite sportive idéales, ce mode peut être utilisé optimisant la tenue de route et E295414 pour traverser des zones où...
  • Page 282 Commande des modes G.O.A.T. Le différentiel autobloquant électronique COMMANDE DES MODES avant n'est pas disponible en mode Sport. G.O.A.T. – DÉPANNAGE Le différentiel autobloquant électronique arrière est disponible à une vitesse inférieure à 40 km/h (25 mph). COMMANDE DES MODES G.O.A.T.
  • Page 283 Commande des modes G.O.A.T. Message Détails Mode 4x4 sélectionné non disponible en S'affiche lorsque vous sélectionnez un mode conduite actuel mode quatre roues motrices qui n'est pas disponible au mode de conduite actuel. Sélectionnez un mode quatre roues motrices disponible. Différentiel blocable sélectionné...
  • Page 284 Commande des modes G.O.A.T. COMMANDE DES MODES G.O.A.T. – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi le système est-il passé par défaut en mode normal? Si un mode n'est pas disponible en raison d'une défectuosité, le système passe en mode normal et les réglages de transmission restent les mêmes qu'avant l'apparition de l'anomalie.
  • Page 285 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS DU SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE DE MAINTIEN DE VOIE Le système de maintien de voie vous alerte en agissant temporairement sur la AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu direction ou en faisant vibrer le volant de en tout temps de maîtriser votre direction lorsqu'il détecte un changement véhicule.
  • Page 286 AVERTISSEMENT: Le système dans les conditions suivantes : peut ne pas fonctionner correctement si • Vents violents. le véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. • Surface routière irrégulière. • Charge lourde ou inégale. AVERTISSEMENT: Les forts •...
  • Page 287 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) Le système mémorise votre dernière En mode Alerte, le système de maintien sélection connue pour chacun de ces de voie vous alerte en faisant vibrer le paramètres. Il n'est pas nécessaire de volant de direction. L'intensité de la modifier les paramètres à...
  • Page 288 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) Le système de maintien de voie intervient Le système de maintien de voie détecte lors d'un déport de voie involontaire. Le une sortie de voie et intervient lorsque le système intervient légèrement sur le volant véhicule traverse dans la zone B et fournit de direction pour diriger le véhicule vers le une alerte supplémentaire lorsque le...
  • Page 289 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) Gris Vert Jaune Rouge Indique que le Indique que le Indique que le Indique que le système est tempo- système est dispo- système fournit ou système fournit ou rairement dans nible ou prêt à vient de fournir une vient de fournir un l'impossibilité...
  • Page 290 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse de votre véhicule est inférieure à 65 km/h (40 mph). Le soleil frappe directement la lentille de la caméra.
  • Page 291 Système de maintien de voie (Selon l’équipement) Pourquoi le véhicule, en mode d'aide ou d'aide + alerte, ne revient-il pas au centre de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux. Chaussée fortement bombée. Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement. Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus.
  • Page 292 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'INFORMATION SUR LES SYSTÈME D'INFORMATION ANGLES MORTS SUR LES ANGLES MORTS Le système d'information sur les angles morts détecte les véhicules qui peuvent AVERTISSEMENT: N'utilisez pas être entrés dans la zone d'angle mort.
  • Page 293 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur Système d'info sur les EXIGENCES RELATIVES AU angles morts. SYSTÈME D'INFORMATION 4. Activez ou désactivez la fonction. SUR LES ANGLES MORTS - Lorsque vous désactivez le système BOÎTE DE VITESSES d'information sur les angles morts, un MANUELLE témoin s'allume et un message s'affiche.
  • Page 294 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) Nota : Les porte-vélos ou porte-bagages TÉMOINS DU SYSTÈME peuvent provoquer le déclenchement de D'INFORMATION SUR LES fausses alertes dues à l'obstruction du ANGLES MORTS capteur. Nous vous recommandons de désactiver cette fonction lorsque vous utilisez un porte-vélos ou un porte-bagages.
  • Page 295 Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES ANGLES MORTS – DÉPANNAGE SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES ANGLES MORTS – MESSAGES D'INFORMATION Message Mesure à prendre Défaillance système d'angle mort Une anomalie du système est survenue. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 296 Alerte de circulation transversale (Selon l’équipement) La zone de couverture diminue également QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME lors de stationnements à des angles D'ALERTE DE CIRCULATION étroits. Le capteur de gauche est presque TRANSVERSALE entièrement obstrué et la zone de couverture sur ce côté est très réduite. Le système vous alerte lorsque des Nota : Le fait de reculer lentement véhicules s'approchent sur les côtés...
  • Page 297 Alerte de circulation transversale (Selon l’équipement) LIMITATIONS DU SYSTÈME EMPLACEMENT DES D'ALERTE DE CIRCULATION CAPTEURS DU SYSTÈME TRANSVERSALE D'ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE L'alerte de circulation transversale risque de ne pas fonctionner correctement lorsque : • Quelque chose obstrue les capteurs. •...
  • Page 298 Alerte de circulation transversale (Selon l’équipement) Si le système ne fonctionne pas TÉMOINS D'ALERTE DE correctement, un témoin s'allume au CIRCULATION tableau de bord et un message s'affiche à TRANSVERSALE l'écran d'information. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Lorsque l'alerte de circulation Nota : Si aucune flèche n'apparaît, un transversale détecte un véhicule...
  • Page 299 Assistance pré-collision Assistance au freinage : Le système aide QU'EST-CE QUE le conducteur à réduire la vitesse de L'ASSISTANCE PRÉ- collision en préparant le système de COLLISION freinage pour un freinage rapide. Le système n'applique pas automatiquement L'assistance pré-collision détecte les les freins.
  • Page 300 Assistance pré-collision AVERTISSEMENT: Le système ne AVERTISSEMENT: Le système ne détecte pas les véhicules roulant dans peut pas prévenir toutes les collisions. une autre direction ou les animaux. Ce système ne remplace pas le bon Soyez prêt à freiner au besoin. Si vous jugement du conducteur ni le besoin de ignorez cette directive, cela pourrait maintenir une distance et une vitesse...
  • Page 301 Assistance pré-collision Nota : L'assistance au freinage et le freinage d'urgence automatique sont actifs à des vitesses allant jusqu'à 130 km/h (80 mph). Si votre véhicule est équipé d'un capteur radar, compris avec le régulateur de vitesse adaptatif, l'assistance au freinage et le freinage d'urgence automatique sont actifs jusqu'à...
  • Page 302 établi. Nota : Si votre véhicule est équipé d'un capteur radar, Ford recommande de désactiver le système si un chasse-neige ou tout objet similaire installé sur le véhicule est susceptible d'obstruer le capteur radar.
  • Page 303 Assistance pré-collision L'indicateur de distance affiche l'écart TÉMOIN DE PROXIMITÉ entre votre véhicule et celui qui vous précède. QU'EST-CE QUE LE TÉMOIN DE Nota : Le graphique ne s'affiche pas si vous PROXIMITÉ activez le régulateur de vitesse normal ou le régulateur de vitesse adaptatif.
  • Page 304 Assistance pré-collision ACTIVATION ET DÉSACTIVATION FREINAGE D'URGENCE DES TÉMOINS DE PROXIMITÉ AUTOMATIQUE Pour activer ou désactiver le système, utilisez l'écran tactile : QU'EST-CE QUE LE FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE Appuyez sur Fonctionnalités de l'écran tactile. Le freinage d'urgence automatique peut 2. Appuyez sur Assistance conducteur. entrer en fonction si le système détermine qu'une collision est imminente.
  • Page 305 Assistance pré-collision Après avoir tourné le volant de direction Nota : L'aide aux man uvres d'évitement pour tenter d'éviter une collision avec ne s'active pas si la distance entre l'usager l'autre usager de la route, le système de la route devant est trop courte et qu'une fournit une assistance supplémentaire à...
  • Page 306 Assistance pré-collision ASSISTANCE PRÉ-COLLISION – MESSAGES D'INFORMATION Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Non disponible Capteur Un capteur est obstrué à cause de bloqué mauvaises conditions climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau devant le capteur radar. Le nettoyage du capteur peut généralement remédier à...
  • Page 307 Assistance pré-collision ASSISTANCE PRÉ-COLLISION – L'eau tourbillonnante, la neige ou la FOIRE AUX QUESTIONS glace sur la chaussée peuvent perturber les signaux radar. Dépannage de la caméra Le système d'assistance pré-collision est temporairement désactivé. Le Le pare-brise devant la caméra est sale système d'assistance pré-collision se ou obstrué.
  • Page 308 AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 309 Alerte conducteur (Selon l’équipement) Nota : Le système reste activé ou désactivé en fonction de la dernière sélection. AVERTISSEMENT: Le système ne fonctionnera pas correctement si le Réinitialisation de l'alerte capteur est obstrué. Maintenez le conducteur pare-brise libre d'obstructions. Vous pouvez réinitialiser le système Nota : Si la caméra est obstruée ou si le comme suit : pare-brise est endommagé, le système...
  • Page 310 Alerte conducteur (Selon l’équipement) ALERTE CONDUCTEUR – DÉPANNAGE ALERTE CONDUCTEUR – MESSAGES D'INFORMATION Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt immédiat Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Alerte conducteur arrêt conseillé Reposez-vous sous peu. 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 311 Transport de charges PRÉCAUTIONS RELATIVES AU TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT: Un dépassement du poids total Maintenez le poids de votre autorisé en charge inscrit sur véhicule chargé dans sa capacité l'étiquette d'homologation de de charge maximale, avec ou sans sécurité peut nuire au remorque.
  • Page 312 Transport de charges EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES AVERTISSEMENT: Tout dépassement du poids total D'HOMOLOGATION DE nominal autorisé en charge peut SÉCURITÉ DU VÉHICULE nuire au rendement et à la tenue de route du véhicule, Exemple d'étiquette d'homologation endommager le véhicule et de sécurité...
  • Page 313 à l'adresse suivante : Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site www.fleet.ford.com/towing-guides 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 314 Transport de charges Recherchez la mention "Le poids CALCUL DE LA CHARGE UTILE combiné des occupants et du chargement ne doit jamais Exemple de renseignements de dépasser XXX kg ou XXX lb" afin l'étiquette des pneus et d'information de respecter la charge utile sur la charge : maximale.
  • Page 315 Transport de charges 3. Soustrayez le poids combiné Exemples utiles pour le calcul du conducteur et des de la charge disponible pour le passagers des valeurs XXX kg chargement ou les bagages ou XXX lb. Supposons que votre véhicule 4. Le résultat donne la charge possède une capacité...
  • Page 316 Nous recommandons aussi autorisé à l'essieu avant ou arrière d'utiliser des traverses d'origine Ford, précisé pour votre véhicule sur conçues spécialement pour votre véhicule, l'étiquette d'homologation de avec votre système de porte-bagages.
  • Page 317 Transport de charges DÉPOSE ET POSE DU PORTE- BAGAGES Dépose de la galerie porte- bagages (Selon l’équipement) E339074 4. Pour accéder à la fixation arrière, retirez E339405 le cache. 5. À l'aide de l'outil spécial fourni, À l'aide de l'outil T30 fourni, déposez desserrez la fixation jusqu'à...
  • Page 318 Transport de charges 9. Posez les fixations fournies. Serrez les 6. À l'aide d'une douille de 10 mm, serrez écrous à un couple de 10,5 Nm les fixations avant de la galerie (7,7 lb.ft). porte-bagages. Serrez les boulons à un couple de 10,5 Nm (7,7 lb.ft).
  • Page 319 Transport de charges RÉGLAGE DE LA TRAVERSE DU À l'aide de l'outil T30 fourni, déposez PORTE-BAGAGES les boulons de la barre transversale. 2. Déplacez la barre transversale vers la Réglage de la barre transversale nouvelle position. (Selon l’équipement) 3. À l'aide de l'outil T30 fourni, posez les boulons de la barre transversale.
  • Page 320 Transport de charges POINTS D'ANCRAGE DE L'AILE EMPLACEMENT DES POINTS D'ANCRAGE DE L'AILE E331351 CAPACITÉS DE CHARGE DES POINTS D'ANCRAGE DE L'AILE Charge maximale recommandée : 68 kg (150 lb). 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 321 Aire de chargement arrière EMPLACEMENT DES POINTS POINTS D'ANCRAGE DE L'AIRE D'ANCRAGE DE L'AIRE DE DE CHARGEMENT ARRIÈRE CHARGEMENT ARRIÈRE PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX POINTS D'ANCRAGE DE L'AIRE DE CHARGEMENT ARRIÈRE AVERTISSEMENT: Il faut toujours bien arrimer le chargement pour éviter qu'il ne se déplace ou qu'il ne tombe du véhicule.
