Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron WTS 30 E
Page 1
Warmwasserspeicher | charging station for dhW cylinders | station de charge pour ballon d’eau chaude sanitaire | laadstation voor warmwaterboiler | Ohřívací stanice pro ohřívač vody » Wts 30 e » Wts 40 e...
BedIenung Sicherheit andere markierungen in dieser dokumentation WARNUNG Verletzung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Hinweis Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Symbol gekennzeichnet. Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Gerät bestimmten Original-Zubehör und 5 Sicherheitsventil die originalen Ersatzteile verwendet werden. 6 Rückschlagventil Vorschriften, normen und Bestimmungen lieferumfang wts 30 e HINWEIS Mit dem Gerät werden geliefert: Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften - Wandwinkel und Bestimmungen.
InSTallaTIOn Installation installation 7.3.2 warmwasserspeicherkreis einbaubedingungen und Vorbereitungen Achten Sie darauf, dass: - die Rohrleitungen möglichst kurz sind. - die Rohrleitungsquerschnitte nicht kleiner gewählt werden als die Anschlüsse am Gerät. VORSICHT Beschädigungsgefahr durch Fremdkörper Achten Sie darauf, dass die Anlage gespült wurde. VORSICHT Beschädigungsgefahr durch Korrosion Im Wärmeübertrager wird Kupferlot verwendet.
InSTallaTIOn Montage wasseranschluss f Nehmen Sie den Wandwinkel aus der Unterschale und montieren Sie ihn mit Schrauben 8x70 und Unterlegscheiben an die Wand. VORSICHT Beschädigungsgefahr durch Wasserschaden! Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installations- arbeiten nach Vorschrift aus. Schließen Sie die Rohre gemäß folgendem Schema an. 1 Wärmepumpen Rücklauf 2 Wärmepumpen Vorlauf 3 Warmwasserspeicher Vorlauf...
InSTallaTIOn Inbetriebnahme elektrischer anschluss f Entlüften Sie das Gerät warmwasserseitig sorgfälltig durch anlüften des Sicherheitsventils. Anschlussarbeiten dürfen nur von einem zugelassenen Fachhand- werker entsprechend dieser Anleitung durchgeführt werden. 10.3 dichtheitsprüfung f Prüfen Sie die komplette Anlage auf Dichtheit. WARNUNG Lebensgefahr durch Stromschlag! Prüfen Sie vor Beginn der Arbeiten, dass alle 11.
Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
Umwelt Und Recycling Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
contents | Operation general information general information oPeration �������������������������������������������������������� 12 General information ��������������������������������������� 12 document information Document information ����������������������������������������� 12 Other relevant documents ������������������������������������ 12 The chapter operation is intended for users and heating Key to symbols �������������������������������������������������� 12 contractors. Safety ��������������������������������������������������������...
Operation Safety safety device description DHW heating via primary station with plate heat exchanger system intended use for heating floorstanding DHW cylinders. On the primary side for heat pump heating and on the secondary side for cylinder heating, This appliance is solely designed for the transfer of heat from the both equipped with a circulation pump.
Installation Safety safety 7.1.2 dHw cylinder circuit Only qualified contractors should carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance. CAUTION Risk of injury through burns! Contact with hot components can lead to burns. Therefore: - When working on hot components, always wear protective working clothing and gloves.
Installation Installation installation 7.3.2 dHw cylinder circuit installation conditions and preparations Ensure that: - The pipe runs are kept as short as possible. - The selected pipe cross-sections are not smaller than the connections at the appliance. CAUTION Risk of damage through foreign bodies Ensure that the system is flushed.
Installation Installation f Remove the wall mounting bracket from the lower shell, and water connection secure it to the wall with the 8x70 screws and washers. CAUTION Risk of damage through water Carry out all water connection and installation work in accordance with regulations.
Installation commissioning Power supply f Check the function of the safety valve. f Carefully vent the appliance on the DHW side by cracking Only qualified electricians must carry out the connection in open the safety valve. accordance with these instructions. 10.3 checking the system for leaks WARNING Risk to life through electrocution! f Prior to handover, check the complete system for tightness.
Installation Specification 13.2 data table WTS 30 e WTS 40 e 232907 232908 Application limits Max. permissible temperature, primary side °C Max. permissible temperature, secondary side °C Hydraulic data Nominal flow rate, primary side m³/h Nominal flow rate, secondary side m³/h...
Page 21
Installation Specification dimensions wts 30 e WTS 30 e Heat pump flow G 1 ¼ Heat pump return G 1 ¼ Cylinder flow G 1 ¼ Cylinder return G 1 ¼ wWW.STIeBel-elTROn.cOM WTS | 21...
Page 22
Installation Specification dimensions wts 40 e WTS 40 e Heat pump flow G 1 ¼ Heat pump return G 1 ¼ Cylinder flow G 1 ¼ Cylinder return G 1 ¼ |WTS WWW.STIeBel-elTROn.cOM...
