Sommaire des Matières pour Parkside PMRDA 20-Li A1
Page 1
Tondeuse robot 20 V PMRDA 20-Li A1 Tondeuse robot 20 V Mähroboter 20 V Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 356377_2007...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
Page 5
Table des matières Modifi er le code PIN ....... 30 Défi nir/supprimer la programmation . 30 Introduction .........6 Régler les zones secondaires .... 31 Utilisation conforme .....6 Restaurer les paramètres d'usine ..31 Description générale ....6 Lire le protocole de travail et Matériel livré...
Page 6
Nous vous félicitons pour l'achat de votre L'appareil fait partie de la gamme Parkside nouvel appareil. Vous avez ainsi opté pour X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les bat- teries de la gamme Parkside X 20 V TEAM.
Page 7
Caractéristiques Clou de fi xation Crochet techniques Bloc d'alimentation Tondeuse à gazon .PMRDA 20-Li A1 Fiche secteur Connecteur de charge Tension du moteur U ....20 V Station de charge Vitesse d'entraînement ....1,2 km/h Pare-chocs de la station de charge Type de protection ......IPX4...
Page 8
Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Ce tableau des temps de charge est valable pour la charge de batteries Parkside avec des chargeurs Parkside. Ce tableau ne s'applique pas à la station de charge fournie.
Page 9
Consignes de sécurité Attention ! Risque de bles- sures par des lames en mou- vement Attention ! Lors de l'utilisation DANGER - Lames de coupe d'outils électriques, les mesures de qui tournent sécurité fondamentales suivantes doivent être observées pour la Tenir les personnes à proximi- protection contre l'électrocution, le té...
Page 10
Pictogrammes dans la notice Veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Pictogramme de danger avec informations de prévention unité d’alimentation des dommages aux per- amovible sonnes ou des dégâts maté- Sécurité de l’appareil riels transformateur de sécurité Pictogramme d'obligation fermé protégé contre les avec informations de préven- courts-circuits tion des dommages...
Page 11
des personnes aux capacités doivent être remplacés unique- physiques, sensorielles ou men- ment par jeux. tales limitées ou manquant d'ex- • Soyez prudent avec les appa- périence ou de connaissances, reils dotés de plusieurs outils de ou par des personnes qui ne coupe, car le mouvement d'une sont pas familiarisées avec les lame peut entraîner la rotation...
Page 12
• N'utilisez pas la machine si – pour vérifi er que la machine vous portez des chaussures n'est pas endommagée après ouvertes. Portez toujours des la pénétration d'un corps chaussures solides et un panta- étranger ; lon long. – pour une vérifi cation immé- •...
Page 13
vaux lourds. N'utilisez pas votre la présente notice ne pourront appareil à des fi ns auxquelles il être réalisés que par des ser- n'est pas adapté. vices après-vente agréés par nos • N’utilisez pas l’appareil à soins. proximité de liquides ou de •...
Page 14
lorsque vous travaillez. Les de déclenchement inférieur à lames de coupe peuvent endom- 30 mA. mager le câble d'alimentation Consignes de sécurité spé- et entraîner le contact avec des ciales pour les appareils à pièces sous tension. batterie : • N'utilisez pas le cordon d'ali- mentation pour débrancher la •...
Page 15
Veillez à un apport d'air frais et endommagé et ne l'ouvrez pas consultez également un médecin vous-même. Ainsi, la sécurité de en cas de douleurs. l'appareil est garantie. • N'utilisez pas de batteries non • Veillez à ce que la tension du rechargeables.
Page 16
• En cas d'endommagement du Mise en service cordon de cet appareil, celui-ci Vous avez besoin d’aide ? doit être remplacé par le fabri- Nous proposons un service cant ou son service après-vente d’installation. Renseignez-vous sur notre ou un spécialiste du même sec- site Internet : www.grizzlytools.de/service/ teur afi...