  • Page 322 Raccordement d'une remorque PRÉCAUTIONS RELATIVES AU RACCORDEMENT D'UNE RACCORDEMENT D'UNE REMORQUE REMORQUE Connecteur de remorquage (Selon Ne tractez pas une remorque avant d'avoir l’équipement) parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi) avec le véhicule. Renseignez-vous sur les règlements du code de la sécurité...
  • Page 323 Raccordement d'une remorque Chaînes de sécurité Posez des chaînes de sécurité sur l'attelage de remorque selon les recommandations du fabricant de la remorque. Croisez les chaînes de sécurité sous l'attelage de la remorque et laissez suffisamment de jeu pour les virages serrés.
  • Page 324 Traction d'une remorque PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA TRACTION D'UNE AVERTISSEMENT: REMORQUE Assurez-vous que la charge verticale sur la boule de remorquage se situe entre les poids minimum et maximum AVERTISSEMENT: Ne recommandés en tout temps. Si dépassez jamais le poids total vous ignorez cette directive, cela autorisé...
  • Page 325 : pour ce poids particulier. • Chargez les articles les plus Ford Motor Company recommande des lourds le plus près possible du systèmes de freinage à fonctionnement séparé pour les remorques chargées plancher de la remorque.
  • Page 326 Traction d'une remorque • Chargez les articles les plus Votre véhicule peut être équipé d'une roue de secours normale ou temporaire. Le pneu lourds au-dessus des essieux d'une roue de secours temporaire diffère de la remorque ou légèrement des pneus normaux du véhicule par le avancés vers le timon de la diamètre, le type de bande de roulement remorque.
  • Page 327 Traction d'une remorque • Si la boîte de vitesses est dotée de la CONSEILS AU SUJET DE LA fonction d'assistance en côte ou de TRACTION D'UNE REMORQUE remorquage/transport, utilisez ce - BOÎTE DE VITESSES mode pour le remorquage. Ce mode procure davantage de frein moteur et AUTOMATIQUE évite les changements de rapport trop...
  • Page 328 Traction d'une remorque • En cas d'arrêts dans un embouteillage • Prévoyez une distance de freinage plus ou en circulation dense par temps longue lorsque vous tractez une chaud, placez la boîte de vitesses en remorque. Anticipez les arrêts et freinez position de stationnement (P) pour graduellement.
  • Page 329 Traction d'une remorque DIMENSIONS ET CHARGES DE REMORQUAGE POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS Marché Site Web États-Unis d'Amérique https://www.fleet.ford.com/ towing-guides/ Canada https://www.fleet.ford.ca/towing- guides/ 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 330 Traction d'une remorque QU'EST-CE QUE LE POIDS • Poids du conducteur. MAXIMAL DE CHARGE DE LA • Poids du passager. REMORQUE • Poids de la charge utile, du Le poids maximal de remorque chargement et des bagages. chargée est le poids le plus élevé •...
  • Page 331 Traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE – DÉPANNAGE TRACTION D'UNE REMORQUE – MESSAGES D'INFORMATIONS Message Détails Oscillation remorque Réduire vitesse Le dispositif antilouvoiement de remorque détecte un louvoiement de la remorque. Réduisez la vitesse du véhicule. Anomalie du système de freins de la Vérifiez les connexions des freins de la remorque Voir le manuel remorque et assurez-vous que l'appareil...
  • Page 332 Ford déconseille de désactiver ce dispositif sauf dans les situations où une réduction de la vitesse serait nuisible (si vous devez gravir une pente raide, par exemple), et que le conducteur est très expérimenté...
  • Page 333 Conseils de conduite Management" du ministère de l'Intérieur CONDUITE HORS ROUTE des États-Unis vous incitent à respecter l'environnement et à faire preuve de sens QU'EST-CE QUE LA CONDUITE civique lorsque vous visitez des parcs HORS ROUTE nationaux ou d'autres domaines publics et privés.
  • Page 334 Conseils de conduite TECHNIQUES DE BASE DE Pendant la conduite dans une étendue CONDUITE HORS ROUTE désertique, nous vous recommandons de conduire avec les phares allumés pour que Saisissez le volant de direction avec les les autres conducteurs vous voient pouces à...
  • Page 335 Conseils de conduite Conduite dans la boue Sur la neige et la glace, un véhicule à quatre roues motrices présente des Dans la boue, évitez les variations de avantages par rapport à un véhicule à vitesse ou les changements de direction deux roues motrices, mais il peut tout de brusques.
  • Page 336 Conseils de conduite Laissez un espace généreux entre votre Au moment de gravir une pente abrupte, véhicule et les autres afin de limiter les engagez d'abord un rapport inférieur plutôt risques de détérioration par les projections que de rétrograder ultérieurement. Vous de graviers.
  • Page 337 Conseils de conduite Conduite dans l'eau Si vous conduisez trop vite dans l'eau ou l'eau profonde, de l'eau risque de pénétrer dans le moteur, la boîte de vitesses, la boîte de transfert, les essieux, les AVERTISSEMENT: N'essayez pas composants électriques ou l'habitacle du de franchir une étendue d'eau profonde véhicule.
  • Page 338 Conseils de conduite Dégagement d'un véhicule enlisé Ne franchissez pas d'étendue d'eau si le courant est fort et si le niveau d'eau augmente; attendez que le débit diminue. AVERTISSEMENT: Ne faites pas Déterminez des points de sortie qui se patiner les roues à plus de 55 km/h situent en aval de votre point d'entrée afin (34 mph).
  • Page 339 Conseils de conduite Franchissement d'un ravin, d'une Le véhicule peut subir des dommages s'il rigole, d'un fossé, d'un terrain est conduit au-delà de ses capacités. Les érodé ou d'une ornière plaques de protection et les pare-pierres sont conçus pour aider à limiter les Examinez le terrain devant vous avant de dommages aux composants vitaux et aux tenter de franchir un obstacle.
  • Page 340 Conseils de conduite Quelques points à considérer : • N'oubliez pas que vous n'êtes peut-être pas le seul sur un terrain • Augmentez graduellement la vitesse. récréatif donné. Soyez conscient des Conduisez d'abord à une vitesse qui autres usagers aux environs. Cela est vous donne amplement le temps particulièrement vrai dans le cas de d'évaluer le terrain environnant et de...
  • Page 341 Conseils de conduite AIDES À LA CONDUITE HORS Utilisation des caméras pour la ROUTE conduite hors route Utilisez la caméra à 360 degrés pour Sélection d'un mode G.O.A.T. hors améliorer votre expérience hors route. Voir route Caméra à 360 degrés (page 259). L'utilisation du mode de conduite Utilisation des différentiels avant approprié...
  • Page 342 Conseils de conduite Que sont les pare-pierres? • Freine pour maximiser l'adhérence (Selon dans les descentes. l’équipement) • Vous donne confiance dans les Les pare-pierres protègent le bas de caisse environnements difficiles. et les panneaux latéraux de carrosserie contre les dommages et procurent une Utilisation de la conduite à...
  • Page 343 Conseils de conduite Vérifiez que les pneus sont gonflés à la Vérifiez que les freins sont en bon état de pression indiquée sur l'étiquette des pneus. fonctionnement et exempts de boue, de gravier et autres débris qui pourraient Recherchez au niveau du radiateur une rester coincés autour des disques, des accumulation de boue et de débris et flasques et des étriers de frein.
  • Page 344 Conseils de conduite CONDUITE ÉCONOMIQUE COUVRE-PLANCHER Ces consignes vous aideront à réduire la consommation de carburant : AVERTISSEMENT: Utilisez un • Conduisez en douceur, accélérez tapis protecteur adapté au contour du graduellement et anticipez la route plancher avant de votre véhicule et qui devant pour éviter de freiner n'obstrue pas l'espace pour les pédales.
  • Page 345 Conseils de conduite E142666 Pour poser les tapis qui sont dotés d'œillets, placez un œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez pour le bloquer en place. Répétez l'opération pour tous les œillets du tapis. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever les tapis.
  • Page 346 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 347 Ils fonctionnent aussi lorsque véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur la clé n'est pas dans le commutateur. La pied un programme d'assistance batterie se décharge et pourrait être trop dépannage.
  • Page 348 Renseignements sur les collisions et les pannes PRÉPARATION DU VÉHICULE AVERTISSEMENT: Gardez les N'utilisez qu'une alimentation de 12 volts batteries hors de la portée des enfants. pour faire démarrer votre véhicule. Les batteries contiennent de l'acide Placez le véhicule de secours près du capot sulfurique.
  • Page 349 Renseignements sur les collisions et les pannes E309115 Démarrage du moteur Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez légèrement sur l'accélérateur pour maintenir le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours.
  • Page 350 Renseignements sur les collisions et les pannes SYSTÈME D'ALERTE APRÈS FREINAGE APRÈS-COLLISION UNE COLLISION FONCTIONNEMENT DU FREINAGE APRÈS-COLLISION QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME D'ALERTE APRÈS UNE COLLISION En cas de collision modérée à grave, le circuit de freinage réduit la vitesse du En cas de collision grave, ce système véhicule pour empêcher une collision permet d'attirer l'attention sur votre...
  • Page 351 Renseignements sur les collisions et les pannes ARRÊT AUTOMATIQUE DU REMORQUAGE DE MOTEUR EN CAS DE RÉCUPÉRATION COLLISION ACCÈS AU POINT DE REMORQUAGE AVANT QU'EST-CE QUE L'ARRÊT AUTOMATIQUE DU MOTEUR EN CAS DE COLLISION AVERTISSEMENT: L'utilisation L'arrêt automatique du moteur en cas de de crochets de sécurité...
  • Page 352 Renseignements sur les collisions et les pannes • Assurez-vous que le véhicule enlisé n'est pas chargé plus que son poids total en charge spécifié sur l'étiquette d'homologation. • Alignez le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en ligne droite, à 10 degrés près.
  • Page 353 Renseignements sur les collisions et les pannes • Assurez-vous que le véhicule enlisé n'est pas chargé plus que son poids total en charge spécifié sur l'étiquette d'homologation. • Alignez le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en ligne droite, à 10 degrés près.
  • Page 354 Votre constructeur met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y reporter pour connaître les procédures d'attelage et de remorquage de votre véhicule.
  • Page 355 Remorquage du véhicule Vous ne pouvez remorquer votre véhicule PRÉCAUTIONS POUR LE avec les quatre roues au sol qu'en plaçant REMORQUAGE DU VÉHICULE la boîte de transfert dans sa position de point mort et en activant la fonction de Respectez ces étapes directives pour le remorquage récréatif.
  • Page 356 Remorquage du véhicule 3. Laissez le levier sélecteur de vitesse 2. Les pédales de débrayage et de frein dans la position de point mort, puis étant relâchées, enfoncez-les maintenez enfoncées les pédales de simultanément et maintenez-les ainsi débrayage et de frein. environ sept secondes.
  • Page 357 Remorquage du véhicule Nota : Un bruit peut se produire lorsque la Vous ne pouvez remorquer votre véhicule boîte de transfert quitte la position de point avec les quatre roues au sol qu'en plaçant mort. Cela est normal. la boîte de transfert dans sa position de point mort et en activant la fonction de 4.
  • Page 358 Remorquage du véhicule 3. Maintenez la pédale de frein 2. Les pédales de débrayage et de frein complètement enfoncée et placez la étant relâchées et la boîte de vitesses boîte de vitesses au point mort (N). au point mort (N), enfoncez la pédale de frein et maintenez-la ainsi environ 4.
  • Page 359 Remorquage du véhicule 3. Le véhicule état en marche, passez en REMORQUAGE D'URGENCE marche avant (D). Laissez le véhicule avancer jusqu'à 1 m (3 ft). Si vous devez faire remorquer le véhicule, faites appel à un service professionnel de Nota : Vous pourriez entendre un bruit remorquage ou appelez votre service lorsque la boîte de transfert quitte la d'assistance routière, le cas échéant.
  • Page 360 Fusibles PRÉCAUTIONS RELATIVES BOÎTIER DE FUSIBLES DU AUX FUSIBLES COMPARTIMENT MOTEUR EMPLACEMENT DU BOÎTIER DE AVERTISSEMENT: Débranchez FUSIBLES DU COMPARTIMENT toujours la batterie avant de remplacer MOTEUR des fusibles à haute intensité. AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'électrocution, remettez toujours le couvercle du boîtier de distribution électrique en place avant de rebrancher la batterie ou de remplir les...
