Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TONDEUSES À GAZON ÉLECTRIQUES
PRM 1800 C3
TONDEUSES À GAZON ÉLECTRIQUES
Consignes d'utilisation et de sécurité
Mode d'emploi original
IAN 436152_2304
ELEKTRO-RASENMÄHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PRM 1800 C3

  • Page 1 TONDEUSES À GAZON ÉLECTRIQUES PRM 1800 C3 TONDEUSES À GAZON ÉLECTRIQUES ELEKTRO-RASENMÄHER Consignes d‘utilisation et de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise Mode d'emploi original Originalbetriebsanleitung IAN 436152_2304...
  • Page 2 Dépliez les deux pages d’illustrations avant la lecture puis familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités de l’appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Consignes d‘utilisation et de sécurité Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 6 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................. Introduction ............................Utilisation conforme..........................Contenu de la livraison..........................Descriptif des pièces..........................Caractéristiques techniques........................Sécurité ..............................10 Préparation ............................18 Montage ..............................18 Utilisation et fonctionnement ....................19 Indications relatives à la tonte et au mulching..................19 Régler la position du manche........................
  • Page 7 Table des matières Garantie et service après-vente ..................24 Garantie..............................24 Service de réparation..........................25 Centre de service après-vente........................26 Importateur..............................26 Déclaration de conformité CE originale ................ 27 Vue éclatée ............................28 V4.0...
  • Page 8 Légende des pictogrammes utilisés / Introduction Légende des pictogrammes utilisés Veuillez respecter les avertissements et Veuillez lire la notice d’utilisation ! consignes de sécurité ! Les produits désignés par ce symbole sont Le label «GS» («Geprüfte Sicherheit» = conformes à toutes les règles communau­ sécurité...
  • Page 9 Introduction ● Caractéristiques techniques pelouses fleuries, les prairies sauvages et les terrains présentant de nombreuses mauvaises herbes hautes Tension nominale / (telles que des chardons) ne sont pas considérés comme -fréquence : 230-240 V~ / 50 Hz des surfaces engazonnées. Cet appareil est un outil de Puissance nominale : 1 800 W jardinage.
  • Page 10 Introduction / Sécurité lation incorrecte ou par le non-respect des tenant compte de toutes les parties du cycle de fonction­ nement, par exemple les périodes pendant lesquelles consignes de sécurité ! l'appareil est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé...
  • Page 11 Sécurité L’appareil est doté d’un disjoncteur Conseils pour une mani­ ■ pulation sûre différentiel d’une sensibilité de 30 mA maximum. Arrêtez le moteur et débranchez la Ne branchez pas l’appareil si celui-ci, ■ fiche de la prise de courant. Assurez- le cordon d’alimentation ou la fiche vous que toutes les pièces en mouve­...
  • Page 12 Sécurité N'autorisez les autres personnes à Sécurité sur le poste de ■ travail accéder à l'appareil qu'après avoir lu entièrement cette notice et avoir - Gardez propre et bien éclairée compris en substance son contenu ou votre zone de travail. Une zone après avoir été...
  • Page 13 Sécurité nuent le risque de décharge élec­ trique en environnement humide, utilisez un disjoncteur trique. différentiel. L'usage d'un disjonc­ - Évitez que votre corps entre en teur différentiel diminue le risque de contact avec des surfaces décharge électrique. reliées à la terre, telles que des tubes, radiateurs, cuisinières et Sécurité...
  • Page 14 Sécurité Si vous avez le doigt sur l'interrupteur L'usage d'un aspirateur peut diminuer lorsque vous transportez l'outil élec­ les dangers dus aux poussières. trique, ou si l'outil électrique est en - Ne vous croyez pas fausse­ position démarrée lorsque vous le ment en sécurité...
  • Page 15 Sécurité tion empêche un démarrage acci­ la tâche à effectuer. L'utilisation dentel de l'outil électrique. des outils électriques pour d'autres applications que celles prévues peut - Rangez les outils électriques entraîner des situations dangereuses. inutilisés hors de portée des enfants. Ne laissez pas les - Veillez à...