Page 17
Il est recommandé de couvrir la sta- • Les câbles de délimitation parallèles tion de charge (17) afi n de prévenir (11) dont la distance est inférieure ou les dommages dus aux intempéries. égale à 5 mm ne sont pas détectés par la tondeuse et sont écrasés.
Page 18
Il est recommandé de délimiter les La largeur de 1,2 m fait référence à pierres avec le câble périphérique l’écartement du câble périphérique. (11). Pendant la tonte, la tondeuse à gazon passe sur le câble périphérique à 0,2 m Montées et descentes des deux côtés.
Page 19
Lors de la pose, ajoutez 0,5 à 1 3. Le cas échéant, retirez la batterie vide m de longueur au câble périphé- (33). rique (11) afi n d’avoir une marge 4. Insérez une batterie chargée. pour les corrections. 5. Refermez le compartiment de la batterie (32).
Page 20
Si vous avez saisi un code PIN erro- La tondeuse à gazon est maintenant en né : Attendez environ 3 secondes ou mode veille. appuyez sur la touche OK (7) pour pouvoir Régler la langue saisir à nouveau le code PIN. Si vous saisissez trois fois de suite un code 1.
Page 21
Tonte manuelle Dans le cas contraire, l'appareil reste dans la station de charge. Prérequis pour le démarrage du mode « Tonte manuelle » : Si vous actionnez la touche STOP La tondeuse doit être en mode veille (9) dans ce mode, l'écran affi che le pour permettre le démarrage de la message « Arrêt d'urgence »...
Page 22
Retour à la station de charge 1. Fermez le capot (1). La tondeuse démarre automatiquement à Lorsque l'appareil est en mode veille, partir du mode veille à l'heure planifi ée maintenez la touche HAUS (4) enfoncée dans la programmation (voir le chapitre pendant environ 3 secondes.
Page 23
Touche du Dési- Nombre pour Fonction(s) panneau de gnation la saisie du commande code PIN Touche En mode veille, appuyez sur ce bouton pour que HAUS le robot revienne à la station de charge dans l’interface du menu, déplacer la sélection/ Touche le curseur vers le haut fl...
Page 24
Explication des messages (d'état) à l'écran Texte dans le panneau de Explication commande La tondeuse est en mode veille, il n'y a pas de messages Veille d’erreur Saisir le code PIN Invitation à saisir le code PIN Recharger La tondeuse à gazon charge Tondre La tondeuse à...
Page 25
Heure incorrecte Corriger les heures Recharge pour travail Le chargement a été interrompu, cause à vérifi er sur place interrompue Fermez le capot pour Fermer le capot (1) démarrer Travaux en cours Le processus de travail a été interrompu, cause à vérifi er sur arrêtés place Tension de batterie...
Page 26
Redémarrez pour lancer la mise à jour du micrologiciel Redémarrer la tondeuse Travail interrompu, réessayer Détecteur de pluie Le capteur de pluie est activé activé Tondeuse dans la Tondeuse dans la station station Tondeuse hors de la La tondeuse n'est pas dans la station, placer la tondeuse station dans la station, le cas échéant Appuyez sur la touche...
Page 27
Courant de charge Interrompre la charge, vérifi er le courant d'entrée élevé Tension de charge Interrompre la charge, vérifi er la tension d'entrée élevée Température élevée Annuler le chargement Tondeuse soulevée La tondeuse à gazon a été soulevée Tondeuse retournée Relever la tondeuse et redémarrer Tondeuse bloquée Dégager la tondeuse et la redémarrer...
Page 28
Mode spot/tondre un point Posez la tondeuse à gazon à l'intérieur du fi xe câble périphérique (11) et à côté de la sta- tion de charge, puis redémarrez « Mode Cette fonction vous permet de tondre de spot ». manière ciblée des surfaces de gazon qui sont habituellement cachées par des Si le niveau de charge de la batte- meubles de jardin, des équipements de...