  • Page 361 Fusibles DÉTERMINATION DES FUSIBLES DU BOÎTIER DE FUSIBLES DE COMPARTIMENT MOTEUR E330939 Élément Intensité nominale Composant protégé 30 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 1. 30 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 2.
  • Page 362 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 20 A Bobines d'allumage. 40 A Module de commande de moteur de ventilateur. 10 A Relais de lave-glace. 30 A Démarreur. Non utilisé. 10 A Module de caméra à 360 degrés. 10 A Module de freinage antiblo- cage.
  • Page 363 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 40 A Non utilisé (libre). 30 A Module de siège chauffant. 30 A Module de commande de freins de remorque. 10 A Contacteur des feux de frei- nage. 20 A Module SYNC. 40 A Lunette arrière chauffante.
  • Page 364 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 40 A Module d'éclairage de remorquage. 20 A Phares de gauche. 20 A Phares de droite. 30 A Charge de batterie de remorquage. 10 A Injecteurs (2.7L). Non utilisé. 10 A Chargeur USB intelligent 1. Chargeur USB intelligent 2.
  • Page 365 Fusibles ACCÈS AU BOÎTIER DE FUSIBLES BOÎTIER DE FUSIBLES DU DU MODULE DE COMMANDE SUR MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE CARROSSERIE EMPLACEMENT DU BOÎTIER DE FUSIBLES DU MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE E357960 E357889 DÉTERMINATION DES FUSIBLES DU BOÎTIER DE FUSIBLES DU MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE E145984 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 366 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé — Non utilisé. 10 A Lève-glaces électriques. Convertisseur C.C./C.A. 7,5 A Rétroviseurs extérieurs. Module de charge sans fil. 20 A Non utilisé (libre). — Non utilisé. 10 A Avertisseur sonore d'alarme antivol. 10 A Non utilisé.
  • Page 367 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé Sonde de température et d'humidité d'habitacle. Non utilisé. 30 A Non utilisé (libre). 30 A Non utilisé (libre). 20 A Non utilisé (libre). 30 A Non utilisé (libre). 30 A Non utilisé (libre). 30 A Non utilisé...
  • Page 368 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé Module de commande d'aide au stationnement. Volant de direction chauf- fant. 30 A Disjoncteur Non utilisé. Quand dois-je remplacer un fusible? DÉTERMINATION DES TYPES Si le fusible est grillé. DE FUSIBLES Comment puis-je reconnaître un fusible grillé? Un fusible grillé...
  • Page 369 Entretien PRÉCAUTIONS POUR OUVERTURE ET FERMETURE L'ENTRETIEN DU CAPOT Ouverture du capot Faites vérifier régulièrement votre véhicule pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de concessionnaires autorisés est disponible pour vous offrir leur compétence professionnelle en matière d'entretien.
  • Page 370 Entretien 3. Ouvrez le capot et soutenez-le avec la béquille de capot. Fermeture du capot AVERTISSEMENT: Confirmez que le capot est bien verrouillé avant de conduire le véhicule. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort. Rangez correctement la béquille avant de fermer le capot.
  • Page 371 Entretien Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 370). Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Ajout de liquide de lave-glace (page 102). Jauge d'huile moteur. Voir Aperçu de la jauge d'huile moteur (page 368). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Ajout d'huile moteur (page 369). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 372 Entretien Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 370). Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Ajout de liquide de lave-glace (page 102). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Ajout d'huile moteur (page 369). Jauge d'huile moteur. Voir Aperçu de la jauge d'huile moteur (page 368). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 373 Entretien AJOUT D'HUILE MOTEUR À partir du menu principal, faites défiler jusqu'à : AVERTISSEMENT: Ne retirez pas Message Mesure à prendre et descrip- le bouchon de remplissage lorsque le tion moteur est en marche. Réglages Appuyez sur la flèche de AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas droite, puis à...
  • Page 374 Entretien QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS Ajout de liquide de refroidissement DE L'HUILE MOTEUR Pour plus de renseignements sur le AVERTISSEMENT: Maintenez vos remplissage, veuillez consulter le chapitre mains et vos vêtements loin du Contenances et spécifications de votre motoventilateur de refroidissement. Manuel du propriétaire.
  • Page 375 Entretien Nota : N'utilisez pas de pastilles antifuite, 3. Remettez le bouchon du réservoir de de produits d'obturation ou d'additifs pour liquide de refroidissement en place. circuit de refroidissement, sous peine Tournez le bouchon dans le sens des d'endommager le circuit de refroidissement aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 376 Entretien N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide Remplacez le liquide de refroidissement de refroidissement. Ces produits sont aux intervalles de kilométrage indiqués. néfastes et risquent de compromettre la Consultez le Calendrier d'entretien protection anticorrosion du liquide de périodique. Voir Entretien périodique refroidissement.
  • Page 377 Entretien Dans un tel cas, le véhicule fonctionne Couvrez le capuchon du réservoir de encore mais : liquide de refroidissement avec un • La puissance du moteur est limitée. chiffon épais pour éviter la possibilité de brûlures et retirez le capuchon •...
  • Page 378 Entretien Gestion de la température du La climatisation peut se mettre en fonction liquide de refroidissement pour puis s'arrêter automatiquement plusieurs moteur fois dans des conditions d'utilisation (Selon l’équipement) rigoureuses pour protéger le moteur contre toute surchauffe. Lorsque la température du liquide de refroidissement diminue à...
  • Page 379 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages au véhicule, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
  • Page 380 Entretien BATTERIE 12 VOLTS AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie, les cosses de câbles et les PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA accessoires connexes contiennent du BATTERIE 12 VOLTS plomb et des composés de plomb, des produits chimiques qui sont reconnus dans l'État de Californie comme cause AVERTISSEMENT: Les batteries de cancer et autres lésions de l'appareil produisent des gaz explosifs qui peuvent...
  • Page 381 Entretien Les systèmes compris sont les suivants : Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou composants électriques sur votre véhicule, • Lunette arrière chauffante. cela peut nuire aux performances et à la • Sièges chauffants. longévité de la batterie. En outre, cela peut •...
  • Page 382 Entretien S'il s'allume lorsque le témoin BATTERIE 12 VOLTS – vert prêt à rouler est allumé, cela DÉPANNAGE indique que le véhicule doit faire l'objet d'un entretien. Faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais. BATTERIE 12 VOLTS – TÉMOINS BATTERIE 12 VOLTS –...
  • Page 383 Votre véhicule est équipé d'une batterie et d'eau. sans entretien. Il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau pendant l'utilisation. Ford recommande de débrancher le câble négatif de la batterie si vous prévoyez d'entreposer votre véhicule durant une période prolongée. 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 384 Entretien Nota : Si vous ne débranchez que le câble 3. Patientez au moins deux minutes avant négatif de la batterie, assurez-vous qu'il est de débrancher la batterie. isolé ou placez-le à l'écart de la borne de la Nota : Le système de gestion moteur est batterie, ceci afin d'éviter une connexion doté...
  • Page 385 Entretien Nota : Pour étalonner le capteur d'angle 2. Mesurez la hauteur allant du sol au de braquage, conduisez le véhicule à plus centre du phare, indiqué par un cercle de 50 km/h (30 mph) sur au moins 2 km de 3 mm sur la lentille, et tracez sur le (1,2 mi).
  • Page 386 Entretien 6. Pour régler l'autre phare, répétez les étapes 3 à 7. Fermez le capot et éteignez les phares. Réglage horizontal Aucun réglage horizontal n'est nécessaire pour ce véhicule. AMPOULES EXTÉRIEURES TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES EXTÉRIEURES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 387 Entretien Lampe Spécifications Puissance (Watt) Feux de recul – bas de gamme. WT21W Feux de recul – haut de gamme. Clignotants latéraux. Feux arrière. Nota : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 388 Entretien DÉPOSE D'UN FEU ARRIÈRE Assurez-vous que les phares sont éteints. E334849 5. Déposez le panneau de garniture inférieur en désengageant les languettes de retenue. Tirez d'abord depuis le bord intérieur puis depuis le bord extérieur. E334894 2. Desserrez la fixation de type quart de tour sur l'évasement d'aile le plus à...
  • Page 389 Entretien REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE DE FEU ARRIÈRE E339584 Retirez les trois boulons fixant le feu arrière à la carrosserie. Nota : Déposez et posez le boulon de fixation situé près du passage de roue avant de déposer ou de poser les boulons de fixation situés près du coffre à...
  • Page 390 Entretien AMPOULES INTÉRIEURES MONTAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - 2.7L TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS ECOBOOST DES AMPOULES INTÉRIEURES Votre véhicule est équipé de phares à DEL. Ils ne peuvent pas être réparés. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. MONTAGE DE LA COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - 2.3L E340713 ECOBOOST...
  • Page 391 Composants amovibles du véhicule GLACES AMOVIBLES (SELON L’ÉQUIPEMENT) PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX GLACES AMOVIBLES AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas sans que toutes les glaces arrière soient retirées ou correctement installées. Le non-respect de ces directives accroît les risques de blessures. Nota : Faites attention lorsque vous déplacez ou manipulez les glaces.
  • Page 392 Composants amovibles du véhicule 3. Dégagez le rebord avant du panneau en tirant le tissu hors de la fente. E347137 4. Faites glisser le bas du panneau vers l'avant, hors de la fente, pour le retirer. 5. Pour poser la glace de custode arrière, E347135 procédez dans l'ordre inverse des étapes ci-dessus.
  • Page 393 Composants amovibles du véhicule POSE ET DÉPOSE DE LA LUNETTE Nota : L'installation du bord arrière de la ARRIÈRE - VÉHICULES AVEC : glace de custode dans la fente peut être facilitée en déverrouillant le toit souple. Voir TOIT SOUPLE Ouverture et fermeture du toit souple (page 404).
  • Page 394 Composants amovibles du véhicule 3. Débouclez les quatre agrafes du haut. E347146 4. Faites glisser le bas hors de la fente de gauche ou de droite pour retirer la lunette arrière. E347144 5. Pour poser la lunette arrière, procédez dans l'ordre inverse des étapes 2.
  • Page 395 Composants amovibles du véhicule PORTES AMOVIBLES POSE ET DÉPOSE DES PORTES - VÉHICULES SANS : PORTES À TUBES Dépose des portes AVERTISSEMENT: Dépose des portes uniquement pour une utilisation E347602 hors route. La dépose des portes du véhicule réduit la protection qu'elles 5.
  • Page 396 Composants amovibles du véhicule N'oubliez pas de refermer la trappe du connecteur de porte. 8. Nous vous recommandons d'utiliser un sac de rangement de porte pour la porte que vous déposez. Nota : Assurez-vous de fixer correctement le sac. Assurez-vous que le sac contient le rebord et les coins de porte pour éviter d'endommager la porte avant de procéder à...
  • Page 397 Composants amovibles du véhicule Remettez l'outil à prise hexagonale dans le sac d'outils, puis placez le sac dans le véhicule. Replacez les rétroviseurs en position de conduite. Nota : Lorsque vous déposez les portes, l'alerte d'occupant au siège arrière ne fonctionne plus.
  • Page 398 Composants amovibles du véhicule Nota : Assurez-vous de ne pas pincer le faisceau de câblage du connecteur entre la porte et la carrosserie du véhicule. Retirez la tige d'alignement inférieure. Posez à la main les boulons des charnières de porte supérieure et inférieure.
  • Page 399 Composants amovibles du véhicule Ouvrez et fermez la porte posée à 3. Rabattez complètement les quelques reprises pour confirmer rétroviseurs vers l'avant du véhicule qu'elle est bien alignée et qu'elle avant de poser les portes avant. fonctionne normalement. 4. Inspectez la carrosserie latérale et les Pour poser d'autres portes, répétez charnières de porte, puis éliminez tout les étapes 3 à...
  • Page 400 Composants amovibles du véhicule 6. Abaissez la porte sur les charnières de la carrosserie. Nota : Les portes doivent être en position complètement ouverte. Nota : Si l'espacement des charnières de porte n'est pas adéquat, desserrez les boulons de fixation de charnière, puis resserrez-les.
  • Page 401 Composants amovibles du véhicule Réglages de l'alignement de serrure Réglages verticaux Pour apporter des réglages verticaux : E344855 Fermez doucement la porte en position complètement fermée, puis assurez-vous que l'amortisseur est légèrement comprimé. Si E344781 l'amortisseur n'est pas légèrement Desserrez les boulons de fixation de comprimé...
