Page 2
Allgemeine Hinweise SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Zutreffende Geräte Wärmedämmung - WDH 600 SBB, Bestellnummer 235909 - WDH 800 SBB, Bestellnummer 235910 - WDH 1000 SBB, Bestellnummer 235911 Als Zubehör für die Warmwasser-Standspeicher SBB 600 WP SOL | SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Hinweis Beachten Sie die mit dem Gerät gelieferte Bedienungs-...
Page 3
INSTALLATION Wärmedämmung montieren f Verbinden Sie die Wärmedämmsegmente vorn durch Einras- ten der Hakenverschlussleiste in die letzte Hakenleiste. Bei Bedarf können Sie die kurzen schwarzen Abdeckleisten zum kurzfristigen Zusammenhalten der Hakenverschlussleiste nutzen. f Legen Sie die Wärmedämmsegmente um den Speicher und verbinden Sie die Wärmedämmsegmente hinten durch Ein- rasten der Hakenverschlussleiste in die erste oder zweite Hakenleiste.
Page 4
General information SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Relevant appliances Thermal insulation - WDH 600 SBB, part number 235909 - WDH 800 SBB, part number 235910 - WDH 1000 SBB, part number 235911 As an accessory for the floorstanding DHW cylinders...
Page 5
INSTALLATION Fitting the thermal insulation f Connect the thermal insulation sections at the front by clip- ping the hook closure strip into the last hook strip. If neces- sary, the short black cover strips can be used to temporarily hold the hook closure strips together. f Position the thermal insulation sections around the cylinder and connect the thermal insulation sections at the back by clipping the hook closure strip into the first or second hook...
Page 6
SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Appareils concernés Isolation thermique - WDH 600 SBB, N° de cde 235909 - WDH 800 SBB, N° de cde 235910 - WDH 1000 SBB, N° de cde 235911 Comme accessoire pour le ballon d’eau chaude sanitaire sur...
Page 7
INSTALLATION Montage de l’isolation thermique f Reliez les segments isolants sur le devant en accrochant la barrette de fermeture à la dernière barrette à crochets. Si nécessaire, utilisez les barrettes couvre-joints courtes de couleur noire pour maintenir la barrette de fermeture un bref instant.
Page 8
INSTALLATIE Algemene aanwijzingen Algemene aanwijzingen SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Relevante toestellen Isolatie - WDH 600 SBB, bestelnummer 235909 - WDH 800 SBB, bestelnummer 235910 - WDH 1000 SBB, bestelnummer 235911 Als accessoires voor de staande warmwaterboilers SBB 600 WP SOL | SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Aanwijzing Houd rekening met de bij het toestel geleverde bedie- nings- en installatiehandleiding.
Page 9
INSTALLATIE Isolatie monteren f Verbind de isolatiesegmenten vooraan door de haaksluitstrip in de laatste haaklijst vast te zetten. Indien nodig, mogen de zwarte afdekstrips gebruikt worden om kortstondig de haak- sluitstrip bij elkaar te houden. f Plaats de isolatiesegmenten rond het reservoir en verbind de isolatiesegmenten nu achteraan door de haaksluitstrip in de eerste of tweede haaklijst vast te zetten.
Page 10
SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Apparecchi interessati Isolamento termico - WDH 600 SBB, numero di ordine 235909 - WDH 800 SBB, numero di ordine 235910 - WDH 1000 SBB, numero di ordine 235911 Come accessori per caldaie verticali per acqua calda...
Page 11
INSTALLAZIONE Montaggio dell’isolamento termico f Collegare le sezioni di isolamento termico anteriormente agganciando il listello uncinato di chiusura nell’ultima barra a uncino. In caso di necessità è possibile utilizzare il listello nero di copertura per tenere unito per pochi attimi il listello uncinato di chiusura.
Page 12
SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Přístroje, kterých se informace týká Tepelná izolace - WDH 600 SBB, objednací číslo 235909 - WDH 800 SBB, objednací číslo 235910 - WDH 1000 SBB, objednací číslo 235911 Formou příslušenství pro stacionární zásobník teplé vody SBB 600 WP SOL | SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Upozornění...
Page 13
INSTALACE Montáž tepelné izolace f Spojte segmenty tepelné izolace vpředu pomocí posledního háčku na spojovací liště s háčky. V případě potřeby můžete využít krátké černé krycí lišty ke krátkodobému spojení se spojovací lištou s háčky. f Položte segmenty tepelné izolace kolem zásobníku a nyní je spojte vzadu pomocí...
Page 14
Wskazówki ogólne SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Dotyczy urządzeń Izolacja cieplna - WDH 600 SBB, numer katalogowy 235909 - WDH 800 SBB, numer katalogowy 235910 - WDH 1000 SBB, numer katalogowy 235911 Jako wyposażenie dodatkowe do zasobników stojących ciepłej wody SBB 600 WP SOL | SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Wskazówka...
Page 15
INSTALACJA Montaż izolacji cieplnej f Połączyć segmenty izolacji cieplnej z przodu poprzez zac- zepienie zapięć haczykowych w ostatniej listwie haczy- kowej. W razie potrzeby krótkie, czarne listwy maskujące można wykorzystać do przejściowego przytrzymania zapięć haczykowych. f Obłożyć zasobnik segmentami izolacji cieplnej i połączyć seg- menty z tyłu, zaczepiając zapięcia haczykowe w pierwszej lub drugiej listwie haczykowej.
Page 16
Yleisohjeet SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Asianomaiset laitteet Lämmöneristys - WDH 600 SBB, tilausnumero 235909 - WDH 800 SBB, tilausnumero 235910 - WDH 1000 SBB, tilausnumero 235911 Lattiamallisen käyttövesivaraajan lisätarvikkeena SBB 600 WP SOL | SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Ohje Noudata laitteen mukana toimitettuja käyttö- ja asen-...
Page 17
ASENNUS Lämmöneristyksen asennus f Kiinnitä lämmöneristelohkot varaajan ympärille ja yhdistä sen jälkeen lämmöneristelohkot takapuolelta kiinnittämällä hakakiinnityslista ensimmäiseen tai toiseen hakalistaan. f Kohdista lämmöneristelohkot kopauttamalla ja puristamalla niitä avoimella kädellä laitetta vasten. f Kiristä hakakiinnityslista aloittamalla ylhäältä, kunnes se lepää viimeisessä koukkulistassa. f Aseta yläosan lämmöneristerengas ja lämmöneristyslohko paikalleen.
Page 18
Általános tudnivalók SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Az érintett készülékek Hőszigetelés - WDH 600 SBB, rendelési szám: 235909 - WDH 800 SBB, rendelési szám: 235910 - WDH 1000 SBB, rendelési szám: 235911 Álló melegvíztároló tartozékaként SBB 600 WP SOL | SBB 800 WP SOL | SBB 1000 WP SOL Tudnivaló...
Page 19
TELEPÍTÉS A hőszigetelés felszerelése f Csatlakoztassa az elülső hőszigetelő-elemeket, úgy, hogy a kampós záróléc az utolsó kampós zárba bepattanjon. Szü- kség esetén fekete borítólécekkel rövid időre összetarthatja a kampós zárólécet. f Helyezze el a hőszigetelő-elemeket a tároló körül, majd kapcsolja össze a hőszigetelő-elemeket hátul, a kampós zárólécet az első...
Page 20
Co m f o r t t h r o u gh Te c h n o l o g y STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden | Germany info@stiebel-eltron.com | www.stiebel-eltron.com 4 < A M H C M O = c b b b f a >...