Télécharger Imprimer la page

Siemens ST 161.65L10 Serie Notice De Montage page 2

Publicité

„First-Open"-Funktion
First-Open
"First-Open" function
Fonction „First-Open"
Stromlos-zu
Función de contacto abierto
Normally
"First-Open" functie
Closed
Funkcja „first open"
NC
Anpassungskontrolle
Adaption check
Contrôle de l'ajustement
Control de adaptación
Aanpassingscontrole
Controllo del combadamento
0,5 mm
Funktionsweise
Function mode
Mode de fonctionnement
Funcionamiento
Werkwijze
Modo di funzione
Stromlos-offen
Funktionsweise
Function mode
Normally Open
Mode de fonctionnement
NO
Funcionamiento
Werkwijze
Modo di funzione
Schließpunkt-
Dynamisch, wenn das Ventil am Schließpunkt positioniert ist.
kontrolle
Closing point verification
Dynamical, if the valve is positioned at the closing point.
Contrôle de la position de fermeture
Dinamico, si la válvula está posicionada en el punto de cierre.
Controllo della chiusura
Dinamico se la valvola è posizionata nel punto di chiusura.
Control del punto de cierre
Dynamique lorsque la valve est positionnée sur la position de fermeture.
Sluitpuntcontrole
Dynamisch, indien het ventiel gepositioneerd is aan het afsluitpunt.
Kontrola punktu zamknięcia
Dynamicznie, kiedy zawór jest ustawiony przy punkcie zamknięcia.
Aşınma noktası kontrolü
Eğer supap aşınma noktasında pozisyonlanmış ise, dinamik.
Lukkepunktkontrol
Dynamisk, når ventilen er positioneret på lukkepunktet.
Sluttpunktkontroll
Dynamisk, dersom ventilen er plassert ved avstengningspunktet.
Kontroll av stängningspunktenl
Dynamisk, om ventilen är placerad vid stängningspunkten.
Sulkemispistevalvonta
Dynaamisesti, jos venttiili on sijoitettu sulkukohtaan.
Technische Daten
DEU
Betriebsspannung:
Betriebsleistung:
Einschaltstrom:
Stellweg:
Stellkraft:
Schutzgrad:
Umgebungstemperatur:
Lagertemperatur:
Technical Specifications
ENG
Operating voltage:
Operating capacity:
Making current:
Stroke:
Actuating force:
Type of protection:
Ambient temperature:
Storage temperature:
Funzione "First-Open"
"First-Open" funksjon
"Första-gången" funktion
"First-Open" toiminta
„First-Open"-Fonksiyonu
> 25 min.
Kontrola dopasowania
Tilpasningskontrol
Tilpasningskontroll
Justeringskontroll
Sopivuuden tarkistus
Uyumluluk kontrolü
Zasada działania
Funktionsmåde
Funksjonsmodus
Funktionssätt
Toimintaperiaate
Fonksiyon şekli
Zasada działania
Funktionsmåde
Funksjonsmodus
Funktionssätt
Toimintaperiaate
Fonksiyon şekli
24 V AC, -10 %.. +20 %, 50-60 Hz
1,2 W
< 320 mA für max. 2 min
6,5 mm
125 N ± 5 %
IP 54
0 °C ... 50 °C
-25 °C ... 50 °C
24 V AC, -10%..+20%, 50-60 Hz
1,2 W
< 320 mA for max. 2 min
6.5 mm
125 N ± 5%
IP 54
0 °C ... 50 °C
-25 °C ... 50°C
Spécifications techniques