  • Page 402 Composants amovibles du véhicule 3. Ouvrez complètement la porte que vous déposez. 4. Utilisez l'outil à prise hexagonale fourni pour desserrer et déposer le boulon de la charnière inférieure. 5. Desserrez et déposez le boulon de la charnière supérieure. Nota : Au besoin, vous pouvez ranger les boulons de charnière dans la pochette à...
  • Page 403 Composants amovibles du véhicule CARILLONS AVERTISSEURS DE Ne découpez pas, ne percez pas, ne soudez PORTES ET DE VERROUILLAGE pas et ne modifiez pas les panneaux de toit et n'y fixez aucun article autre que la Retentit lorsqu'une porte n'est pas bien galerie porte-bagages installée en usine.
  • Page 404 Composants amovibles du véhicule E333995 E333996 2. Tournez les trois loquets en L sur le Tournez les trois loquets en L sur le panneau de toit avant côté conducteur panneau de toit central pour les pour les dégager du pavillon. dégager du panneau de toit arrière.
  • Page 405 Composants amovibles du véhicule 8. Fixez le flexible de liquide lave-glace en l'insérant sur le dessus de la prise sur la carrosserie. E335339 E333997 9. Déposez les quatre fixations de chaque 5. Poussez la languette vers l'intérieur en tirant pour débrancher et retirer le côté...
  • Page 406 Composants amovibles du véhicule DÉPOSE ET POSE DU PANNEAU DE TOIT ARRIÈRE - 4 PORTES Avant de retirer le panneau de toit arrière, retirez les panneaux avant et le panneau central. Ouvrez les portes arrière. 2. Ouvrez la glace du hayon. Voir Ouverture et fermeture des glaces (page 114).
  • Page 407 Composants amovibles du véhicule 9. Déposez les deux fixations qui Nota : Ne serrez pas excessivement les retiennent le panneau de toit arrière au fixations. Vous pourriez émousser les montant C à l'aide de la douille et du fixations si vous les serrez trop. cliquet fournis.
  • Page 408 Composants amovibles du véhicule TOIT SOUPLE AMOVIBLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) OUVERTURE ET FERMETURE DU TOIT SOUPLE AVERTISSEMENT: Lorsque vous ouvrez, fermez, retirez ou installez un composant amovible sur le véhicule, prenez soin de ne pas vous coincer les E342767 doigts ou les mains dans le mécanisme. 3.
  • Page 409 Composants amovibles du véhicule 5. Pour revenir en position d'ouverture partielle, appuyez sur le levier du côté conducteur, puis soulevez-le pour déverrouiller le toit souple. Faites ensuite pivoter le toit souple vers l'avant. Nota : Par temps froid, n'entreposez pas votre véhicule alors que le toit souple est ouvert.
  • Page 410 Composants amovibles du véhicule E342245 2. Déposez les trois fixations de chaque côté de l'aire de chargement arrière à l'aide du cliquet et de la douille fournis. 3. Déposez le toit souple. Nota : Lorsque vous retirez le toit souple E343786 du véhicule, rangez-le de manière sécuritaire.
  • Page 411 Composants amovibles du véhicule DÉPOSE DES ÉVASEMENTS D'AILE E334239 Fixez les trois fixations de la garniture du toit souple de chaque côté du véhicule à l'aide du cliquet et de la douille fournis. AILES AMOVIBLES PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX AILES AMOVIBLES E334073 Déverrouillez les cinq agrafes quart de tour en les tournant dans le sens...
  • Page 412 AVERTISSEMENT: Ne gardez pas les portes ou les panneaux de toit déposés dans le véhicule sans utiliser le nécessaire de rangement embarqué de Ford, assujetti conformément aux instructions. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 413 Composants amovibles du véhicule Nota : Inspectez régulièrement les sacs et Fixation verticale des panneaux de toit le harnais pour vous assurer qu'ils ne sont avant pas endommagés. Inspectez les sangles de Soulevez le sac en position verticale. retenue des portes pour vous assurer qu'elles ne sont pas coupées, entaillées ou usées.
  • Page 414 E339591 Posez les boulons à œil situés dans la trousse de rangement embarquée de Ford aux montants de l'aire de chargement arrière. E339585 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 415 Composants amovibles du véhicule 2. Utilisez l'outil à cliquet fourni pour 5. Attachez les sangles supérieures 1 et 2 serrer les boulons à œil. Les boulons à aux boulons à œil. Attachez les sangles œil doivent reposer sur la rainure de la inférieures 3 et 4 aux anneaux avant poignée.
  • Page 416 Composants amovibles du véhicule 8. Répétez les étapes 3 à 5 pour la porte avant côté conducteur. Fixez les sacs en utilisant les agrafes sur le sac. 9. Soulevez le harnais de retenue sur les portes. Assurez-vous que les sangles sont droites.
  • Page 417 Composants amovibles du véhicule Nota : Les portes ne doivent pas bouger lorsqu'on leur applique de la pression. Rangement des panneaux de toit avant et des portes avant Réglez le dossier de siège à sa position d'utilisation optimale. Lorsque vous rangez les deux portes avant, tirez sur le levier, puis poussez le dossier vers l'arrière.
  • Page 418 Composants amovibles du véhicule 8. Répétez les étapes 3 à 5 pour la porte 2. Consultez la rubrique Fixation du avant côté conducteur. Fixez les sacs harnais de retenue des portes plus haut en utilisant les agrafes sur le sac. dans ce chapitre et effectuez les étapes 1 à...
  • Page 419 AVERTISSEMENT: Ne gardez pas les portes ou les panneaux de toit déposés dans le véhicule sans utiliser le nécessaire de rangement embarqué de Ford, assujetti conformément aux instructions. Tout manquement à cet E339016 égard pourrait entraîner des blessures, Utilisez l'agrafe pour fixer le sac de voire la mort.
  • Page 420 Composants amovibles du véhicule 2. Ouvrez le sac et retirez le séparateur. Placez le premier panneau dans le sac. Replacez le séparateur avant d'ajouter le deuxième panneau dans le sac. 3. Fermez le sac à l'aide de la fermeture à glissière. 4.
  • Page 421 Entretien du véhicule qualité équivalente : PRODUITS DE NETTOYAGE Pour plus de renseignements et pour Produits obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez concessionnaire autorisé. les produits suivants ou des produits de Spécification...
  • Page 422 Nota : Pour plus de renseignements et pour NETTOYAGE DES FEUX ARRIÈRE obtenir une assistance, Ford vous ET DES PHARES recommande de communiquer avec un concessionnaire autorisé. Nous vous recommandons de n'utiliser Nota : Rincez bien la zone après le...
  • Page 423 Entretien du véhicule Utilisez une éponge pour éliminer les Lorsque vous lavez le compartiment lourds dépôts de saleté et de poussière moteur : de frein. • Ne lavez ou ne rincez jamais le moteur 2. Rincez bien la zone après le nettoyage. lorsqu'il tourne ou est encore chaud.
  • Page 424 Entretien du véhicule • Utilisez un pulvérisateur avec une 4. Pour plus de renseignements et pour forme de jet de 40°. obtenir de l'assistance, nous recommandons de communiquer avec • Maintenez la buse à une distance de un concessionnaire autorisé. 305 mm (12 po) et à...
  • Page 425 Entretien du véhicule Pour plus de renseignements et pour 3. Assurez-vous que le cuir est obtenir une assistance, Ford vous complètement sec, puis appliquez une recommande de communiquer avec un petite quantité de revitalisant sur un concessionnaire autorisé. chiffon propre et sec.
  • Page 426 Entretien du véhicule Pour les taches tenaces, nettoyez la zone Nota : Avant le lavage, éliminez les gros souillée. Si une tache se forme sur le tissu, débris pour éviter d'obstruer le drain. nettoyez immédiatement toute la zone 2. Tournez les bouchons de vidange actifs sans la sursaturer, sinon la tache pourrait de chaque habitacle dans le sens demeurer en permanence.
  • Page 427 Suivez les directives du fabricant concernant l'application et l'élimination de la cire. Pour plus de renseignements et pour obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé. Stationnez votre véhicule à l'ombre à...
  • Page 428 Entreposage du véhicule Moteur PRÉPARATION DU VÉHICULE POUR L'ENTREPOSAGE • L'huile moteur et le filtre doivent être changés avant l'entreposage, car l'huile Si vous prévoyez d'entreposer votre moteur usée contient des véhicule pendant au moins 30 jours, contaminants qui peuvent consultez les recommandations endommager le moteur.
  • Page 429 Entreposage du véhicule Batterie 12 V • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les l'entreposage, par exemple des nids bornes doivent être propres. de souris ou d'écureuil. Nota : Si vous débranchez les câbles de la •...
  • Page 430 Renseignements sur les roues et les pneus Ces indices de qualité sont EMPLACEMENT DE conformes à des normes établies L'ÉTIQUETTE DE PNEUS par le Ministère des transports des États-Unis. L'étiquette des pneus, apposée sur le montant central ou sur le Les indices de qualité...
  • Page 431 Renseignements sur les roues et les pneus conditions réelles d'utilisation, qui Température A B C peuvent différer des conditions fixées par la norme en raison des habitudes de conduite, de AVERTISSEMENT: l'entretien, de l'état des routes et L'indice de température du pneu du climat.
  • Page 432 Renseignements sur les roues et les pneus Prenons par exemple un pneu de RENSEIGNEMENTS SUR LE taille, de capacité de charge et FLANC DU PNEU d'indice de vitesse P215/65R15 95H. La signification La réglementation fédérale du de ces caractères est donnée Canada et des États-Unis exige ci-après.
  • Page 433 Renseignements sur les roues et les pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Code de Indice de vitesse la charge qu'un pneu peut lettre transporter. Ces renseignements 130 km/h (81 mph) devraient figurer dans votre Manuel du propriétaire.
  • Page 434 Renseignements sur les roues et les pneus de fabrication. Par exemple, 317 L. Indices d'usure, d'adhérence signifie la 31e semaine de l'année et de température : 1997. Après 2000, les nombres *Usure : L'indice d'usure est une comptent quatre chiffres. Par cote comparative qui indique le exemple, 2501 signifie la taux d'usure du pneu obtenu lors...
  • Page 435 Renseignements sur les roues et les pneus d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le montant du loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant du loquet de la porte, à côté...
  • Page 436 Renseignements sur les roues et les pneus C. Charge maximale en lb (kg) de roues jumelées à lb/po² (kPa) de pression à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 437 Renseignements sur les roues et les pneus C. 80 : Indique le rapport de profil, *Charge standard : Pneus de c'est-à-dire le rapport entre la classe P-métrique ou métrique hauteur et la largeur du pneu. Les conçus pour transporter une chiffres 70 ou moins indiquent une charge maximale à...
  • Page 438 Renseignements sur les roues et les pneus montant de verrou de porte ou le En général, les pneus doivent rebord de porte qui rejoint le être remplacés tous les six ans, montant de verrou de porte, près peu importe l'usure de la bande du siège du conducteur) ou sur de roulement.
  • Page 439 à la pression maximale précisée, rapport aux pneus tout terrain) lubrifiez à nouveau les talons et que ceux montés à l'origine par réessayez. Ford. La taille des pneus et des roues recommandée est inscrite AVERTISSEMENT: Pour sur l'étiquette d'homologation une pression de montage qui de sécurité...
  • Page 440 Renseignements sur les roues et les pneus restants est toujours utilisable. Si une permutation à cinq pneus est AVERTISSEMENT: effectuée et que le cinquième Gonflez toujours les pneus à pneu est utilisé pour remplacer un carcasse d'acier avec un seul pneu inutilisable, une appareil de gonflage à...
  • Page 441 Renseignements sur les roues et les pneus Si le témoin du système de plus, ils doivent être montés aux quatre surveillance de la pression des roues. La pose de pneus de dimensions pneus clignote, le système ne et de fabrication différentes sur un fonctionne pas correctement.
  • Page 442 Renseignements sur les roues et les pneus • Conduisez prudemment. Si vous • Retirez les chaînes à neige dès qu'elles entendez les chaînes à neige frotter ou ne sont plus nécessaires. N'utilisez pas cogner contre la carrosserie, arrêtez le de chaînes à neige sur un revêtement véhicule et resserrez-les.
  • Page 443 Entretien des pneus VÉRIFICATION DE LA une usure irrégulière. Il risque de PRESSION DES PNEUS provoquer une perte de maîtrise du véhicule et un possible Une pression de gonflage des accident. La pression d'un pneu pneus adéquate est essentielle à peut chuter de moitié...