  • Page 16 Sécurité toutes les pierres, les bâtons, couvercles de protection les fils de fer, les os et autres doivent être opérationnels et corps étrangers. Les éléments correctement fixés. Un couvercle projetés peuvent provoquer des bles­ de protection desserré, endommagé sures. ou ne fonctionnant pas correctement peut entraîner des blessures.
  • Page 17 Sécurité de chute, ce qui pourrait entraîner des ment. Vous réduisez ainsi le risque blessures. de blessure par des pièces en mouve­ ment. - Lorsque vous travaillez sur des pentes, veillez à avoir une - Assurez-vous que tous les position stable ; travaillez interrupteurs sont éteints et toujours perpendiculairement que la fiche secteur est débran­...
  • Page 18 Sécurité / Préparation / Montage Ne tondez pas les surfaces présentant chez et éliminez la source de la pertur­ ■ une pente supérieure à 20 % ; vous bation avant de continuer à utiliser pourriez glisser et perdre le contrôle de l'appareil.
  • Page 19 Montage / Utilisation et fonctionnement □ Placez la poignée en forme d’étrier 2 sur la partie de ramassage (mulching) que pour effectuer une inférieure du guidon 6 . légère coupe du gazon (2 cm max.). Lors d'une utilisation en mode mulching, maintenez Le câble de connexion 16 ne doit pas être placé...
  • Page 20 Utilisation et fonctionnement / Nettoyage □ Faites glisser le réglage de la hauteur de coupe 13 longtemps que vous souhaitez maintenir le moteur en sur le niveau souhaité. marche. L'appareil se lève ou s'abaisse alors. Pour arrêter le moteur, relâchez l'interrupteur de sécurité .Attention : la lame continue de tourner ! Attendez que □...
  • Page 21 Nettoyage / Entretien / Transport ● Entretien ■ Veillez à ce qu'aucun liquide (eau ou autre) ne pénètre dans le carter. Hormis les mesures décrites au chapitre "Nettoyage et ■ Ne nettoyez jamais l'appareil à l'eau courante (par contrôle après chaque utilisation", l'appareil ne nécessite ex.
  • Page 22 Dépannage ● Dépannage Problème Cause Résolution possible du problème Problème Cause Résolution Fonctionnement La hauteur de Augmentez la possible du problème irrégulier coupe sélec­ hauteur de coupe Le moteur ne Le câble d'alimen­ Vérifiez que le tionnée est trop de 2 niveaux. L'appareil émet démarre pas tation n'est pas...
  • Page 23 Stockage / Mise au rebut ● Stockage lité élargie du fabricant. Éliminez-le séparément, en suivant les informations de tri illustrées, pour un meilleur AVIS ! traitement des déchets. Le logo Triman ne s’applique qu’à la France. Un stockage non conforme de l'appareil peut L’icône représentant une poubelle barrée provoquer des dommages.
  • Page 24 Pièces de rechange/accessoires / Garantie et service après-vente roger le consommateur sur son intention de rapporter le Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond produit. Par ailleurs, les consommateurs peuvent déposer des défauts de conformité existant lors de la délivrance. gratuitement jusqu’à...
  • Page 25 Garantie et service après-vente nous chargeons de réparer ou de remplacer l’article non réalisée par nos centres de service après-vente gratuitement à notre entière discrétion. Afin que la agréés. garantie puisse être exercée, nous devons recevoir l’ap­ Marche à suivre en cas de pareil défectueux et le justificatif d’achat dans la période réclamation dans le cadre de de trois ans, accompagnés d’une description écrite du...
  • Page 26 Garantie et service après-vente Attention : veuillez envoyer votre appareil à notre service après-vente nettoyé et accompagné de la description de la fonction ou de la pièce défectueuse. Les appareils envoyés en port dû, en tant qu’article encombrant, par transporteur express ou par transport spécial ne sont pas acceptés.
  • Page 27 Déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le Tondeuses à gazon électriques PRM 1800 C3 Numéro de série S-HV 00001-30000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* &...
  • Page 28 Vue éclatée ● Vue éclatée...
