Télécharger Imprimer la page
Electrolux EB7L2SW Notice D'utilisation
Electrolux EB7L2SW Notice D'utilisation

Electrolux EB7L2SW Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EB7L2SW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EB7L2SW
EB7L2WE
FR Notice d'utilisation | Four
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
2
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EB7L2SW

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Four Istruzioni per l’uso | Forno EB7L2SW EB7L2WE...
  • Page 2 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 5 • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Largeur de l’arrière de l’ap‐ 548 mm pareil AVERTISSEMENT!
  • Page 6 • La protection contre les chocs des parties de l'alcool peut provoquer un mélange sous tension et isolées doit être fixée de d'alcool et d'air. telle manière qu'elle ne puisse pas être • Ne laissez pas des étincelles ou des enlevée sans outils.
  • Page 7 • Avant toute opération d’entretien, sont conçues pour signaler des désactivez l’appareil et débranchez la informations sur le statut opérationnel de fiche secteur. l’appareil. Elles ne sont pas destinées à • Vérifiez que l'appareil est froid. Les être utilisées dans d'autres applications et panneaux de verre risquent de se briser.
  • Page 8 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Réservoir Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires...
  • Page 9 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Manettes rétractables Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée.
  • Page 10 6.2 Modes de cuisson Mode de cuis‐ Application Mode de cuis‐ Application Pour faire griller des aliments peu épais en grandes quantités Le four est à l’arrêt. et pour griller du pain. Gril rapide Pour rôtir de gros morceaux de Position Arrêt viande ou de volaille avec os sur Pour allumer l’éclairage.
  • Page 11 7. UTILISATION DES ACCESSOIRES également des dispositifs anti-bascule. Le AVERTISSEMENT! rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité.
  • Page 12 9. CONSEILS ET ASTUCES Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Recommandations de cuisson Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués qu'à titre indicatif. Ils va‐ rient selon les recettes, la qualité et la quantité des ingrédients utilisés. Votre appareil peut cuire ou rôtir les aliments différemment de l'appareil que vous aviez auparavant.
  • Page 13 Résultats de cuisson Cause possible Solution Le gâteau n'est pas cuit à la Température de cuisson trop bas‐ La prochaine fois, réglez une température fin de la durée de cuisson indi‐ du four légèrement plus élevée. quée dans la recette. 9.4 Cuisson sur un seul niveau CUIS‐...
  • Page 14 GÂTEAUX / PÂTISSERIES / (°C) (min) PAINS Gâteau Roulé 180 - 200 10 - 20 Pain de seigle: d'abord : 230 puis : 160 - 180 30 - 60 Gâteau aux amandes 190 - 210 20 - 30 beurré / Gâteaux au sucre Choux à...
  • Page 15 (°C) (min) Baguettes nappées de fro‐ Chaleur tournante 160 - 170 15 - 30 mage fondu Gratin de légumes, préchauf‐ Turbo gril 160 - 170 15 - 30 fer le four à vide Lasagnes Chauffage Haut/Bas 180 - 200 25 - 40 Gratins de poisson Chauffage Haut/Bas 180 - 200...
  • Page 16 BIS‐ CUITS / PETITS (°C) (min) 2 positions 3 positions GÂTEAUX / VIENNOISE‐ RIES / ROULÉS Biscuits à base de 80 - 100 130 - 170 1 / 4 blanc d'œuf / Merin‐ gues 9.7 Conseils de rôtissage Faites rôtir la viande et le poisson par gros morceaux (au moins 1 kg).
  • Page 17 PORC Utilisez la fonction : Turbo gril. (kg) (°C) (min) Épaule / Cou / Noix de jambon 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 Côtelettes / Travers de porc 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 Rôti haché...
  • Page 18 GIBIER Utilisez la fonction : Chauffage Haut/Bas. (kg) (°C) (min) Râble / Cuisse de lièvre, préchauffer le four à vide jusqu'à 1 30 - 40 Râble de cerf 1.5 - 2 210 - 220 35 - 40 Cuissot de chevreuil 1.5 - 2 180 - 200 60 - 90...
  • Page 19 9.9 Cuisson croustillante avec la 9.10 Gril fonction :Fonction Pizza Avant la cuisson, faites préchauffer votre four vide. Ne faites griller que des morceaux plats de viande ou de poisson. PIZZA Placez un plat au premier niveau pour récupérer les graisses. Utilisez le premier niveau de la grille.
  • Page 20 9.11 Plats Surgelés DÉCONGÉLATION Utilisez la fonction : Chaleur tournante. (°C) (min) Pizza, surgelée 200 - 220 15 - 25 Pizza américaine, surgelée 190 - 210 20 - 25 Pizza, froide 210 - 230 13 - 25 Parts de pizza surgelées 180 - 200 15 - 30 Frites, fines...
  • Page 21 (kg) (min) (min) Temps de décon‐ Temps de décon‐ gélation gélation supplé‐ mentaire Viande 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moitié du temps. Truite 0,15 25 - 35 10 - 15 Fraises 30 - 40 10 - 20 Beurre 0,25 30 - 40...