  • Page 444 Entretien des pneus Le non-respect de la pression de De plus, les pneus doivent être gonflage recommandée peut rééquilibrés régulièrement. Un causer une usure inégale de la ensemble jante et pneu mal bande de roulement et ainsi équilibré peut occasionner une altérer le comportement de votre usure inégale du pneu.
  • Page 445 Entretien des pneus fissures sur la sculpture ou une Si vous ressentez une vibration déchirure de la bande de soudaine ou une condition roulement ou des flancs. Si vous anormale de conduite, ou si vous constatez ou soupçonnez des croyez que l'un de vos pneus ou dommages, faites inspecter le que le véhicule a subi des pneu par un professionnel.
  • Page 446 Entretien des pneus Nota : Une fois les pneus VÉRIFICATION DES CORPS DE permutés, la pression de gonflage VALVE DE ROUE doit être vérifiée et corrigée selon les valeurs prescrites pour le Assurez-vous que les corps de véhicule. valve ne présentent aucune perforation, fissure ou coupure qui La permutation des pneus à...
  • Page 447 Entretien des pneus réacquisition des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus soit effectuée, le système peut ne pas fournir d'avertissement de basse pression des pneus au moment opportun. Rappelez-vous qu'une roue de secours exclue de la permutation des pneus ne doit être utilisée que temporairement en cas de crevaison.
  • Page 448 Système de surveillance de la pression des pneus QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA AVERTISSEMENT: Pour déterminer les pressions de gonflage PRESSION DES PNEUS requises pour votre véhicule, reportez-vous à l'étiquette Le système de surveillance de la d'homologation du véhicule (apposée pression des pneus surveille la sur le pied de charnière de porte, le pression des pneus du véhicule.
  • Page 449 Système de surveillance de la pression des pneus Veuillez noter que le système TPMS ne Ce dispositif est conforme aux normes de remplace pas l'entretien adéquat des la section 15 des règles de la FCC des pneus, et qu'il incombe toujours au États-Unis et aux normes RSS concernant conducteur de maintenir les pneus l'exploitation de dispositifs exempts de...
  • Page 450 Système de surveillance de la pression des pneus LIMITATIONS DU SYSTÈME DE AFFICHAGE DES PRESSIONS SURVEILLANCE DE LA DE PNEU PRESSION DES PNEUS Lorsque la température extérieure chute de manière considérable, la pression de gonflage des pneus peut diminuer et activer le témoin de basse pression des pneus.
  • Page 451 Système de surveillance de la pression des pneus Témoin Cause possible Mesure requise Témoin allumé en Au moins un pneu est Une fois les pneus gonflés à la pression continu considérablement sous- de gonflage recommandée, comme gonflé indiqué sur l'étiquette des pneus apposée sur le rebord de la porte conducteur ou sur le montant central, conduisez le véhicule au moins deux...
  • Page 452 Système de surveillance de la pression des pneus SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS – MESSAGES D'INFORMATION Message Action Pression des pneus Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recom- basse mandée comme indiqué sur l'étiquette des pneus apposée sur le rebord de la porte conducteur ou sur le montant B, le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à...
  • Page 453 Remplacement d'une roue CHANGEMENT D'UN PNEU CREVÉ AVERTISSEMENT: Le cric fourni avec ce véhicule est conçu uniquement pour changer un pneu à plat en cas Nota : Utilisez uniquement les produits d'urgence. Ne tentez aucune autre d'étanchéité pour pneus en cas d'urgence, intervention sur le véhicule lorsqu'il est car ils peuvent endommager le capteur du soutenu par le cric, car il pourrait glisser...
  • Page 454 Remplacement d'une roue AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de changer une roue du côté du véhicule à proximité de la circulation routière. Arrêtez le véhicule suffisamment loin de la route de façon à ne pas entraver le flux de la circulation et pour éviter d'être heurté...
  • Page 455 Remplacement d'une roue E328591 E324358 5. Déposez le sac d'outils. Nota : Ne faites pas reposer la roue face contre le sol, cela pourrait rayer ou endommager la roue si celle-ci repose sur une surface qui n'est pas plane. Desserrez les écrous de roue normale d'un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir décollé...
  • Page 456 Remplacement d'une roue 8. Lorsque vous remplacez un pneu avant à plat, fixez le bloc de rallonge au cadre de renfort du cric à l'aide du boulon à oreilles, comme illustré. Raccordez le levier de manœuvre du cric puis actionnez le cric à l'aide du démonte-roue.
  • Page 457 Remplacement d'une roue Posez les écrous de roue et vissez-les Rangez le pneu à plat à l'arrière du jusqu'à ce que la roue soit bien véhicule et serrez à fond les écrous appuyée contre le moyeu. Ne serrez de fixation. pas complètement les écrous de roue tant que vous n'avez pas abaissé...
  • Page 458 Remplacement d'une roue ÉCROUS DE ROUE Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, éliminez toute trace de corrosion, toute saleté ou tout corps étranger logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 459 Remplacement d'une roue E145950 Alésage pilote de roue Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 460 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.3L ECOBOOST Moteur Spécifications Taux de compression. 10,0:1 Cylindrée. 2 261 cm³ (138 in³) Ordre d'allumage. 1-3-4-2 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 461 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.7L ECOBOOST Moteur Spécifications Taux de compression. 10,0:1 Cylindrée. 2 700 cm³ (165 in³) Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 462 à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36. Nous recommandons l'utilisation de pièces Motorcraft offertes chez les concessionnaires autorisés ou sur le site www.parts.ford.com. Nous créons des pièces pour votre véhicule qui sont conformes ou supérieures aux spécifications. L'utilisation d'autres pièces pourrait avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 463 à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36. Nous recommandons l'utilisation de pièces Motorcraft offertes chez les concessionnaires autorisés ou sur le site www.parts.ford.com. Nous créons des pièces pour votre véhicule qui sont conformes ou supérieures aux spécifications. L'utilisation d'autres pièces pourrait avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 464 Des niveaux d'émissions accrus. ainsi qu'aux exigences de consommation • Une réduction du rendement du de l'ILSAC. véhicule. Pour votre véhicule, Ford recommande • Une augmentation de la l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. consommation de carburant. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 465 Capacités et spécifications Huile moteur de remplacement l'utilisation de l'huile moteur de rechange pour froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 466 Pour votre véhicule, Ford recommande l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur de la viscosité recommandée portant la marque de certification API pour moteurs à...
  • Page 467 Capacités et spécifications E240523 Si vous n'utilisez pas un liquide de refroidissement conforme aux QUANTITÉS ET spécifications prescrites, il pourrait en SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT résulter : DE REFROIDISSEMENT - 2.3L • Des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule. ECOBOOST •...
  • Page 468 Capacités et spécifications Si vous n'utilisez pas un liquide de QUANTITÉS ET refroidissement conforme aux SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT spécifications prescrites, il pourrait en DE REFROIDISSEMENT - 2.7L résulter : ECOBOOST • Des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule. Utilisez du liquide de refroidissement •...
  • Page 469 Capacités et spécifications QUANTITÉS ET frigorigène de climatisation peut causer SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT des blessures. DE CLIMATISATION Utilisez du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de AVERTISSEMENT: Le circuit de l'huile conformes aux spécifications frigorigène du climatiseur contient du prescrites, il pourrait en résulter : frigorigène sous haute pression.
  • Page 470 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-F/M Si vous n'utilisez pas des liquides conformes aux spécifications et viscosités QUANTITÉS ET prescrites, il pourrait en résulter : SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE •...
  • Page 471 Capacités et spécifications Si vous n'utilisez pas des liquides QUANTITÉS ET conformes aux spécifications et viscosités SPÉCIFICATIONS DU LIQUIDE prescrites, il pourrait en résulter : D'EMBRAYAGE • des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule; Les circuits d'embrayage et de freins •...
  • Page 472 Capacités et spécifications Nota : Nous vous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance Dot 4 à basse viscosité (LV) conforme à la norme WSS-M6C65-A2 ou ISO 4925 Classe 6. Si vous utilisez un liquide autre que celui recommandé, il pourrait réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à...
  • Page 473 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Si vous n'utilisez pas des liquides conformes aux spécifications et viscosités QUANTITÉS ET prescrites, il pourrait en résulter : SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE •...
  • Page 474 Capacités et spécifications Si vous n'utilisez pas des liquides QUANTITÉS ET conformes aux spécifications et viscosités SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE prescrites, il pourrait en résulter : D'ESSIEU ARRIÈRE • Des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule; Utilisez des liquides conformes aux •...
  • Page 475 Identification du véhicule NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE LOCALISATION DU NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs.
  • Page 476 DU MODEM pneus et du niveau de carburant ainsi que l'emplacement du véhicule. Pour en savoir Appuyez sur Réglages. plus, reportez-vous au site Web Ford de 2. Appuyez sur Connectivité. votre région. 3. Appuyez sur Fonctionnalités du véhicule connecté.
  • Page 477 Véhicule connecté Pourquoi ne puis-je pas me CONNEXION DU VÉHICULE À connecter à un réseau Wi-Fi? UN RÉSEAU WI-FI • Vous avez entré un mot de passe de Sélectionnez l'option des réseau erroné. Entrez le mot de passe paramètres dans la barre de correct.
  • Page 478 Véhicule connecté Pourquoi le logiciel ne se met-il • Si les glaces de votre véhicule sont de pas à jour lorsque le système teinte métallique, sauf le pare-brise, positionnez le véhicule de sorte que le semble se connecter à un réseau pare-brise soit orienté...
  • Page 479 Point d'accès Wi-Fi du véhicule Achat d'un forfait de données CRÉATION DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Connexion d'un appareil au point d'accès. Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi Nota : Le portail du fournisseur réseau du dans votre véhicule pour permettre à véhicule s'ouvre sur votre appareil.
  • Page 480 Point d'accès Wi-Fi du véhicule Appuyez sur Point d'accès du véh.. POINT D'ACCÈS WI-FI DU 2. Appuyez sur Réglages. VÉHICULE – DÉPANNAGE 3. Appuyez sur Modifier. POINT D'ACCÈS WI-FI DU 4. Appuyez sur Changer le nom de VÉHICULE – FOIRE AUX réseau.
  • Page 481 Système audio SYSTÈME AUDIO – ACTIVATION ET PRÉCAUTIONS DÉSACTIVATION DE L'AUTORADIO Appuyez sur le bouton de AVERTISSEMENT: La distraction commande du volume. au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême SÉLECTION DE LA SOURCE prudence lorsque vous utilisez un...
  • Page 482 Système audio RÉGLAGE DU VOLUME ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU MODE DE RÉPÉTITION Appuyez sur le bouton de l'écran tactile pour activer ou désactiver le mode de répétition de lecture. Nota : Ce ne sont pas toutes les sources qui ont un mode de répétition de lecture. RÉGLAGE DE PRÉSÉLECTION Sélectionnez une station ou une chaîne.
  • Page 483 Système audio 2. Appuyez sur Réglages du son. 2. Appuyez sur Réglages horloge. 3. Appuyez sur Équilibre/Atténuation. 3. Réglez l'heure. 4. Appuyez sur les flèches pour régler les Nota : Les options AM et PM ne sont pas paramètres. disponibles si Mode 24 h est activé. Réglages de tonalité...
  • Page 484 Système audio SÉLECTION D'UNE STATION DE ACTIVATION ET RADIO DÉSACTIVATION DE L'ÉCRAN Sélection manuelle d'une station Système audio de radio Appuyez sur le bouton. E272035 Écran tactile Pour désactiver l'affichage : Appuyez sur Réglages de l'écran tactile. 2. Appuyez sur Réglages de l'affichage. 3.
  • Page 485 Système audio FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Il n'est pas possible de capter une station NUMÉRIQUE HD mémorisée si le véhicule est hors de portée du signal. Votre système est doté d'un récepteur spécial qui permet de recevoir des ACTIVATION ET DÉSACTIVATION émissions numériques en plus des DE LA RADIO NUMÉRIQUE émissions analogiques.
  • Page 486 à tout moment et avec ou sans préavis. Ni SiriusXM et ses Sélection manuelle d'une chaîne sociétés affiliées ni Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ne seront tenues Appuyez sur le bouton pour responsables envers vous ou tout autre tiers accéder à...