Page 29
Réglage des temps de Si le capteur de pluie est activé, la ton- travail deuse retourne à la station de charge en cas de pluie. 1. Ouvrez le capot (1), si nécessaire. 1. Ouvrez le capot (1), si nécessaire. 2. Déverrouillez l'écran (10) avec le code 2.
Page 30
3. Appuyez sur la touche OK (7) pour ac- 11. Vous reconnaissez une modifi cation céder au menu principal. réussie lorsque « Succès ! » s'affi che à 4. Sélectionnez « Réglage » à l'aide des l'écran (10). Revenez au menu princi- touches fl échées (6). pal avec la touche Retour (5).
Page 31
2. Maintenez la touche Retour (5) enfon- Sélectionnez la distance de départ « distance (dst)m » et le rapport « pour- cée pour supprimer toute la program- mation de la semaine. centage (pzt)% » de la surface à tondre à l'aide des touches fl échées (6) et ap- Régler les zones secondaires puyez sur la touche OK pour confi...
Page 32
6. Sélectionnez avec les touches fl échées ou un chargeur agréé de la gamme (6) « Protocole d'erreurs » ou « Proto- Parkside X 20 V. cole de travail ». Le protocole d'erreurs et le pro- • Procédez au chargement de la batterie tocole de travail peuvent être lus...
Page 33
Contrôler l'état de charge de mentations en vigueur, ainsi que les la batterie consignes de protection de l'environne- ment. • Nous ne nous portons en aucun cas Vous pouvez vérifi er à tout moment l'état garants pour des défaillances dues à de charge de la tondeuse à...
Page 34
1. Ouvrez le capot (1). 3. Appuyez sur la touche OK (7) pour ac- 2. Réglez la molette (2) sur la hauteur de céder au menu principal. coupe souhaitée. 4. Sélectionnez « Setting/Réglages » à 3. Refermez le capot (1). l'aide des touches fl échées (6). 5.
Page 35
Si vous avez déjà connecté d'autres l'application Lidl Home, le système Bluetoo- appareils à l'application : s'éteint et ne se rallume que lorsque ® l'appareil est réinitialisé aux paramètres 9. Sélectionnez dans l'onglet d'usine. haut à droite. L'application scanne les environs à...
Page 36
- démarrer ou mettre en pause le fauchage 1. Sélectionnez le jour souhaité. automatique A ; 2. Défi nissez une heure de début et une heure de fi n pour la période. - lancer une tonte ponctuelle via la sélec- tion Point fi...
Page 37
« Informations sur l'appareil » peuvent être 2. Sélectionnez l'icône en haut à consultées sous ce point de menu. droite. « Toucher pour exécuter et automatiser » 3. Sélectionnez « Retirer l'appareil ». permet d'exécuter les automatisations que 4. Pour effacer les données, sélectionnez « Déconnecter et effacer les données ». vous avez enregistrées.
Page 38
Principaux travaux de Supprimer des blocages nettoyage et d'entretien Portez des gants de protection. Ne nettoyez pas la tondeuse Il existe un risque de blessures. à gazon au jet d'eau. Il y a un risque d'électrocution. 1. Retournez la tondeuse à gazon. 2.
Page 39
• Pendant une période de stockage pro- Portez le carton à un point de longée, vérifi ez tous les 3 mois environ recyclage. l'état de charge de la batterie et re- chargez si nécessaire. À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et •...
Page 40
Mettez les batteries au rebut selon les prescriptions locales. Des batteries défec- tueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE. Veuillez déposer les batteries à un point de collecte pour batteries usagées, où elles se- ront recyclées écologiquement. Pour cela, veuillez vous adresser à...
Page 41
Diagnostic de pannes Problème Cause possible Dépannage Insérer la batterie (voir « Rem- Batterie non insérée placer la batterie ») Le capot (1) est ouvert Fermer le capot (1) Faire réparer l'appareil par le L’appareil ne démarre Défaut du moteur centre de SAV tondre au préalable la pe- louse le cas échéant.
