Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Introduction
Caractéristiques spécifiques au véhicule SVT F-150 Lightning
Moteur et boîte de vitesses
Organes de transmission
Commandes et équipements
Options, couleurs et garnitures
Entretien
Installation d'un siège d'enfant
Renseignements concernant les pneus
Un mot au sujet de la garantie
Tous droits re ´ serve ´ s. Toute reproduction, e ´ lectronique ou me ´ canique, y compris
la photocopie, l'enregistrement, tout syste ` me de mise en me ´ moire et de
re ´ cupe ´ ration de l'information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est
interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l'autorisation e ´ crite de Ford Motor
Company. Ford peut changer le contenu des informations pre ´ sente ´ es dans ce
guide sans pre ´ avis ni aucune obligation de sa part.
Copyright © 2003 Ford Motor Company
Table des matières
2
5
7
10
11
14
15
19
21
24
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford F-150 LIGHTNING 2003

  • Page 1 ´ cupe ´ ration de l’information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l’autorisation e ´ crite de Ford Motor Company. Ford peut changer le contenu des informations pre ´ sente ´ es dans ce guide sans pre ´...
  • Page 2 Lightning SVT. Pour toute question, n’hésitez pas à communiquer avec l’Équipe des véhicules spéciaux Ford, de 8 h 30 à 18 h HNE, par la ligne directe, en composant 1 800 FORD-SVT (1 800 367–3788). HISTORIQUE DES VÉHICULES SPÉCIAUX (SVT) L’équipe des véhicules spéciaux Ford (SVT) a été...
  • Page 3 SVT. Votre nouvel achat ou votre nouvelle location vous donne droit à une année d’adhésion gratuite. • Adhésion d’une durée d’un an à Team Ford Racing : Team Ford Racing procure un accès interne à des nouvelles concernant les équipes et les conducteurs Ford Racing, aux...
  • Page 4 à vos questions. • Site Web SVT : le site officiel des véhicules SVT, www.svt.ford.com, vous procurera des renseignements à jour sur nos produits, nos événements ou d’autres questions d’intérêt concernant les véhicules SVT.
  • Page 5 Caractéristiques spécifiques au véhicule SVT F-150 Lightning Caractéristiques spécifiques au véhicule SVT F-150 Lightning CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIQUES DU F-150 LIGHTNING • Moteur 5.4L V8 2V Triton à compresseur volumétrique et échangeur • Boîte automatique quatre vitesses modifiée 4R100 avec annulation de la surmultipliée •...
  • Page 6 Caractéristiques spécifiques au véhicule SVT F-150 Lightning • Tableau de bord électroluminescent spécifique avec cadrans d’indicateurs blancs à signature SVT, incluant le dépressiomètre/indicateur de suralimentation • Banquettes 60/40 en cuir ou tissu spécifiques • Siège à réglage électrique de série à six positions côté conducteur •...
  • Page 7 Moteur et boîte de vitesses Moteur et boîte de vitesses MOTEUR SURALIMENTÉ 5.4L V8 1. Jauge d’huile moteur 2. Réservoir de liquide de direction assistée 3. Réservoir de liquide de frein 4. Boîtier de distribution électrique 5. Vase d’expansion 6. Ensemble de filtre à air 7.
  • Page 8 Moteur et boîte de vitesses MOTEUR Disposition À compresseur volumétrique, longitudinal, V8 à 90 degrés, simple arbre à cames en tête, bloc-cylindres en fonte et culasses en aluminium moulé Alésage et course 90,2 x 105,8 mm (3,55 x 4,17 po) Cylindrée 5 409 cm (330,1 po) Rapport volumétrique...
  • Page 9 Moteur et boîte de vitesses Disposition À compresseur volumétrique, longitudinal, V8 à 90 degrés, simple arbre à cames en tête, bloc-cylindres en fonte et culasses en aluminium moulé Collecteurs d’échappement Fonte au molybdène à haute teneur en silicium Échappement Double, en acier inoxydable...
  • Page 10 Organes de transmission Organes de transmission ORGANES DE TRANSMISSION Pont arrière 9,75 dans le différentiel à glissement limité, avec un rapport de démultiplication finale de 3,73 à 1 Arbre de Aluminium avec fourchette de commande transmission trempée Boîte de vitesses Boîte automatique quatre vitesses modifiée 4R100 avec annulation de la surmultipliée...
  • Page 11 Commandes et équipements Commandes et équipements ÉCLAIRAGE DU MIROIR DE PARE-SOLEIL (SELON L’ÉQUIPEMENT) L’éclairage du miroir de courtoisie s’allume lorsque vous levez le volet du miroir. RÉTROVISEURS-SIGNAUX Lorsque vous actionnez le levier des clignotants, un témoin rouge clignote sur la partie extérieure du boîtier du rétroviseur correspondant.