  • Page 487 Système audio Utilisation de la syntonisation • En appuyant sur le logo de la chaîne ou directe de l'émission actuellement choisie à l'écran audio SiriusXM. Une icône de Appuyez sur la touche de recherche de favori s'affiche à côté du logo si la chaîne vers le haut ou vers le bas pour chaîne a été...
  • Page 488 Système audio Aide et soutien SYNC et afficher les renseignements dont vous avez besoin pour gérer votre compte Vous pouvez contacter le service à la SiriusXM. clientèle SiriusXM directement du système 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 489 Système audio SYSTÈME AUDIO – DÉPANNAGE SYSTÈME AUDIO – MESSAGES D'INFORMATION Dépannage de la radio satellite Message d'erreur Effets possibles Action recommandée Connectivité désactivée La diffusion sur Internet et La connexion internet est les émissions sur demande désactivée. Voir Véhicule ne sont pas disponibles et connecté...
  • Page 490 Système audio Épisode non disponible Le système audio peut être Une mise à jour temporaire mis en sourdine. La chaîne est peut-être en cours. audio peut passer à une Patientez quelques instants autre chaîne. avant de réessayer de jouer l'épisode. Si le problème persiste, l'épisode n'est peut-être plus disponible.
  • Page 491 Système audio Mettre à niveau pour Impossible d'écouter le Votre abonnement ne écouter contenu sélectionné. Le comprend pas l'accès au contenu peut être grisé et contenu énuméré. Il se peut certaines fonctions peuvent que vous deviez mettre à être désactivées. niveau votre abonnement.
  • Page 492 Système audio Problème d'antenne ou Le système audio peut être Si le problème persiste, il se problème matériel mis en sourdine. Les fonc- peut que vous deviez vous tions SiriusXM peuvent ne rendre chez un concession- pas être disponibles. naire autorisé. Mise à...
  • Page 493 Aperçu de l'écran du système d'information et de divertissement • Configuration du mode Valet. PRÉCAUTIONS RELATIVES À • Réglages d'assistance au conducteur. L'ÉCRAN DU SYSTÈME D'INFORMATION ET DE Réglages du véhicule • Configuration MyKey. DIVERTISSEMENT • Configuration du code de clavier de porte.
  • Page 494 Aperçu de l'écran du système d'information et de divertissement Courriel non lu. Rappel de programmation d'une E353216 mise à jour des systèmes du E327787 véhicule. Système de notification de Échec de la mise à jour des collision automatique désactivé. systèmes du véhicule. E327788 État de la batterie du téléphone Mise à...
  • Page 495 Aperçu de l'écran du système d'information et de divertissement E353210 Appuyez sur ce bouton pour afficher les caractéristiques. E335299 E335300 E347104 Nota : L'icône peut être différente en fonction de votre véhicule. ÉCRAN D'INFORMATION SUR DEMANDE - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN DE 12,3 PO Des cartes affichées sur le côté...
  • Page 496 Interaction vocale QU'EST-CE QUE Exemples pour le divertissement L'INTERACTION VOCALE Commande Résultat Grâce aux interactions vocales, vous Jouer les Beatles. Le système lit la pouvez contrôler des fonctions du véhicule musique sélectio- en énonçant vos demandes. nnée. EXEMPLES D'INTERACTIONS Afficher la musique Le système affiche des Beatles.
  • Page 497 Interaction vocale Exemples pour le climat Exemples pour les applications Commande Résultat Commande Résultat Réglez la tempéra- Le système règle la Applis mobiles. Le système vous ture au niveau le température au invite à énoncer le plus bas. minimum. nom de l'applica- tion pour la lancer Réglez la tempéra- Le système règle la...
  • Page 498 Interaction vocale Exemples pour l'assistant Ford Exemples pour les commandes du Nota : Lorsque vous ne conduisez pas, des véhicule à distance commandes supplémentaires sont Commande Résultat disponibles au moyen d'applications de clavardage populaires. Utilisez FordPass Combien y a-t-il Le véhicule vous...
  • Page 499 Téléphone Nota : L'écran tactile indique que vous avez PRÉCAUTIONS RELATIVES AU couplé votre téléphone cellulaire avec TÉLÉPHONE succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez votre répertoire à partir de votre AVERTISSEMENT: La distraction téléphone cellulaire. au volant peut causer une perte de Nota : Si vous couplez plus d'un téléphone maîtrise du véhicule, un accident et des cellulaire, utilisez les paramètres du...
  • Page 500 Téléphone Nota : Il est possible de mémoriser jusqu'à 12 appareils. Ne pas déranger Refusez les appels entrants et désactivez les sonneries et alertes. Clavier tél. Composez directement un numéro. Commande vocale Énoncez une commande pour utiliser l'assistant vocal Google ou Siri disponible sur votre téléphone connecté...
  • Page 501 Téléphone APPEL ET RÉCEPTION Élément de Mesure à prendre et menu description D'APPEL Clavier tél. Sélectionnez les chiffres Faire des appels du numéro que vous souhaitez appeler. Pour appeler un numéro dans vos contacts, sélectionnez : Appeler Le système commence l'appel.
  • Page 502 Téléphone Lors d'un appel téléphonique actif, vous pouvez sélectionner l'une des options Élément suivantes : Terminer Met immédiate- ment fin à un appel téléphonique. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton au volant de direction. Clavier Permet d'accéder au clavier du télé- phone.
  • Page 503 Téléphone ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES NOTIFICATIONS DE MESSAGES TEXTE Les paramètres de votre appareil doivent être activés pour recevoir des notifications de messages texte sur l'écran central. Vérifiez les paramètres de votre appareil pour activer ces fonctions. 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 504 Le mot-symbole et les logos Bluetooth® passer à la piste suivante. sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. utilisées sous licence par Ford Appuyez longuement sur cette Motor Company. Les autres marques de touche pour avancer rapidement dans la commerce et noms commerciaux sont piste.
  • Page 505 Applications applications que vous souhaitez utiliser au PRÉCAUTIONS RELATIVES moyen du système. Certaines applications AUX APPLICATIONS peuvent fonctionner sans configuration. D'autres exigent de configurer certains paramètres personnels avant de les utiliser. AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des ACCÈS AUX APPLICATIONS blessures.
  • Page 506 Applications ACTIVATION ACTIVATION ET D'APPLICATIONS SUR UN DÉSACTIVATION D'APPLE APPAREIL ANDROID CARPLAY Activation de l'application Apple Sélectionnez l'option CarPlay avec USB Applications dans la barre de fonctions. Branchez votre appareil à un port USB. Sélectionnez Aide Applis mobiles. 2. Suivez les instructions à l'écran et sur votre appareil.
  • Page 507 Applications Appuyez sur la liste des téléphones. ACTIVATION ET 2. Sélectionnez votre appareil dans la DÉSACTIVATION D'ANDROID liste. AUTO 3. Appuyez sur Connecter à Android Auto. Activation de l'application Android Auto avec USB (Selon l’équipement) Branchez votre appareil à un port USB. 2.
  • Page 508 Navigation Nota : Si vous trouvez des erreurs de ACCÈS À LA NAVIGATION données de carte, vous pouvez les signaler en allant à l'adresse www.here.com/mapcreator. AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de RÉGLAGE DE LA CARTE maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 509 Navigation DÉFINITION D'UNE DESTINATION Appuyez sur la vignette Circulation sur AVEC UNE DESTINATION la carte. RÉCENTE 2. Appuyez sur Activer circulation ou Désactiver circulation. Appuyez sur le bouton. E358714 DÉFINITION D'UNE DESTINATION Appuyez sur une destination dans la liste. Nota : Vous pouvez également utiliser le bouton de recherche pour afficher les DÉFINITION D'UNE DESTINATION destinations récentes.
  • Page 510 Navigation PARAMÈTRES DU GUIDAGE POINTS DE PASSAGE D'ITINÉRAIRE AJOUT DE POINT DE PASSAGE Éviter les routes pour 4x4 Appuyez sur le bouton Ajouter Avant de commencer une session de point de passage pendant une navigation E328843 session de navigation active. Avant de commencer une session de navigation, vous pouvez activer ou Entrez votre point de passage à...
  • Page 511 Mises à jour des systèmes du véhicule Nota : Les mises à jour à distance sont MISE À JOUR DES SYSTÈMES activées par défaut. DU VÉHICULE SANS FIL Nota : Si vous ne voulez pas recevoir de mises à jour à distance, vous pouvez les Les mises à...
  • Page 512 Mises à jour des systèmes du véhicule Exécution d'une mise à jour à EXÉCUTION D'UNE distance RÉINITIALISATION GÉNÉRALE Vous pouvez voir la progression de la mise Appuyez sur l'option Réglages à jour à l'écran tactile. Une fois que la mise dans la barre de fonctions.
  • Page 513 à la main-d'œuvre, ainsi que tout composant endommagé par des accessoires défectueux. Nous garantirons votre accessoire d'origine Ford avec la garantie qui vous offre le plus d'avantages : • 24 mois, kilométrage illimité. • La partie restante de votre garantie limitée de véhicule neuf.
  • Page 514 Demandez des renseignements électriques ou électroniques autres que supplémentaires à ce sujet à un des accessoires ou composants Ford concessionnaire autorisé. à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la •...
  • Page 515 électroniques autres que des Pour obtenir un rendement optimal du accessoires ou composants produits véhicule, considérez les renseignements par Ford à votre véhicule, ceci risque suivants lorsque vous y ajoutez des de compromettre le rendement et la accessoires ou de l'équipement : durée de vie utile de la batterie.
  • Page 516 Commutateurs auxiliaires (Selon l’équipement) EMPLACEMENT DU CÂBLAGE DES COMMUTATEURS AUXILIAIRES Il y a six circuits alimentés et cinq circuits non alimentés. E220728 E343821 Circuits provenant du boîtier de fusibles du compartiment moteur. Voir Emplacement du boîtier de fusibles du compartiment moteur (page 356). Circuits vers le côté...
  • Page 517 Commutateurs auxiliaires (Selon l’équipement) Les circuits provenant du boîtier de fusibles Des renseignements supplémentaires sur du compartiment moteur (A) sont l'emplacement des fusibles et relais sont alimentés. Tous les autres circuits (B à E) disponibles. Voir Fusibles (page 356). ne sont pas raccordés à une extrémité. Consultez votre concessionnaire autorisé...
  • Page 518 3. BaseCARE – 84 composants couverts. seulement 4. PowertrainCARE – 29 composants essentiels couverts. Les programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procurent la tranquillité Les programmes d'entretien prolongé Ford d'esprit. Les programmes d'entretien Protect sont honorés par tous les prolongé appuyés par Ford Motor concessionnaires Ford autorisés des...
  • Page 519 Ford l'entretien de votre véhicule. du Canada Limitée. Selon le programme L'entretien couvert comprend : choisi, le programme d'entretien prolongé Ford Protect offre des avantages tels que : • Balais d'essuie-glace. • Remboursement de location.
  • Page 520 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants.
  • Page 521 Pourquoi assurer l'entretien de Les concessionnaires conservent en stock votre véhicule? des pièces de remplacement authentiques de marque Ford, ainsi que des pièces Si vous effectuez l'entretien requis, vous remises à neuf approuvées par Ford. Ces éviterez de coûteuses réparations pouvant pièces satisfont à...
  • Page 522 Entretien périodique Lorsque le message de vidange d'huile Produits chimiques et additifs s'affiche à l'écran d'information, la vidange Nous ne recommandons pas l'utilisation d'huile est arrivée à échéance. de produits chimiques et d'additifs non Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile approuvés pour l'entretien normal du dans les deux semaines ou 800 km véhicule.
  • Page 523 Entretien périodique À vérifier tous les mois L'indicateur de colmatage du filtre à air. Le niveau d'huile moteur. Le fonctionnement de tous les éclairages intérieurs et de tous les feux extérieurs. Les pneus, y compris la roue de secours pour l'état d'usure et la bonne pression. Le niveau du liquide de lave-glace de pare-brise.
  • Page 524 Entretien périodique Inspection multipoint survienne. Nous recommandons de faire effectuer l'inspection multipoint suivante Il est important de faire vérifier à chaque entretien périodique pour vous régulièrement les systèmes de votre assurer que le véhicule fonctionne véhicule. Cela peut aider à déterminer tout parfaitement.
  • Page 525 Entretien périodique Quand s'attendre au message VIDANGE HUILE REQUISE Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Normale Conduite normale avec trajets sur autoroute. 12 000–16 000 km Charge ou remorquage nuls ou modérés. (7 500–10 000 mi) Routes plates à modérément vallonnées. Pas de fonctionnement prolongé...