Page 42
Garantie ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Chère cliente, cher client, Article L217-16 du Code de la Ce produit bénéfi cie d’une garantie de consommation 3 ans, valable à compter de la date d’achat.
Page 43
ce produit - selon notre choix. Cette garan- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. tie suppose que l’appareil défectueux et le justifi catif d’achat (ticket de caisse) nous Le produit est conçu uniquement pour un soient présentés durant cette période de usage privé...
Page 44
Service-Center dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des Service France renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Tel.: 0800 919270 • En cas de produit défectueux vous pou- E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 356377_2007 vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Importateur port à...
Page 46
Die Benutzung des Gerätes bei Regen Befestigungsnägel oder feuchter Umgebung ist verboten. Der Haken Hersteller haftet nicht für Schäden, die Netzteil durch bestimmungswidrigen Gebrauch Netzstecker oder falsche Bedienung verursacht wurden. Ladestecker Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Ladestation...
Page 47
Beschreibungen. Frequenzbereich des Begrenzungskabels ..0-148,5 Hz Technische Daten Maximale Sendeleistung des Begrenzungskabels ....50 dBuA/m Rasenmäher ..PMRDA 20-Li A1 WIFI-Frequenzbereich ..2400-2483,5 GHz Motorspannung U ...... 20 V Maximale WLAN-Sendeleistung .17,5 dBm Antriebsgeschwindigkeit ... 1,2 km/h Bluetooth-WIFI- Schutzart.........IPX4...
Page 48
PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Diese Ladezeiten-Tabelle gilt für das Laden von Parkside Akkus mit Parkside Ladegeräten. Diese Tabelle ist nicht gültig für die mitgelieferte Ladestation. Symbole und Bildzeichen Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! Beim Gebrauch von Elek-...
Page 49
Vorsicht - Scharfe Schneid- Schnitthöheneinstellung messer! Füße und Hände fern- halten - Verletzungsgefahr! Motor ausschalten vor Ein- stellungs- oder Reinigungsar- beiten Display Setzen Sie sich nicht auf das Steuerung Gerät. Bildzeichen auf dem Netzteil Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, schneiden Sie Achtung! kein feuchtes Gras Lesen Sie die Betriebsanlei-...
Page 50
Vorbereitung: LED leuchtet grün: Akku geladen • Dieses Gerät ist nicht dafür be- stimmt, von Kindern, Personen Elektrogeräte gehören nicht mit eingeschränkten körperli- in den Hausmüll. chen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder unzurei- Indikator Arbeitsbereich chender Erfahrung und Wissen Bildzeichen in der Anleitung oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut...
Page 51
Zur Vermeidung einer Unwucht • Vermeiden sie den Betrieb der dürfen beschädigte Werkzeuge Maschine bei nassem Gras. und Bolzen nur satzweise aus- • Betreiben Sie die Maschine getauscht werden. nicht, wenn Sie kein geschlosse- • Seien Sie vorsichtig bei Geräten nes Schuhwerk tragen.
Page 52
– bevor die Maschine überprüft, dern Sie nicht die Reglereinstel- gereinigt oder daran gearbei- lungen am Motor. Verwenden tet wird; Sie keine leistungsschwachen – um die Maschine auf Schäden Maschinen für schwere Arbei- zu überprüfen, nachdem ein ten. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht Fremdkörper eingedrungen ist;...
Page 53
Elektrische Sicherheit: • Führen Sie die erforderlichen Reparaturen beschädigter Teile • Achten Sie darauf, dass die durch. Netzspannung mit den Anga- • Versuchen Sie nicht, das Gerät ben des Typenschildes überein- selbst zu reparieren, es sei denn, stimmt. Sie besitzen hierfür eine Ausbil- •...