FRA
Tension de service :
Capacité de fonctionnement :
Courant d'appel :
Course:
Force :
Classe de protection :
Température ambiante :
Température de stockage :
Dati tecnici
ITA
Tensione d'esercizio:
Potenza d'esercizio:
Corrente d'inserzione:
Corse:
Forza:
Grado di protezione:
Temperatura ambiente:
Temperatura di stoccaggio:
Datos técnicos
ESP
Tensión de servicio:
Potencia de servicio:
Corriente de cierre:
Corse:
Fuerza:
Grado de protección:
Temperatura ambiente:
Temp. de almacenamiento:
Technische gegevens
NDL
Bedrijfsspanning:
Bedrijfsvermogen:
Inschakelstroom:
Slag:
Kracht:
Veiligheidsklasse:
Omgevingstemperatuur:
Opslagtemperatuur:
Dane techniczne
POL
Napięcie robocze:
Moc napędowa:
Maks. prąd włączenia:
Skoak:
Siła nastawcza:
Stopień ochrony:
Temperatura otoczenia:
Temperatura składowania:
Tekniske data
DAN
Driftsspænding:
Driftseffekt:
NOR
Startstrøm:
Slag:
Kraft:
Beskyttelsesmåde:
Omgivelsestemperatur:
Oplagringstemperatur:
Tekniska data
SWE
Driftsspänning:
Drifteffekt:
Inkopplingsström:
Slag:
Kraft:
Skyddssätt:
Omgivningstemperatur:
Lagringstemperatur:
Tekniset tiedot
FIN
Toimintajännite:
Käyttöteho:
Kytkentävirta:
Iskupituus:
Voima:
Suojan laatu:
Ympäristön lämpötila:
Varastointilämpötila:
Teknik veriler
TUR
İşletim gerilimi:
İşletme gücü:
Çalıştırma akımı:
Ayar yolu:
Ayar gücü:
Koruma derecesi:
Çevre ısısı:
Depolama ısısı:
Characteristic curve
STx161.65L10
6
STP161.65L10
STA161.65L10
Range beyond travel
1
2
3
4
active control voltage range
24 V, 50-60 Hz, -10%.. +20%
1,2 W
< 320 mA pendant max. 2 min
6,5 mm
125 N ± 5%
IP 54
0 °C ... 50 °C
-25 °C ... 50 °C
24 V, 50-60 Hz, -10%.. +20%
1,2 W
< 320 mA per max. 2 min.
6,5 mm
125 N ± 5%
IP 54
0 °C ... 50 °C
-25 °C ... 50 °C
24 V, 50-60 Hz, -10%.. +20%
1,2 W
< 320 mA para un máximo de 2 min
6,5 mm
125 N ± 5%
IP 54
0 °C ... 50 °C
-25 °C ... 50 °C
24 V, 50-60 Hz, -10%.. +20%
1,2 W
< 320 mA voor max. 2 min
6,5 mm
125 N ± 5%
IP 54
0 °C ... 50 °C
-25 °C ... 50 °C
24 V, 50-60 Hz, -10%.. +20%
1,2 W
< 320 mA dla maks. 2 min
6,5 mm
125 N ± 5%
IP 54
0 °C ... 50 °C
-25 °C ... 50 °C
24 V, 50-60 Hz, -10%.. +20%
1,2 W
< 320 mA i max. 2 min
6,5 mm
125 N ± 5%
IP 54
0 °C ... 50 °C
-25 °C ... 50 °C
24 V, 50-60 Hz, -10%.. +20%
1,2 W
< 320 mA för max 2 min
6,5 mm
125 N ± 5%
IP 54
0 °C ... 50 °C
-25 °C ... 50 °C
24 V, 50-60 Hz, -10%.. +20%
1,2 W
< 320 mA enint. 2 min:lle
6,5 mm
125 N ± 5%
IP 54
0 °C ... 50 °C
-25 °C ... 50 °C
24 V AC, -% 10.. +% 20, 50-60 Hz
1,2 W
< 320 mA, maks. 2 dak. için
6,5 mm
125 N ± 5
IP 54
0 °C ... 50 °C
-25 °C ... 50 °C
5
6
7
8
9
10
U
in V
ST
A5W00438753A-AB-002
A6V14084669_----_b

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Stp161.65l10Sta161.65l10