  • Page 526 Entretien périodique Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme l'indique l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus, vérifiez l'usure et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement. Effectuez l'inspection multipoint, recommandé.
  • Page 527 Entretien périodique Autres éléments d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Remplacez les bougies d'allumage. Tous les 160 000 km Inspectez la ou les courroies d'entraînement des acces- (100 000 mi) soires.
  • Page 528 Entretien périodique Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment requis CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message Vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement le véhicule •...
  • Page 529 Entretien périodique Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses, comme des routes non pavées ou poussiéreuses Inspectez fréquemment, Remplacez le filtre à air du moteur. remplacez si nécessaire Tous les 8 000 km Recherchez un bruit, une usure, un jeu ou un frottement (5 000 mi) anormal des roues et composants connexes.
  • Page 530 Toutefois, Ford Motor Company encourage vivement les propriétaires à effectuer l'entretien recommandé aux intervalles prescrits et à noter toutes les interventions dans le carnet d'entretien du véhicule.
  • Page 531 Bien qu'un véhicule à quatre ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE roues motrices puisse mieux accélérer qu'un véhicule à deux roues motrices Votre satisfaction est importante pour Ford lorsque l'adhérence est faible, il ne Motor Company et votre concessionnaire. s'arrête pas plus vite. Adoptez toujours Si un problème relatif à...
  • Page 532 Web Better Business Bureau. recours devant les tribunaux où toutes les Nota : Ford Motor Company se réserve le conclusions du programme AUTO LINE du droit de modifier les critères d'admissibilité BBB relatives à la plainte, et la décision, et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 533 échéant, rendent un jugement pour États-Unis chargée de la sécurité résoudre les litiges. Les décisions du routière (NHTSA) et Ford Motor PAVAC sont rapides, équitables et Company. définitives, et la sentence de l'arbitre lie le plaignant et Ford Canada.
  • Page 534 SÉCURITÉ AU CANADA renseignements relatifs à la Si vous craignez qu'une défectuosité de sécurité automobile. votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transports Canada Site Web http://tc.canada.ca/recalls (anglais) Site Web http://tc.canada.ca/rappels...
  • Page 535 Informations client Biélorussie ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE FRÉQUENCE RADIO CAPTEURS DE SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES E253816 ANGLES MORTS Brésil Argentine E340204 Canada Capteur radar à courte portée SRR3-B E363578 IC ID : 4135A-SRR3B 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 536 Informations client E351800 Union européenne UE Djibouti E310043 E340826 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 537 Informations client Ghana Mauritanie E269695 E353342 Jamaïque Mexique E340517 Malaisie E353300 Moldavie E269697 E337971 RALM/24A/0715/S(15-2272) 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 538 Informations client Pakistan Serbie E352429 E340200 Paraguay Singapour E337181 E339940 Russie Afrique du Sud E253816 E269696 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 539 Informations client Corée du Sud E351001 Taïwan, Chine E340203 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 540 Informations client Ukraine E356737 Royaume Uni Émirats arabes unis E362840 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OAYSRR3B E338020 Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et...
  • Page 541 Informations client MODULE DE COMMANDE SUR Tout changement apporté au dispositif CARROSSERIE sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit Argentine d'utilisateur d'en faire usage. Vietnam E338547 E353397 Brésil Zambie E340499 Ghana E340205 E341433 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 542 Informations client Jamaïque Paraguay E339812 E340500 2019-01-I-000076 Moldavie Serbie E337971 Maroc E341434 Singapour E340501 E339940 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 543 Informations client Afrique du Sud Royaume Uni E362840 États-Unis et Canada E340510 AVERTISSEMENT: Tout Ukraine changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 544 Informations client Vietnam Identifiant du FCC : NZLSAHL5E IC : 4112A-SAHL5E Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et...
  • Page 545 Informations client Canada et États-Unis AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 546 Informations client E340306 Ghana E340219 E340317 E340307 Jamaïque E340215 Malaisie E340318 E340308 E339836 F17000176 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 547 Informations client Mauritanie Maroc E340487 E343018 E340311 E340310 Moldavie Pakistan E337971 E337974 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 548 Informations client Paraguay Singapour E339812 E339940 NR : 2016-9-I-000222 Afrique du Sud NR : 2016-9-I-000220 NR : 2016-9-I-000223 Serbie E343025 E269681 TA-2016/2012 E340313 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 549 Informations client Corée du Sud Ukraine E269682 E339675 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000 Émirats arabes unis Taïwan, Chine E340486 E340216 E340314 E340217 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 550 Informations client Vietnam MODULE D'ÉMETTEUR- RÉCEPTEUR RADIO Argentine E278262 Zambie E339077 Brésil 10693-20-12270 E342393 E343026 Djibouti E340642 E340643 E340315 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 551 Informations client Ghana Maroc E340644 E340645 Mauritanie E340648 Pakistan E340530 E342392 Afrique du Sud E340531 E340649 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 552 Informations client Émirats arabes unis Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 553 Informations client Djibouti E342399 E338545 Brésil E342511 Union européenne UE E342398 E310043 Ghana E342510 E338082 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 554 Informations client Mauritanie E338203 Jamaïque E342401 E342400 E342513 Moldavie E342512 Malaisie E337971 E339836 SQASI/TA/19/4047 SQASI/TA/19/4046 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 555 Informations client Maroc Paraguay E338085 E339812 2020-03-I-00192 2020-03-I-00193 Serbie E338205 Pakistan E342403 Singapour 2019 E342402 E339940 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 556 Informations client Afrique du Sud Taïwan TA-2019/2465 E342405 E342404 E342515 E342514 Corée du Sud Ukraine E338087 E338206 E269682 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 557 Informations client Émirats arabes unis Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 558 Informations client UNITÉ DE COMMANDE Royaume Uni TÉLÉMATIQUE Brésil E362840 États-Unis et Canada E365116 Mexique AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 559 Informations client Afrique du Sud Brésil E363451 E338010 Jamaïque CAPTEUR DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS - VÉHICULES AVEC : CAPTEURS 315 MHZ Argentine E338213 Mexique E338008 E338212 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 560 Informations client Paraguay CAPTEUR DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS - VÉHICULES AVEC : CAPTEURS 433 MHZ Argentine E338214 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout E338009 changement apporté au dispositif sans Chine l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 561 Informations client Djibouti Mauritanie E338012 E337970 Ghana Moldavie E338016 Jordanie E337971 Nigéria E338017 E337972 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 562 Informations client Oman Serbie E337973 Pakistan E338019 Singapour E338051 E337974 Paraguay Corée du Sud E338023 Ukraine E338018 E338024 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 563 Informations client Émirats arabes unis Djibouti E338025 E340823 Union européenne UE MODULE DE CHARGE D'ACCESSOIRES SANS FIL Argentine E310043 Ghana E340521 Brésil E340522 Jamaïque E340824 E340523 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 564 Informations client Jordanie Moldavie E340657 Malaisie E337971 Maroc E339836 SQASI/TA/19/4129 Mauritanie E340525 Paraguay E340524 E339812 2017-10-I-0000333 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 565 Informations client Serbie Corée du Sud E273475 E340200 Singapour Taïwan, Chine E338220 E339940 Afrique du Sud Ukraine TA-2017/3167 E269682 E340658 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 566 Informations client Émirats arabes unis Vietnam E278262 E340526 États-Unis et Canada Zambie AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 567 Ford recommande d'exiger l'utilisation de défectueuses autres que Ford peuvent ne pièces d'origine Ford et Motorcraft pour pas être couverts par la garantie Ford. Pour l'entretien périodique et la réparation de obtenir de plus amples renseignements, votre véhicule. Vous pouvez clairement reportez-vous aux modalités de la garantie...
  • Page 568 APPAREILS et tel qu'il interagit avec L'UTILISATEUR FINAL DU des systèmes ou des services fournis LOGICIEL DE VÉHICULE (CLUF) par FORD MOTOR COMPANY ou par • Vous ("Vous" ou "Votre" selon le cas) son intermédiaire, ou par des avez acquis un véhicule intégrant fournisseurs de logiciels et de services plusieurs appareils, y compris SYNC®...
  • Page 569 • Résiliation : Sous réserve de tout modifications ou créer des travaux autre droit, FORD MOTOR COMPANY dérivés basés sur le LOGICIEL, sauf peut résilier ce CLUF si vous ne vous dans la mesure où cette activité est conformez pas à...
  • Page 570 à vers des sites de tiers. Les sites de tiers jour ou des ajouts au LOGICIEL ne sont pas sous le contrôle de FORD automatiquement téléchargeables MOTOR COMPANY, de ses sociétés dans vos APPAREILS.
  • Page 571 FORD MOTOR COMPANY, dommages : SAUF DANS LE CAS OÙ ses sociétés affiliées et les fournisseurs et CELA EST PROHIBÉ PAR LA LOI, FORD prestataires de logiciels et de services de MOTOR COMPANY, TOUT FOURNISSEUR tiers. L'utilisation de services en ligne DE LOGICIELS OU DE SERVICES TIERS, auxquels il est possible d'accéder par le...
  • Page 572 Informations client CEUX-CI. CETTE LIMITATION S'APPLIQUE • Réglage du volume : Évitez de régler MÊME SI TOUS LES RECOURS N'ONT PAS le volume à un niveau excessif. Réglez ATTEINT LEUR BUT ESSENTIEL. IL N'Y A le volume à un niveau qui vous permet AUCUNE GARANTIE AUTRE QUE CELLES de percevoir les bruits de la circulation QUI SONT EXPRESSÉMENT FOURNIES...
  • Page 573 Informations client • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits qui ne vous inspirent pas confiance. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 574 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 575 CLUF ou y de la date à laquelle l'avis de contestation étant lié sera porté et maintenu est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD exclusivement devant un tribunal de MOTOR COMPANY pouvez commencer l'État du Michigan situé dans le comté...
  • Page 576 (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et s'appliqueront également. Pour FORD MOTOR COMPANY, ne réglez pas commencer l'arbitrage, soumettez une tout différend par voie de négociation demande de règles d'arbitrage commercial informelle ou dans une Cour des petites pour la forme d'arbitrage à...
  • Page 577 être la dernière offre écrite, FORD MOTOR déposée. Si une telle réclamation ou un tel COMPANY vous donnera trois options : litige n'est pas déposé dans l'année, il est (1) payer la somme la plus élevée de...
  • Page 578 Informations client 1. Utilisation sécuritaire et légale 2. Données relatives au compte Vous reconnaissez que l'utilisation du Vous acceptez : (a) lorsque vous Logiciel TeleNav durant la conduite peut enregistrez le logiciel TeleNav, de fournir poser un risque de blessures ou de mort à...
  • Page 579 Informations client fournisseurs; (d) distribution, accord logiciel TeleNav. Par exemple, mais sous-licence ou autre transfert du sans s'y limiter, vous consentez à ne logiciel TeleNav à d'autres, sauf dans pas compter sur le logiciel TeleNav le cadre de votre transfert permanent pour la navigation critique dans les du logiciel TeleNav;...
  • Page 580 Informations client COMPRIS DANS CHAQUE CAS, MAIS d'arbitrage commerciales de SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES l'Association américaine d'arbitrage, POUR L'INCAPACITÉ D'UTILISER et le jugement concernant la sentence L'ÉQUIPEMENT OU D'ACCÉDER AUX arbitrale rendue par le médiateur DONNÉES, LA PERTE DE DONNÉES, pourra être enregistré...
  • Page 581 Informations client le logiciel TeleNav. Nonobstant les stipulations précédentes, TeleNav peut Le manquement de la part de TeleNav ou céder ce contrat à toute autre partie, du vôtre d'exiger l'exécution de toute en tout temps et sans préavis, à disposition ne compromettra à aucun condition que le cessionnaire reste lié...
  • Page 582 Informations client 9.2 Conditions de l'utilisateur final est aussi assujettie à ces conditions. requises par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux conditions supplémentaires suivantes, Les données ("données") sont fournies qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 583 Informations client positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 584 Informations client Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions et le Bureau de l'industrie et de la sécurité d'utilisateur final, et chaque copie des des États-Unis. Dans la mesure où de telles données livrée ou fournie de quelque autre lois, règles et réglementations interdisent manière sera marquée et gravée de "l'avis à...
  • Page 585 Informations client gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada toute sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les condi- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, tions de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 586 Informations client 3. Conditions de l'utilisateur final : Sauf tion ou la possession de ces accord contraire entre les parties rela- données. Les concédants de licence, tivement à la fourniture de toute partie incluant Sa Majesté, Postes Canada des données pour le territoire du et RNCan, ne peuvent être tenus Canada aux utilisateurs finaux pouvant responsables, sous quelque forme...