Page 54
Berühren spannungsführender sche Beschädigung des Akkus. Teile führen. Es besteht die Gefahr eines • Die Maschine und/oder ihre Kurzschlusses und es können Peripheriegeräte nur an Speise- Dämpfe austreten, welche die stromkreise anzuschließen, die Atemwege reizen. Sorgen Sie durch eine Fehlerstrom-Schutz- für Frischluft und nehmen Sie bei einrichtung mit einem Auslöse- Beschwerden zusätzlich ärztli-...
Page 55
Stecker und lassen Sie es von • Das Ladegerät darf nicht auf qualifi ziertem Fachpersonal und oder in unmittelbarer Umgebung nur mit Original-Ersatzteilen zu brennbaren Untergründen reparieren. Benutzen Sie ein de- (z. B. Papier, Textilien) betrieben fektes Ladegerät nicht und öffnen werden.
Page 56
chen Verletzungen zu verrin- automatisch durch die Angaben im Ka- gern, müssen Anwender mit pitel „Verlegen des Begrenzungska- medizinischen Implantaten bels“. Rücksprache mit ihrem Arzt und dem Hersteller des medi- Achten Sie darauf, dass die La- zinischen Implantats halten, destation (17) mit ausreichend Ab- bevor die Maschine bedient stand von Teichen, Pools und Stufen plat- wird.
Page 57
Steine • Die Rasenfl äche muss als ein geschlos- • Entfernen Sie kleine Steine (niedriger sener Bereich umgrenzt werden (siehe als 100 mm) von der Rasenfl äche. Bild • Parallel verlaufende Begrenzungskabel Es kann zu Beschädigungen am Gerät und an den Messern (20) kommen. (11) mit einem Abstand von mindestens •...
Page 58
Schmale Passagen Leuchtet die LED (28) dauerhaft grün ist Schmale Passagen auf der umgrenzten das Begrenzungskabel (11) korrekt mit Rasenfl äche sollten mindestens 1,2 m der Ladestation (17) verbunden. breit sein und höchstens 8 m lang (siehe Bild Lassen Sie das Begrenzungskabel ...
Page 59
Sprache einstellen des Gerätes lösen. 3. Entnehmen Sie ggf. den leeren Akku (33). 4. Setzen Sie einen geladenen Akku ein. 1. Öffnen Sie die ggf. das Cover (1). 5. Schließen Sie das Akku-Fach (32) wieder. 2. Entsperren Sie das Display (10) mit der 4-stelligen Pin (werkseitig „1111“).
Page 60
Rasenmäher ausschalten als 70%. Andernfalls schaltet der Mä- her automatisch in den Lademodus, bis 1. Drücken und halten Sie die START-Taste die Kapazität mehr als 90% beträgt, (3) für ca. 3 Sekunden gedrückt. dann verlässt er automatisch die La- destation. Der Rasenmäher stoppt, wenn: Das Starten außerhalb der Ladestation und innerhalb des Begrenzungskabels,...
Page 61
quittieren, startet der Mäher automatisch Sie das Mähen, indem Sie die Zurück-Taste (5) drücken. Die Mäharbeit wird erst fort- innerhalb von 30 Sek. nach Schließen des gesetzt, wenn die nächste einprogrammiert Covers (1). Startuhrzeit erreicht ist und die Startvoraus- Zeitplan Mähen setzungen gegeben sind, oder wenn Sie manuelles Mähen starten.
Page 62
Taste am Bezeich- Zahl für Funktion(en) Bedienfeld nung Pin-Eingabe HAUS- Im Standby-Modus drücken, damit der Roboter Taste (4) zur Ladestation zurückkehrt die Auswahl/den Cursor in der Menüoberfl äche Pfeil-Taste nach oben bewegen Ziffer erhöhen beim Einstellen von Parametern die Auswahl/den Cursor in der Menüoberfl äche Pfeil-Taste nach unten bewegen Ziffer reduzieren beim Einstellen von Parametern...