  • Page 22 Pour deux plateaux, utilisez les premier et quatrième niveaux de la grille. LÉ‐ GUMES (min) (min) Cuisson jus‐ Continuez la LÉGUMES qu'à ce que cuisson à (°C) la prépara‐ 100 °C Haricots 60 - 70 6 - 8 tion com‐ mence à...
  • Page 23 (°C) (min) Gressins, 0,5 kg au total 190 - 200 50 - 60 Coquilles Saint-Jacques cuites au four 180 - 200 30 - 40 Poisson entier en sel, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 45 - 50 Poisson entier en papier sulfurisé, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 Amaretti (20 ;...
  • Page 24 Cuisson sur plusieurs niveaux - biscuits °C Sablé Chaleur tournante 25 - 45 2 / 4 Petits gâteaux, 20 par plateau, Chaleur tournante 25 - 35 1 / 4 préchauffer le four à vide Génoise allégée Chaleur tournante 45 - 55 2 / 4 Tarte aux pommes, 1 pain Chaleur tournante...
  • Page 25 Nettoyez tous les accessoires après chaque utilisation et laissez-les sécher. Utilisez unique‐ ment un chiffon en microfibre avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les ac‐ cessoires au lave-vaisselle . Ne nettoyez pas les accessoires anti-adhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des ob‐ jets tranchants.
  • Page 26 Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid pour le nettoyer. Retirez les supports de grille. Étape 2 Saisissez les coins de la grille Tirez-la vers l'avant en surmontant la pression du ressort et sortez-la des deux supports. Le gril se replie.
  • Page 27 Étape 7 Nettoyez la vitre à l'eau savonneu‐ se. Essuyez soigneusement la vitre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. Étape 8 Après le nettoyage, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens in‐ verse. Étape 9 Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand, et terminez par la porte. Assurez-vous que les panneaux en verre sont insérés dans la bonne position, car la surface de la porte pourrait surchauffer.
  • Page 28 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux EB7L2SW 944271459 Identification du modèle EB7L2WE 944271460 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 29 12.2 Économie d'énergie Cuisson avec ventilation Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie. Cet appareil est doté de caractéristiques Chaleur résiduelle qui vous permettent d'économiser de Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, l'énergie lors de votre cuisine au réduisez la température de l'appareil au quotidien.
  • Page 30 d’installation dues à l’inobser-vation du mode des influences extérieures ou de force d’emploi, et pour des dommages causés par majeure. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les Pour la Suisse: conteneurs prévus à...
  • Page 31 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 32 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili •...
  • Page 33 • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). •...
  • Page 34 • Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione Larghezza della parte po‐ 548 mm steriore dell'apparecchiatu‐ AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Profondità...
  • Page 35 • I dispositivi di protezione da scosse • Non esercitare pressione sullo sportello elettriche devono essere fissati in modo aperto. tale da non poter essere disattivati senza • Non utilizzare l'elettrodomestico come l'uso di attrezzi. superficie di lavoro o come superficie di •...
  • Page 36 finché l'apparecchiatura non si è lampade di ricambio vendute completamente raffreddata. separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche 2.4 Pulizia e cura estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo AVVERTENZA! stato operativo dell'apparecchio.
  • Page 37 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Spia/simbolo alimentazione Manopola di regolazione (per la temperatura) Indicatore/simbolo della temperatura Resistenza Lampadina Ventola Cassetto Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 3.2 Accessori Per torte e biscotti. Cassetto per la conservazione Ripiano a filo Il cassetto per la conservazione si trova sotto...
  • Page 38 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Prima di utilizzare l’apparecchiatura per la prima volta Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata. Passaggio 1 Passaggio 2 Pulire il forno...
  • Page 39 Funzione cot‐ Applicazione Funzione cot‐ Applicazione tura tura Per preparare la pizza. Per una Per arrostire grandi tagli di carne doratura intensa e una base o pollame con ossa su una posi‐ croccante. zione della griglia. Per gratinare Funzione Pizza Doppio grill venti‐...
  • Page 40 Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto. Lamiera dolci: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐ 8. FUNZIONI AGGIUNTIVE 8.1 Ventola di raffreddamento aver spento l’apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché Quando l’apparecchiatura è...
  • Page 41 9.2 Panificare l'impostazione di temperatura se si verifica una doratura non identica. Le differenze si Per la prima cottura, usare la temperatura più livellano durante la cottura. bassa. I vassoi nel forno possono distorcersi durante È possibile estendere i tempi di cottura di 10 la cottura.
  • Page 42 COT‐ TURA IN (°C) (min) STAMPI Torta margherita / Cottura ventilata 140 - 160 70 - 90 Torte alla frutta Cheesecake Cottura convenzionale 170 - 190 60 - 90 Utilizzare la posizione del terzo ripiano. Utilizzare la funzione: Cottura ventilata. Usare una piastra di cottura.