  • Page 12 Commandes et équipements Programmation d’un code d’entrée personnalisé Pour programmer votre code d’entrée personnalisé : 1. Composez le code établi à l’usine. 2. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez sur la touche 1 • 2 du clavier. 3. Composez votre code d’entrée personnalisé à cinq chiffres. Il ne doit pas s’écouler un délai de plus de cinq secondes entre les chiffres lorsque vous entrez votre code personnalisé.
  • Page 13 Commandes et équipements Déverrouillage et verrouillage des portes au moyen de l’entrée sans clé Pour déverrouiller la porte du conducteur, composez le code à cinq chiffres établi à l’usine ou votre code d’entrée personnalisé. Il ne faut pas dépasser un délai de cinq secondes entre chaque chiffre lors de la saisie du code personnalisé.
  • Page 14 Options, couleurs et garnitures Options, couleurs et garnitures OPTIONS, COULEURS ET GARNITURES • Housse de capote • Doublure de plateau Extérieur : • Ébène verni • Blanc Oxford • Bleu sonique verni • Rouge vermillon verni • Gris ombre foncé vernis •...
  • Page 15 Entretien Entretien AMPOULES À UTILISER Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules de phares doivent être identifiées par les lettres « D.O.T. » pour l’Amérique du Nord ou par la lettre « E » pour l’Europe;...
  • Page 16 Entretien CONTENANCES Liquide Désignation Ford Contenance Liquide de frein Liquide de frein Remplir jusqu’au hautes performances repère du réservoir Motorcraft DOT 3 Huile moteur (avec Mélange d’huile 5,7 L (6 pintes US) changement de filtre) moteur synthétique Premium Motorcraft SAE 5W-20 (États-Unis)
  • Page 17 Entretien Ajoutez 118 ml (4 onces US) d’additif modificateur de frictionXL-3 ou d’additif équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118-A pour le remplissage complet du pont autobloquant. Le pont arrière est rempli d’huile synthétique et est réputé lubrifié à vie.
  • Page 18 Dans certaines régions de haute altitude, l’essence vendue comme « supercarburant » peut avoir un indice d’octane inférieur à 91, et Ford en déconseille l’utilisation. Si le moteur cogne alors que vous employez une essence ayant l’indice d’octane recommandé...
  • Page 19 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant ANCRAGE DES SIÈGES D’ENFANT AU MOYEN DE FIXATIONS À BOUCLES DE VERROUILLAGE INFÉRIEURES ET POINTS D’ANCRAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE) Certains sièges d’enfant comprennent deux fixations rigides ou montées sur sangle qui se raccordent à deux points d’ancrage situés à certaines des places de votre véhicule.
  • Page 20 Installation d’un siège d’enfant Veuillez suivre les instructions du fabricant pour installer correctement le siège d’enfant à boucles de verrouillage. Une fois le siège d’enfant attaché, ramenez le dossier du siège vers l’avant, en position aussi verticale que possible, et bloquez-le en place. N’installez les fixations inférieures du siège d’enfant qu’aux points d’ancrage illustrés.
  • Page 21 Renseignements concernant les pneus Renseignements concernant les pneus RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LES PNEUS Votre véhicule SVT est équipé de roues et de pneus uniques conçus pour améliorer son rendement aussi bien que son apparence. Pour continuer à être performants, vos pneus doivent faire l’objet de soins particuliers dans le cadre de l’utilisation et de l’entretien de votre véhicule.
  • Page 22 Renseignements concernant les pneus • vérifiez régulièrement les pneus pour voir s’ils sont endommagés. Remplacez-les immédiatement si tel est le cas; • l’alignement adéquat de la suspension est crucial pour obtenir un rendement maximal et une usure appropriée des pneus. Si vous notez une usure inégale des pneus, faites vérifier l’alignement de la suspension;...
  • Page 23 Utilisez la ligne d’assistance technique de Ford SVT au 1–800–FORD-SVT pour obtenir des renseignements concernant les pneus d’hiver recommandés pour votre véhicule SVT. Lorsque des pneus d’hiver ou quatre saisons sont utilisés : •...
  • Page 24 à des fins sportives telles que les courses automobiles, car ils sont conçus et construits pour être conduits tels que livrés de l’usine. Le Guide de garantie Ford du Canada Limitée donne les détails suivants sur la pose de pièces de deuxième monte et sur l’effet que cette pose peut avoir sur la garantie, entre autres : Les réparations ne sont pas couvertes par la garantie lorsque :...