Page 63
Erklärung der (Status-)Meldungen auf dem Display Text im Bedienfeld Erklärung Rasenmäher befi ndet sich im Standby-Modus, Standby es liegen keine Fehlermeldungen vor Pin eingeben Aufforderung zur Pin-Eingabe Aufl aden Rasenmäher lädt Mähen Rasenmäher mäht Automatisches mähen Rasenmäher mäht automatisch Spotmodus Rasenmäher mäht eine festgelegte Fläche Fixpunkt mähen Mähen im „Spotmodus“...
Page 64
Aufl aden zur Arbeit Ladevorgang wurde unterbrochen, unterbrochen Ursache vor Ort zu prüfen Schließen Sie das Cover (1) schließen Cover zum Starten Aktuelle Arbeiten Arbeitsvorgang wurde unterbrochen, wurden gestoppt Ursache vor Ort zu prüfen Niedrige Der Ladezustand des Akkus entspricht bei Arbeitsbeginn Batteriespannung nicht den Mindestanforderungen: Niedrige...
Page 65
Regensensor aktiviert Regensensor ist aktiviert Mäher in der Station Mäher in der Station Mäher ist nicht in der Mäher ist nicht in der Station, Station ggf. Rasenmäher in der Station platzieren Drücken Sie die Start- START-Taste (3) betätigen Taste zum starten Dauer mindestens Ankündigung der benötigten Zeit 30 Minuten...
Page 66
Motorfehler Emsensor nicht angeschlossen Ausfall des Hallsensors Hardware-Fehler Ladung abnormal Entladung abnormal Fehler beim Entladen der Batterie Inertiale Messeinheit (IMU) Fehler Hersteller kontaktieren (siehe „Service-Center“) Motorfehler Motor abgeschaltet Motor Hall-Sensor Fehler Motor Überstrom Motor blockiert Motorstillstand rechts Ausfall des Regensensors Ausfall des Schleifensensors Spotmodus/Fixpunkt mähen...
Page 67
Regensensor einstellen Wenn sich der Rasenmäher außer- halb des Begrenzungskabels (11) Lassen Sie den Rasenmäher oder auf der Ladestation befi ndet, und Sie nie während Gewitter arbei- wählen „Spotmodus“ aus, zeigt das Dis- ten und trennen Sie die Ladestation play „Bitte innerhalb der Begrenzung plat- vom Netz.
Page 68
Arbeitszeiten einstellen 5. Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste (7). 1. Öffnen Sie die ggf. das Cover (1). 6. Wählen Sie mit den Pfeil-Tasten (6) 2. Entsperren Sie das Display (10) mit der „WiFi aktivieren“. 4-stelligen Pin (werkseitig „1111“). 7.
Page 69
Zeitplan festlegen/löschen In diesem Fall können mehrere Startpunkte auf dem Begrenzungsdraht gewählt wer- Zeitplan festlegen den. 1. Öffnen Sie die ggf. das Cover (1). So kann der Mähroboter auch in schwer 2. Entsperren Sie das Display (10) mit der zugängliche Gebiete Ihres Gartens gelan- 4-stelligen Pin (werkseitig „1111“).
Page 70
7. Drücken Sie die OK-Taste (7), um das wurden. Zum Löschen dieser Daten verfah- Ergebnis der Einstellung zu bestätigen. ren Sie wie im Kapitel „Gerät trennen und Daten aus der App löschen“ beschrieben. Der Rasenmäher fährt die von Ihnen Arbeits- und vorgegebene Strecke „Distanz Fehlerprotokoll auslesen (dst) m“...
Page 71
Laden Sie den Akku nur mit beilie- LED leuchtet rot: gendem Netzteil oder einem zuge- lassenen Ladegerät der Parkside Akku lädt X 20 V Serie auf. LED leuchtet grün: • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- Akku geladen brauch auf.
Page 72
Arbeitshinweise Arbeit starten/wiederaufnehmen 1. Öffnen Sie das Cover (1). Regelmäßiges Mähen regt die Graspfl anze 2. Bestätigen Sie mit der OK-Taste (7). zu einer verstärkten Blattbildung an, lässt 3. Entsperren Sie das Display (10) mit der aber gleichzeitig Unkrautpfl anzen abster- 4-stelligen Pin (werkseitig „1111“).