  • Page 587 Informations client A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 588 Informations client les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey afin de créer et matiques, les applications Internet pour de vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 589 Informations client C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci-dessus Bretagne Survey data © Crown en ce qui a trait aux données pour le copyright and database territoire de la Grande-Bretagne, le client right 2010 Contains Royal reconnaît et consent que l'Ordnance Mail data ©...
  • Page 590 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 591 L'UTILISATEUR FINAL ACCEPTE ATTRIBUÉ À L'APPAREIL. D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND TOUTE RESPONSABILITÉ LE QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 592 Informations client Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 593 Informations client Protection de la propriété intellectuelle RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou POURSUITE, QUELLE QUE SOIT LA de ses fournisseurs et sont protégées par NATURE DE LA CAUSE DE LA le droit d'auteur en vigueur et d'autres lois RÉCLAMATION, DE LA DEMANDE OU DE et traités relatifs à...
  • Page 594 Informations client 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, serveurs Gracenote pour votre usage copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce personnel et non commercial uniquement. produit et ce service peuvent respecter un Vous acceptez de ne pas céder, copier, ou plusieurs des brevets américains transférer ou transmettre à un tiers le suivants Brevets 5 987 525;...
  • Page 595 Informations client Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 596 Informations client SUNA TRAFFIC CHANNEL – Les produits ou services SUNA sont CONDITIONS GÉNÉRALES destinés à aider aux déplacements motorisés et à la planification de voyages. Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA ils ne procurent pas une information Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout complète ou précise en toutes situations.
  • Page 597 Informations client Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le transportez pas de passagers d'une fabricant de votre appareil [les manière permettant un contact prolongé "fournisseurs"]) ne seront tenus de la peau avec la tôle du plancher. Le responsables envers vous ou tout autre non-respect de ces instructions accroît tiers en cas de dommages, qu'ils soient les risques d'incendie et de blessures...
  • Page 598 Informations client L'agence américaine pour la protection de Nota : Si ces vérifications ne vous aident l'environnement, les actions pouvant être pas à corriger le problème, faites vérifier le considérées comme des modifications véhicule dès que possible. interdites sont les suivantes : Garantie relative aux émissions de •...
  • Page 599 Annexes Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire autorisé sur votre véhicule soit conforme à AVERTISSEMENT: Ne placez la législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 600 Annexes Fourgonnette E239122 Camion E239121 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 601 Annexes Bandes de fréquences Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne watts (puissance RMS maxi- male) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 602 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 603 Index Activation et désactivation de l'antipatinage..........228 Activation et désactivation de l'assistance pré-collision.......297 Voir : Quatre roues motrices......203 Activation et désactivation de l'autoradio............477 Activation et désactivation de l'éclairage intérieur............112 Activation et désactivation de l'éclairage Voir : Bloc de commande de chauffage et de intérieur arrière..........112 climatisation - Véhicules avec : Régulation Activation et désactivation de l'éclairage...
  • Page 604 Index Activation et désactivation du mode Limites de l'aide au stationnement quatre roues motrices......206 arrière..............252 Activation et désactivation du Qu'est-ce que le dispositif d'aide au refroidissement maximal.......130 stationnement arrière.........252 Activation et désactivation du régulateur Aide au stationnement avant....253 de vitesse.............263 Carillons avertisseurs d'aide au Activation et désactivation du régulateur stationnement avant........254...
  • Page 605 Index Alerte de circulation transversale – Qu'est-ce que l'arrêt automatique du Dépannage..........294 moteur en cas de collision......347 Alerte de circulation transversale – Réactivation de votre véhicule......347 Arrêt du moteur..........170 Messages d'information......294 Ampoules extérieures........382 Arrêt du moteur lorsque le véhicule est en Dépose d'un feu arrière........384 mouvement............171 Remplacement d'une ampoule de feu...
  • Page 606 Index Barre d'état...........489 Emplacement du boîtier de fusibles du Barre de fonctions........490 compartiment moteur........356 Batterie 12 volts..........376 Boîtier de fusibles du module de commande sur carrosserie....361 Fonctionnement du système de gestion de batterie..............376 Accès au boîtier de fusibles du module de Limitations du système de gestion de commande sur carrosserie......361 batterie..............377...
  • Page 607 Index Ceintures de sécurité........56 Commande de l'éclairage extérieur............104 Mode de blocage automatique......58 Commande des modes G.O.A.T.....273 Mode de blocage par inertie......58 Rappel de bouclage des ceintures de Commande des modes G.O.A.T. – sécurité..............59 Dépannage............278 Changement d'un pneu crevé....449 Modes G.O.A.T.............274 Changement de la pile de la Commande des modes G.O.A.T.
  • Page 608 Index Conduite hors route..........330 Conduite à une pédale en sentier – Limitations de la conduite dans Dépannage............237 l'eau..............336 Contrôle en sentiers – Dépannage.....238 Contrôle en sentiers – Dépannage..238 Précautions relatives à la conduite hors route..............329 Contrôle en sentiers – Messages Qu'est-ce que la conduite hors route..329 d'information..........238 Cotes uniformisées de qualité...
  • Page 609 Index Démarrage en prise........176 Détecteurs d'impact et témoin de coussin gonflable.........72 Démarrage en prise – Dépannage....177 Démarrage en prise – Dépannage..177 Détermination des types de fusibles............364 Démarrage en prise – Foire aux Détermination du câblage des questions............177 commutateurs auxiliaires.......513 Démarrage en prise – Messages Déverrouillage automatique......88 d'information...........177 Démarrage et arrêt du moteur....167...
  • Page 610 Index Données d'événement.........25 Emplacement de la prise de Données des paramètres......26 courant............160 Données de véhicule connecté....27 Emplacement des caméras à Données du système d'appel 360 degrés..........260 d'urgence............28 Emplacement des capteurs du système d'alerte de circulation transversale..........293 Emplacement des capteurs du système Éclairage ambiant.........113 d'assistance pré-collision.....298 Emplacement des capteurs du système...
  • Page 611 Index Équipement de communication Exigences relatives au système mobile............563 d'information sur les angles morts - Erreur de verrouillage........88 Boîte de vitesses automatique...289 Exigences relatives au système Activation et désactivation de la fonction d'information sur les angles morts - d'erreur de verrouillage.........89 Boîte de vitesses manuelle....289 Limites de la fonction d'erreur de Exigences relatives au véhicule...
  • Page 612 Qu'est-ce que la fonction d'éclairage intérieur...............112 Fonctionnement du système Safety Fonction de rebond des glaces....115 Canopy ............65 Ford Protect............514 Neutralisation de la fonction de rebond des Freinage après-collision......346 glaces..............115 Qu'est-ce que la fonction de rebond des Annulation du freinage glaces..............115 après-collision..........346...
  • Page 613 Index Freins – Témoins..........220 Huile moteur..........368 Freins..............218 Ajout d'huile moteur........369 Freins antiblocage..........218 Aperçu de la jauge d'huile moteur....368 Freins – Dépannage.........220 Quantités et spécifications de l'huile Fréquences radio du système moteur..............370 d'ouvre-porte de garage......157 Réinitialisation du rappel de vidange Fusibles – Dépannage.......364 d'huile...............369 Fusibles –...
  • Page 614 Index Introduction............19 Limitations de la télécommande.....76 Limitations des appels d'urgence....75 Limitations du contrôle en sentiers............234 Jauge de carburant........119 Limitations du démarrage à distance............126 Emplacement de la trappe de remplissage Limitations du démarrage en prise..176 de carburant.............119 Limitations du mode quatre roues Limitations de la jauge de carburant...119 motrices............204 Qu'est-ce que l'autonomie......119...
  • Page 615 Index Activation et désactivation du mode Modification du nom ou du mot de passe du point d'accès Wi-Fi du double..............133 véhicule............475 Témoins de mode automatique....131 Mode d'aide...........283 Montage de la courroie d'entraînement - 2.3L EcoBoost ........386 Fonctionnement de la fonction Montage de la courroie d'entraînement d'aide..............283 - 2.7L EcoBoost...
  • Page 616 Index Nettoyage du plastique........421 Ouverture et fermeture du capot..365 Nettoyage du tableau de bord.....420 Neutralisation de la vitesse programmée..........271 Norme d'émission........593 Panneaux de toit amovibles....399 Notre rapport sur le développement Dépose et pose du panneau de toit durable............527 arrière...............400 Nous contacter..........17 Dépose et pose du panneau de toit Numéro d'identification du avant..............399...
  • Page 617 Index Utilisation des feux de route......104 Porte-lunettes..........166 Pièces de rechange Emplacement du porte-lunettes....166 recommandées.........563 Portes amovibles..........391 Pièces Motorcraft - 2.3L Carillons avertisseurs de portes et de EcoBoost ..........458 verrouillage.............399 Pièces Motorcraft - 2.7L EcoBoost Pose et dépose des portes......391 .................459 Portes et serrures –...
  • Page 618 Index Précautions pour la sécurité des Précautions relatives au raccordement enfants............43 d'une remorque..........318 Précautions pour le remorquage du Précautions relatives au régulateur de véhicule............351 vitesse adaptatif........265 Précautions relatives à l'aide à la Précautions relatives au rétroviseur direction en sentier........240 intérieur............116 Précautions relatives à...
  • Page 619 Qu'est-ce que le différentiel autobloquant électronique....213 Qu'est-ce qu'un véhicule Qu'est-ce que le filtre à air connecté............472 d'habitacle...........139 Qu'est-ce que Ford Protect......514 Qu'est-ce que le frein de stationnement Qu'est-ce que l'aide à la direction en électrique.............222 sentier............240 Qu'est-ce que le poids maximal autorisé...
  • Page 620 Index Quantités et spécifications de l'huile Raccordement d'une remorque.....318 d'essieu avant...........469 Raccordement d'une remorque – Quantités et spécifications de l'huile de Dépannage............319 boîte de transfert........209 Radio AM-FM..........479 Quantités et spécifications de l'huile Limites de la radio AM-FM......479 moteur - 2.3L EcoBoost ....460 Sélection d'une station de radio....480 Quantités et spécifications de l'huile...
  • Page 621 Index Ravitaillement..........187 Activation et désactivation des réglages de Ouverture manuelle de la trappe de siège chauffant..........128 carburant............188 Activation et désactivation du mode de Présentation du système de climatisation et chauffage ravitaillement..........187 automatique............127 Ravitaillement de votre véhicule....187 Activation et désactivation du volant de Recherche visuelle.........29 direction chauffant........128 Redémarrage du moteur - Boîte de...
  • Page 622 Index Remplacement d'une télécommande ou d'une clé perdue........79 Remplacement de la batterie 12 V..379 Sécurité – Dépannage.........96 Remplacement des balais Sécurité – Foire aux questions......97 d'essuie-glace arrière.......101 Sécurité – Messages d'information....96 Remplacement des balais Sécurité enfants..........43 d'essuie-glace avant.......100 Dispositifs de retenue pour enfants.....46 Remplacement des pneus......434 Installation de dispositifs de retenue pour Remplacement du filtre à...
  • Page 623 Index Réglage du dossier de siège......143 Système d'alerte des occupants des Sièges arrière..........147 sièges arrière..........150 Système d'information sur les angles Sièges à commande manuelle......147 Sièges avant...........140 morts – Dépannage........291 Sièges à commande électrique....143 Système d'information sur les angles Sièges à commande manuelle......141 morts –...
  • Page 624 Index Toit souple amovible.........404 Ouverture et fermeture du toit souple...............404 Tableau de bord..........32 Pose et dépose du toit souple.....406 Téléphone............495 Traction d'une remorque – Témoin d'antipatinage......228 Dépannage..........327 Témoin de contrôle descente....247 Traction d'une remorque – Messages Témoin de contrôle de stabilité....233 d'informations..........327 Témoin de proximité........299 Traction d'une remorque......320...
  • Page 625 Index Vérification de la pression des pneus............439 Vérification des balais Wi Fi d'essuie-glace..........100 Voir : Connexion du véhicule à un réseau Vérification des ceintures de Wi-Fi..............473 sécurité.............61 Voir : Création du point d'accès Wi-Fi du Vérification des corps de valve de véhicule.............475 roue..............442 Voir : Modification du nom ou du mot de passe...
  • Page 626 2022 Bronco (TG1) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
  • Page 628 , Edition date: 202109...