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..............31 Einleitung ..............................31 Bestimmungsgemäße Verwendung......................31 Lieferumfang.............................. 32 Teilebeschreibung............................. 32 Technische Daten............................32 Sicherheit ..............................33 Vorbereitung ............................41 Montage ..............................41 Bedienung und Betrieb ....................... 42 Hinweise zum Mähen..........................42 Holmposition einstellen..........................42 Schnitthöhe einstellen..........................
  • Page 30 Inhaltsverzeichnis Garantie und Service ........................46 Garantie..............................46 Reparaturservice............................47 Service-Center............................47 Importeur..............................48 Original-EG-Konformitätserklärung ................49 Explosionszeichnung ........................50 DE/AT/CH...
  • Page 31 Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Mit diesem Symbol gekennzeichnete Das Prüfsiegel „GS“ (Geprüfte Sicherheit) Produkte erfüllen alle anzuwendenden bestätigt die Konformität des Gerätes mit Gemeinschaftsvorschriften des Europä­ dem deutschen Produktsicherheitsgesetz ischen Wirtschaftsraums.
  • Page 32 Einleitung gelten nicht als Rasenflächen. Dies ist ein Gerät der Leerlaufdrehzahl (Motor): 19.000 min Gartentechnik. Leerlaufdrehzahl (Messer): 3.500 min Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für Gewicht (netto): ca. 14,0 kg den gewerblichen Einsatz bestimmt. Abmessungen (H×L×B): ca.
  • Page 33 Einleitung / Sicherheit Erklärung der Signal­ Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Geräusche so gering wie möglich zu halten. Beispiel­ wörter hafte Maßnahmen zur Verringerung der Belastung sind: Die folgenden Signalworte werden in das Tragen von vibrationsdämpfenden Hand­ schuhen und Gehörschutz beim Gebrauch des dieser Anleitung verwendet: Geräts, die Begrenzung der Arbeitszeit,...
  • Page 34 Sicherheit Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn Vergewissern Sie sich, das alle sich ■ das Gerät, das Versorgungskabel oder bewegenden Teile zum vollständigen ein Netzstecker sichtbare Schäden Stillstand gekommen sind. aufweist. wann immer Sie den Rasenmäher ■ Trennen Sie das Gerät im Störfall sofort verlassen;...
  • Page 35 Sicherheit Gestatten Sie anderen erst dann Arbeitsplatzsicherheit ■ Zugang zum Gerät, nachdem diese die - Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Anleitung vollständig gelesen und sinn­ sauber und gut beleuchtet. gemäß verstanden haben oder über Unordnung oder unbeleuchtete den bestimmungsgemäßen Gebrauch Arbeitsbereiche können zu Unfällen und die damit verbundenen Gefahren führen.
  • Page 36 Sicherheit Herden und Kühlschränken. Es vermindert das Risiko eines elektri­ schen Schlages. besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper Sicherheit von Personen geerdet ist. - Seien Sie aufmerksam, achten - Halten Sie Elektrowerkzeuge Sie darauf, was Sie tun, und von Regen oder Nässe fern.
  • Page 37 Sicherheit schaltet an die Stromversorgung heitsregeln für Elektrowerk­ zeuge hinweg, auch wenn Sie anschließen, kann dies zu Unfällen nach vielfachem Gebrauch mit führen. dem Elektrowerkzeug vertraut - Entfernen Sie Einstellwerk­ sind. Achtloses Handeln kann binnen zeuge oder Schrauben­ Sekundenbruchteilen zu schweren schlüssel, bevor Sie das Elek­...
  • Page 38 Sicherheit der Reichweite von Kindern keit. Der Gebrauch von Elektrowerk­ auf. Lassen Sie keine Personen zeugen für andere als die vorgese­ das Elektrowerkzeug henen Anwendungen kann zu gefähr­ benutzen, die mit diesem nicht lichen Situationen führen. vertraut sind oder diese - Halten Sie Griffe und Griffflä- Anweisungen nicht gelesen chen trocken, sauber und frei...
  • Page 39 Sicherheit körper. Herausgeschleuderte Teile einsatzfähig und ordnungs­ gemäß befestigt sein. Eine lose, können zu Verletzungen führen. beschädigte oder nicht richtig funkti­ - Kontrollieren Sie vor dem onierende Schutzabdeckung kann zu Gebrauch des Rasenmähers Verletzungen führen. immer, ob das Mähmesser und das Mähwerk nicht abgenutzt - Halten Sie Kühllufteintrittsöff- oder beschädigt sind.