Page 73
10. Wählen Sie „Gehen Sie auf Hinzufü- 12. Bestätigen Sie, dass die Anzeige gen“, so bekommen Sie die verfügba- schnell blinkt. ren Geräte in einer Liste angezeigt. Die App sucht nun verfügbare Geräte 11. Wählen Sie das Gerät durch setzen und schlägt sie Ihnen vor.
Page 74
Funktionen der App Die Summe der Flächenanteile der 5 Se- kundärbereiche muss kleiner/gleich Wählen Sie einen Rasenmäher an, so 100 % sein. gelangen Sie auf die Übersichts-Seite. 4. Bestätigen Sie mit „Speichern“. Wenn Sie die zu mähende Fläche Drücken Sie auf die Schaltfl äche im linken nicht in Sekundärbereiche unterteilen Kreis und halten Sie den Daumen auf dem möchten, wählen Sie:...
Page 75
Gerät trennen und Daten aus wieder mit dem Arbeiten beginnen soll. Zu- der App löschen dem kann festgelegt werden, ob der Rasen- mäher die durch den Regen bedingte Ar- beitspause an Arbeitszeit nachholen soll. 1. Wählen Sie im Reiter das Gerät aus, Wir empfehlen den Rasenmäher welches Sie entfernen möchten und wes- bei Regen nicht arbeiten zu lassen.
Page 76
Tragen Sie beim Umgang mit den 4. Befestigen Sie die neuen Messer (20) Messern Handschuhe. wieder mit den Messerschrauben (34). Allgemeine Reinigungs- und Blockierungen lösen Wartungsarbeiten Tragen Sie Schutzhandschuhe. Spritzen Sie den Rasenmäher Es besteht Verletzungsgefahr. nicht mit Wasser ab. Es be- steht die Gefahr eines elektri- 1.
Page 77
• Lagern Sie den Akku nur im teilgela- tet, dass dieses Produkt am Ende der Nut- denen Zustand. Der Ladezustand sollte zungszeit nicht über den Haushaltsmüll ent- während einer längeren Lagerzeit 40- sorgt werden darf. 60 % betragen. • Prüfen Sie während einer längeren La- Werfen Sie den Akku nicht in den gerungsphase etwa alle 3 Monate den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge-...
Page 78
Je nach Umsetzung in nationales Rechtkön- nen Sie folgende Möglichkeiten haben: • an einer Verkaufsstelle zurückgeben, • an einer offi ziellen Sammelstelle abge- ben, • an den Hersteller/Inverkehrbringer zu- rücksenden. Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Page 79
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku einsetzen (siehe „Akku Akku nicht eingesetzt austauschen“) Cover (1) steht offen Cover (1) schließen Gerät durch Service-Center Gerät startet nicht Motor defekt reparieren lassen ggf. Rasenfl äche vorab Mä- Gras zu lang hen. Größere Schnitthöhe einstellen. Motor setzt aus Blockierung durch Fremdkörper Fremdkörper entfernen Messer tauschen (siehe „Mes-...
Page 80
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Page 81
Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 356377_2007 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
Page 83
Nous certifi ons par la présente que le Nous certifi ons par la présente que le modèle Tondeuse robot sans fi l modèle Bloc d’alimentation série PMRDA 20-Li A1 série SF-20 Numéro de série 000001 - 010000 IAN: 356377_2007 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : Tondeuse à...
Page 84
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hiermit bestätigen wir, dass das Mähroboter 20 V Netzteil Modell: PMRDA 20-Li A1 Modell: SF-20 Seriennummer 000001 - 010000 IAN: 356377_2007 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: Rasenmäher Netzteil 2006/42/EG • 2014/53/EU 2014/30/EU •...
Page 88
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 03/2022 · Ident.-No.: 72048601032022-2 IAN 356377_2007...