  • Page 43 Utilizzare la posizione del terzo ripiano. BISCOTTI (°C) (min) Biscotti di pasta frolla Cottura ventilata 150 - 160 10 - 20 Panini, preriscaldare il forno Cottura ventilata 10 - 25 vuoto Biscotti realizzati con miscela Cottura ventilata 150 - 160 15 - 20 per pan di Spagna Pasticcini di pasta sfoglia, pre‐...
  • Page 44 TORTE/ DOLCI (°C) (min) 2 posizioni Bignè / Eclair, preriscalda‐ 160 - 180 25 - 45 1 / 4 re il forno vuoto Torta Streusel secca 150 - 160 30 - 45 1 / 4 BI‐ SCOTTI / TORTE (°C) (min) 2 posizioni 3 posizioni...
  • Page 45 MANZO (°C) (min.) Stufato 1 - 1,5 kg Cottura convenzio‐ 120 - 150 nale Roast beef o filetto, al per cm di altezza Doppio grill ventilato 190 - 200 5 - 6 sangue, preriscaldare il forno vuoto Roastbeef o filetto, cottu‐ per cm di altezza Doppio grill ventilato 180 - 190 6 - 8...
  • Page 46 AGNELLO Utilizzare la funzione: Doppio grill ventilato. (kg) (°C) (min.) Coscia d'agnello / Arrosto di agnello 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Sella d’agnello 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 SELVAGGINA Utilizzare la funzione: Cottura convenzionale. (kg) (°C) (min.)
  • Page 47 PESCE (STUFATO) Utilizzare la funzione: Cottura convenzionale. (kg) (°C) (min.) Pesce intero 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 9.9 Cottura croccante con:Funzione Pizza IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONE Preriscaldare il forno vuoto prima di iniziare a utilizzarlo. Utilizzare la posizione del primo ripia‐ Utilizzare la posizione del secondo ri‐...
  • Page 48 GRILL RAPIDO GRILL RAPIDO Usare la quarta posizione del ripiano, Usare la quarta posizione del ripiano, salvo indicazione contraria. salvo indicazione contraria. Utilizzare la funzione: Grill rapido Utilizzare la funzione: Grill rapido Grigliare con l'impostazione di tem‐ Grigliare con l'impostazione di tem‐ peratura massima.
  • Page 49 SBRINAMENTO Utilizzare la funzione: Cottura ventilata. (°C) (min.) Cheesecake cotta 170 - 190 20 - 30 Ali di pollo 190 - 210 20 - 30 9.12 Scongelamento del forno. Mettere il cibo in un piatto profondo e collocarlo sulla parte superiore della piastra Rimuovere gli alimenti dall'imballaggio e all'interno del forno.
  • Page 50 Riempire i vasi in modo equo e chiudere con un morsetto. I vasi non devono toccarsi tra loro. VER‐ DURE (min) (min) Mettere circa 1/2 litro d'acqua nel vassoio di Tempi di cot‐ Tempi di cot‐ cottura per fornire sufficiente umidità al forno. tura fino alla tura restanti Quando il liquido nei vasi inizia a sobbollire...
  • Page 51 9.15 Cottura ventilata umida - accessori consigliati Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti. Pirofile monopor‐ zione Teglia da pizza Pirofila Tortiera per flan Ceramica Scura, non riflettente Scura, non riflettente Scura, non riflettente diametro 8 cm, al‐...
  • Page 52 °C Torta di mele americana, 2 Cottura convenzionale 55 - 65 stampi Ø20 cm Frollini al burro Cottura ventilata 25 - 35 Frollini al burro Cottura convenzionale 25 - 35 Cottura al forno su un livello - biscotti Utilizzare la posizione del terzo ripiano. °C Tortine, 20 per teglia, preriscalda‐...
  • Page 53 10. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 10.1 Note sulla pulizia Pulire la parte anteriore dell’apparecchiatura solo con un panno in microfibra imbevuto di ac‐ qua tiepida e detergente delicato. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Pulire le macchie con un detergente delicato.
  • Page 54 Passaggio Estrarre la parte posteriore del sup‐ porto ripiano dalla parete laterale e ri‐ muoverla. Passaggio Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata. 10.3 Come togliere: Grill AVVERTENZA! Pericolo di ustione. Fase 1 Spegnere il forno e attendere che sia freddo per pulirlo.
  • Page 55 Passaggio Aprire completamente la porta. Passaggio Sollevare e premere le leve di ser‐ raggio (A) sulle due cerniere. Passaggio Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (un angolo di circa 70°). Afferrare la porta su entrambi i lati e tirarla fino ad allontanarla dal forno mantenendo un'inclinazione verso l'al‐ to.
  • Page 56 11.2 Dati dell’Assistenza Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il 12. EFFICIENZA ENERGETICA 12.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux ITALIANO...
  • Page 57 EB7L2SW 944271459 Identificazione modello EB7L2WE 944271460 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.99kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio‐ 0.69kWh/ciclo ne d'aria forzata Numero di cavità...
  • Page 58 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Page 60 867362984-B-252023...

Ce manuel est également adapté pour:

944271459Eb7l2we944271460