Télécharger Imprimer la page

Prim MyPrim Kids MPK100 Manuel D'instructions page 22

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
NO
MPK102: Dette produktet leveres i onesize-størrelse. Når håndleddsstøtten skal plasseres, må
den være åpen med forsiden ned (fig. 1), deretter plasseres tilbehøret ved å føre det inn gjennom
tommelhullet som vist i (fig. 2), før den inn så langt som nødvendig i henhold til lengden på pasientens
tommel (fig. 3) og fest den som vist i (fig. 4). Deretter lukkes ortosen som vanlig, ifølge instruksjonene
for MPK101.
Vedlikehold av produktet – vaskeanvisninger:
Før den rengjøres må alle borrelåser lukkes. Vask for hånd i lunkent vann (maks. 30 °C). Bruk nøytral
såpe. Bruk ikke klor. Skal ikke tørkes i tørketrommel. Må ikke strykes. Skal ikke tørrenses.
For tørking, bruk et tørt håndkle for å absorbere så mye fuktighet som mulig og la den tørke ved
romtemperatur. Hvis ortosen ikke er tørr nok, kan rester av vaskemiddelet irritere huden og ødelegge
produktet. Skyll ortosen godt med rikelig med vann for å fjerne alle rester av vaskemiddelet som kan
skade produktet eller forårsake hudirritasjon.
Ikke utsett ortosen for direkte varmekilder som peis, varmeovner, radiatorer, direkte sollys o.l. Ikke
bruk alkohol, kremer eller løsemidler til rengjøring.
Merknad:
Enhver alvorlig hendelse i forbindelse med produktet må rapporteres til produsenten og
til vedkommende myndighet i medlemsstaten der brukeren og/eller pasienten er etablert.
PL
Opis i przewidziane zastosowanie:
MPK100: Bardzo elastyczna konstrukcja ściągacza nadgarstka umożliwiająca stabilizację poprzez
owinięcie kciuka i nadgarstka, zapewniając niezbędny ucisk w celu przytrzymania stawu i złagodzenia
bólu, przy jednoczesnym zachowaniu sprawności dłoni.
W tym celu zastosowano elastyczny i oddychający materiał, który doskonale dostosowuje się do
kształtu dłoni. Znajdująca się wewnątrz pianka zwiększa grubość wyścielenia i zapewnia wygodę.
MPK101: Ściągacz stabilizujący wykonany z elastycznej tkaniny oddychającej z podbiciem, co
umożliwia doskonałe dopasowanie. Szyna zapewnia unieruchomienie, dzięki wewnętrznemu
płaskownikowi dłoniowemu, wykonanemu z ciągliwego, formowanego aluminium, który stabilizuje
staw nadgarstka. Jednocześnie płaskownik grzbietowy stabilizuje i zapewnia sztywność niezbędną w
celu lepszego unieruchomienia stawu. Pianka i ergonomiczny kształt zapewniają pełną wygodę dla
dłoni.
MPK102: Akcesorium stabilizujące kciuk z możliwością dopasowania do ściągacza stabilizującego
nadgarstka, jest wykonane z tych samych materiałów i zawiera wewnątrz płaskownik aluminiowy,
który umożliwia - w zależności od charakteru urazu - stabilizację stawu kciuka. Dzięki odpowiedniej
konstrukcji, ten płaskownik można dopasować do dłoni każdego pacjenta.
Wskazania:
MPK100: Terapia w przypadku zapalenia ścięgna, zwichnięć, lekkich urazów stawu, lekkiej
niestabilności, zapobieganie urazom w sporcie.
MPK101: Terapia stabilizacyjna po zabiegach chirurgicznych lub urazach; Unieruchomienie i ochrona
stawu nadgarstka (staw nadgarstkowo-śródręczny), podparcie nadgarstka w przypadkach dystrofii
mięśni.
MPK102: Unieruchomienie i ochrona stawu kciuka (staw śródręczno-paliczkowy).
Zalecenia:
Przed przystąpieniem do jej użytkowania nale y uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. W razie
jakichkolwiek wątpliwości, skonsultować się z lekarzem lub punktem sprzedaży, w którym nabyto
produkt.
Wskazania lekarza specjalisty oraz ogólne zalecenia dotyczące ortezy i jej użytkowania powinny
być zawsze przestrzegane.
Decyzję w sprawie zlecenia i czasu stosowania ortezy oraz oceny postępów leczenia podejmuje
lekarz.
W przypadku wystąpienia skutków ubocznych, zmian skórnych lub reakcji uczuleniowych należy
zgłosić je lekarzowi.
Istotne jest wykluczenie przez lekarza możliwości używania kremów przeznaczonych do
stosowania miejscowego podczas korzystania z ortezy.
Skóra nie powinna być uszkodzona ani nadwrażliwa w miejscach podparcia narażonych na nacisk.
Jest ona przeznaczona wyłącznie dla jednej osoby i nie powinna być ponownie stosowana w
odniesieniu do innych pacjentów.
Wskazane jest, aby przynajmniej po raz pierwszy założenie ortezy wykonane zostało przez
wykwalifikowany personel (lekarza, technika ortopedycznego, itp.) lub pod jego nadzorem.
Należy systematycznie sprawdzać, w jakim stanie znajdują się wchodzące w skład ortezy
elementy, od nich bowiem zależy jej prawidłowe działanie. Kontrolujący postępy leczenia
personel medyczny może poinformować pacjenta, że stosowany przez niego produkt znajduje
IU.572.4 MPK Muñequeras.indd 22
IU.572.4 MPK Muñequeras.indd 22
04/03/2024 12:30:33
04/03/2024 12:30:33

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Myprim kids mpk101Myprim kids mpk102