  • Page 40 Sicherheit auszurutschen und hinzufallen, was zu vermindern Sie das Risiko einer Verlet­ Verletzungen führen könnte. zung durch sich bewegende Teile. - Achten Sie beim Arbeiten an - Stellen Sie sicher, dass alle Abhängen auf einen sicheren Schalter ausgeschaltet sind Stand; arbeiten Sie immer quer und der Netzstecker gezogen zum Abhang, niemals ist, bevor Sie eingeklemmtes...
  • Page 41 Sicherheit / Vorbereitung / Montage Flächen mit Hangneigung von mehr als an Messer und Gerät durch den ■ 20% dürfen nicht bearbeitet werden, Kundendienst des Herstellers oder Sie können ausrutschen und die Fachpersonal beheben. Kontrolle über das Gerät verlieren. - Mähen Sie Hanglagen nur quer zum Halten Sie die Auswurfklappe immer ■...
  • Page 42 Montage / Bedienung und Betrieb ● Holmposition einstellen □ Schrauben Sie die zugehörigen Flügelmuttern im Uhrzeigersinn handfest auf die Gewinde der Der Holm kann auf eine bequeme Arbeitshöhe eingestellt Schrauben. werden oder für den Transport oder zu Lagerung auf das □...
  • Page 43 Bedienung und Betrieb / Reinigung □ Überprüfen Sie die Holmposition und korrigieren Sie □ Heben Sie den Grasfangsack 7 vom Rasenmäher diese gegebenenfalls, um angenehm arbeiten zu können. Durch leichtes Anheben wird der Grasfangsack 7 □ Legen Sie das Versorgungskabel vollständig am Rand freigegeben.
  • Page 44 Reinigung / Wartung / Transport / Störungsbehebung ● Transport □ Schalten Sie den Motor aus und warten Sie ab, bis das Messer stillsteht. Transportieren Sie das Gerät immer mit einge­ □ Trennen Sie das Gerät von der Versorgungsleitung klapptem Holm (siehe Abb. G) und lösen Sie die Versorgungsleitung aus der Zugent­...
  • Page 45 Störungsbehebung / Lagerung / Entsorgung ● Lagerung Problem Mögliche Problembe­ Ursache hebung HINWEIS! Unruhiger Lauf Die gewählte Stellen Sie die Unsachgemäße Lagerung des Produktes kann zu Schnitthöhe ist zu Schnitthöhe 2 Das Gerät verur­ Beschädigungen führen. gering. Stufen höher. sacht ungewöhn­ ■...
  • Page 46 Entsorgung / Ersatzteile/Zubehör / Garantie und Service Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, enden Rückgabeabsicht zu befragen. Abgesehen davon den abgebildeten Info-tri (Sortierinformationen) folgend, können Verbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich nur für Frankreich.
  • Page 47 Garantie und Service Garantiezeit und gesetzliche Ihres Handbuches (unten links) oder auf einem Etikett auf der Rück- oder Unterseite. Mängelhaftung Wenden Sie sich bei auftretenden Funktionsstö­ Die Garantiezeit wird durch die Garantieleistung nicht rungen oder sonstigen Mängeln zunächst telefo­ verlängert. Dies gilt auch für reparierte oder ersetzte nisch oder per E-Mail an die unten angegebene Teile.
  • Page 48 Garantie und Service Service Österreich NetSend Nachtwaid 6 D-79206 Breisach DEUTSCHLAND E-Mail: service-at@ga-po.de Tel.: 0800 012345 IAN 436152_2304 ● Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Kundendienst-Adresse ist. Wenden Sie sich bitte zuerst an das o. g. Service-Center. Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen...
  • Page 49 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Elektro-Rasenmäher PRM 1800 C3 Seriennummern S-HV 00001-30000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015/A11:2022 •...
  • Page 50 Explosionszeichnung ● Explosionszeichnung DE/AT/CH...
  • Page 53 Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen ALLEMAGNE Version des informations • Stand der Informationen: 04/2024 Ident.-No.: 436152_2304 042024-2 IAN 436152_2304...