Warranty Environment and recycling Warranty The warranty conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products, it is increasingly the case that warranties can only be issued by those subsidiaries. Such warranties are only granted if the subsidiary has issued its own terms of warranty.
utilisation Sécurité sécurité utilisation Aucune action particulière n'est requise sur ce point. utilisation conforme nettoyage, maintenance et L'appareil sert exclusivement au transfert de la chaleur du circuit de la pompe à chaleur au circuit du ballon à eau chaude sanitaire. entretien L’appareil est destiné...
Installation Sécurité sécurité 7.1.2 circuit du ballon d'eau chaude sanitaire L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement doivent être effectuées par un artisan professionnel. ATTENTION Risque de blessure par brûlures ! Le contact avec des composants brûlants peut entraîner des lésions par brûlures.
Installation Installation installation 7.3.2 circuit du ballon d'eau chaude sanitaire conditions d'installation et travaux préparatoires Veillez aux points suivants : - les tuyaux doivent être le plus court possible. - les sections de tuyaux ne doivent pas être plus petites que les raccords de l'appareil.
Installation Montage f Prenez l'équerre murale de la coque inférieure puis montez- raccordement hydraulique la au mur à l'aide des vis 8x70 et des rondelles plates. ATTENTION Risque de détérioration par l'eau ! Exécutez tous les travaux de raccordement de l'eau et d'installation électriques conformément aux prescriptions.
Installation Mise en service raccordement électrique 10.2 remplissage du circuit du ballon d'eau chaude sanitaire Les travaux de raccordement doivent être réalisés selon cette notice par un artisan professionnel agréé. ATTENTION Risque de blessure par échaudures ! Les conduites d'eau et l'eau s'écoulant de la robinetterie AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! peuvent être très chaudes (>...
Installation données techniques 13.2 tableau de données WTS 30 e WTS 40 e 232907 232908 Limites d'utilisation Température max. admissible côté primaire °C Température max. admissible côté secondaire °C Données hydrauliques Débit vol. nominal côté primaire Débit vol. nominal côté secondaire Contenance échangeur de chaleur côté...
Page 31
Installation données techniques cotes wts 30 e WTS 30 e PAC départ G 1 ¼ PAC retour G 1 ¼ Départ ballon G 1 ¼ Retour ballon G 1 ¼ wWW.STIeBel-elTROn.cOM WTS | 31...
Page 32
Installation données techniques cotes wts 40 e WTS 40 e PAC départ G 1 ¼ PAC retour G 1 ¼ Départ ballon G 1 ¼ Retour ballon G 1 ¼ |WTS WWW.STIeBel-elTROn.cOM...
Garantie Environnement et recyclage Garantie Les conditions de garantie de nos filiales allemandes ne s’appli- quent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié...
Page 34
Inhoud | Bediening algemene instructies algemene instructies Bediening ��������������������������������������������������������� 28 Algemene instructies �������������������������������������� 28 informatie over dit document Informatie over dit document �������������������������������� 28 Geldende documenten ����������������������������������������� 28 Het hoofdstuk Bediening is zowel bedoeld voor de gebruiker als Legende ����������������������������������������������������������� 28 voor de vakman.
Bediening veiligheid Veiligheid toestelomschrijving Warmwaterbereiding via laadstation met plaatwarmtewisselaar Voorgeschreven gebruik voor het laden van de staande warmwaterboilers. Aan de primaire zijde voor de warmtepompverwarming en aan de secundaire Het toestel dient uitsluitend voor de overdracht van de warmte van zijde voor de boilerlading telkens uitgerust met circulatiepomp.
Installatie veiligheid Veiligheid 7.1.2 warmwaterboilercircuit Installatie, ingebruikname, evenals onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur worden uitgevoerd. OPGELET Gevaar voor verbranding! Contact met hete componenten kan brandwonden veroorzaken. Dus: - Draag bij alle werken in de buurt van hete componenten beschermkledij en veiligheidshandschoenen.
Installatie Installatie installatie 7.3.2 warmwaterboilercircuit aanwijzingen voor montage en voorbereidingen Let erop dat: - de buizen zo kort mogelijk zijn. - de buisdiameters niet kleiner worden gekozen dan de aansluitingen op het toestel. OPGELET Gevaar voor beschadiging door vreemde voorwerpen Ga na of de installatie werd gespoeld.
Installatie Montage f Neem de muurhoek uit de onderschaal en monteer hem met wateraansluiting schroeven 8x70 en onderlegschijven op de muur. OPGELET Gevaar voor beschadiging door waterschade! Voer alle werkzaamheden voor wateraansluiting en installatie uit conform de voorschriften. Sluit het buizenwerk aan overeenkomstig volgend schema. 1 Warmtepomp retour 2 Warmtepomp aanvoer f Haak de onderschaal en het toestel in de muurhoek...
Installatie Ingebruikname elektrische aansluitingen f Ontlucht het toestel aan de warmwaterzijde zorgvuldig door de veiligheidsklep open te zetten. Aansluitwerken mogen enkel worden uitgevoerd door een erkende vakman overeenkomstig deze handleiding. 10.3 dichtheidscontrole f Voor de installatie wordt overgedragen, moet de volledige WAARSCHUWING Levensgevaar door elektrische schok! installatie op dichtheid worden gecontroleerd.
Installatie Technische gegevens 13.2 gegevenstabel WTS 30 e WTS 40 e 232907 232908 Werkingsgebied Max. toegelaten temperatuur aan primaire zijde °C Max. toegelaten temperatuur aan secundaire zijde °C Hydraulische gegevens Nominaal debiet primaire zijde m³/h Nominaal debiet secundaire zijde m³/h...
Page 41
Installatie Technische gegevens afmetingen wts 30 e WTS 30 e WP-aanvoer G 1 ¼ WP-retour G 1 ¼ Boiler aanvoer G 1 ¼ Boiler retour G 1 ¼ wWW.STIeBel-elTROn.cOM WTS | 41...
Page 42
Installatie Technische gegevens afmetingen wts 40 e WTS 40 e WP-aanvoer G 1 ¼ WP-retour G 1 ¼ Boiler aanvoer G 1 ¼ Boiler retour G 1 ¼ |WTS WWW.STIeBel-elTROn.cOM...
Garantie Milieu en recycling Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
Obsah | Obsluha všeobecné pokyny Všeobecné pokyny oBsluHa ����������������������������������������������������������� 44 Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 44 informace o dokumentu Informace o dokumentu ��������������������������������������� 44 Související dokumentace �������������������������������������� 44 Kapitola obsluha je určena uživatelům a instalačním technikům. Legenda k obrázkům ������������������������������������������� 44 Kapitola instalace je určena instalatérům. Bezpečnost ��������������������������������������������������...
Obsluha Bezpečnost Bezpečnost Používání k určenému účelu Přístroj slouží výhradně k přenosu tepla z oběhu tepelného čerpadla do oběhu zásobníku teplé vody. Přístroj je určen k použití v domácnostech. Mohou jej tedy bezpeč- ně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domác- nosti, např.
Instalace Bezpečnost Bezpečnost 7.1.2 okruh zásobníku teplé vody Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborný pracovník. POZOR - Nebezpečí popálení! Dotek horkých součástí může způsobit popáleniny. Proto: - Noste při všech pracích v blízkosti horkých součástí ochranný...
Instalace Instalace instalace 7.3.2 okruh zásobníku teplé vody Podmínky montáže a příprava Dbejte, aby: - potrubní vedení byla pokud možno krátká, - průřezy potrubí nebyly zvoleny menší než přípojky na přístroji. POZOR - Nebezpečí poškození cizími tělesy Dbejte, aby zařízení bylo opláchnuto. POZOR - Nebezpečí...
Instalace Montáž f Vyjměte stěnový úhelník z misky a namontujte jej pomocí Vodovodní přípojka šroubů 8x70 a podložek na stěnu. POZOR - Nebezpečí poškození vodou! Veškeré vodoinstalační a instalační práce provádějte podle předpisů. Připojte potrubí podle následujícího schématu. 1 Vratná strana tepelných čerpadel 2 Topná...
Instalace uvedení do provozu elektrická přípojka f Odvzdušněte pečlivě přístroj na straně teplé vody navzdušněním pojistného ventilu. Připojení smí provést pouze pověřený instalatér v souladu s tímto návodem. 10.3 Kontrola těsnosti f Před předáním přezkoušejte celé zařízení na těsnost. VÝSTRAHA - Ohrožení života elektrickým proudem! Zkontrolujte před zahájením prací, zda jsou všechny 11.
Instalace Technické údaje 13.2 tabulka údajů WTS 30 e WTS 40 e 232907 232908 Meze použitelnosti Maximální dovolená teplota na primární straně °C Maximální dovolená teplota na sekundární straně °C Údaje o hydraulickém systému Jmenovitý objemový průtok na primární straně...
Page 51
Instalace Technické údaje míry wts 30 e WTS 30 e Tep.čerp.vstup.strana G 1 ¼ Tep.čerp.vratný tok G 1 ¼ Výstupní strana zásobníku G 1 ¼ Vratná strana zásobníku G 1 ¼ wWW.STIeBel-elTROn.cOM WTS | 51...
Page 52
Instalace Technické údaje míry wts 40 e WTS 40 e Tep.čerp.vstup.strana G 1 ¼ Tep.čerp.vratný tok G 1 ¼ Výstupní strana zásobníku G 1 ¼ Vratná strana zásobníku G 1 ¼ |WTS WWW.STIeBel-elTROn.cOM...
Záruka Životní prostředí a recyklace Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v Německu. V zemích, ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní...