Télécharger Imprimer la page

Prim MyPrim Kids MPK100 Manuel D'instructions page 18

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
LT
MPK101: Imobilizavimas po operacijos ar traumos. Riešo sąnario (karpometakarpalinio sąnario)
imobilizavimas ir apsauga, riešo atrama esant raumenų distrofijai.
MPK102: Nykščio sąnario (metakarpofalanginio sąnario) imobilizavimas ir apsauga.
Atsargumo priemonės:
Prieš naudodami ortezą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Jei turite klausimų, kreipkitės į
gydytoją arba įstaigą, kurioje jį įsigijote.
Visada laikykitės bendrųjų naudojimo instrukcijų ir konkrečių gydytojo nurodymų.
Gydytojas yra asmuo, turintis teisę paskirti gydymą ir nustatyti jo trukmę bei stebėseną.
Pastebėjus bet kokį šalutinį poveikį, odos ligą ar jautrumą, būtina nedelsiant apie tai pranešti
gydytojui.
Gydytojas turės apsvarstyti galimybę kartu su ortezu naudoti kremą, skirtą išoriniam naudojimui.
Vietų, kurios prispaudžiamos, oda neturi būti pažeista arba pernelyg jautri.
Nors ortezas nėra skirta vienkartiniam naudojimui, jis skirtas vienam pacientui. Nenaudokite
pakartotinai kitiems pacientams.
Rekomenduojama, kad bent pirmą kartą ortezą uždėtų kvalifikuotas specialistas (gydytojas,
ortopedas-technikas ar pan.) arba kad ortezas būtų uždėtas jiems prižiūrint.
Tinkamas ortezo naudojimas priklauso nuo jį sudarančių dalių būklės, todėl jį reikia reguliariai
patikrinti. Sveikatos priežiūros personalas, stebintis paciento gydymą, gali informuoti pacientą
apie gaminio tinkamumą naudoti arba tikslingumą jį pakeisti, jei gaminys nusidėvėjo arba yra
visai sudėvėtas.
Patartina pasirūpinti lipukų švara, kad būtų išsaugotas jų funkcionalumas, pašalinant visas prie jų
prilipusias medžiagas.
Periodiškai valykite gaminį ir laikykitės tinkamos asmeninės higienos.
Nedėvėkite ortezo maudydamiesi vonioje, duše ir pan.
Neleiskite vaikams žaisti su šiuo gaminiu.
Teisingo uždėjimo instrukcijos:
MPK100: Parinkus pacientui tinkamą dydį, ploniausią galą reikia užvynioti ant jo paties ir pritvirtinti
mikrolipuku bei veliūru, suformuojant nykščio dydžio skylutę (1 pav.). Tada reikia įkišti nykštį, jei reikia,
sureguliuoti dydį (2 pav.), apvynioti riešą reikiamu stiprumu, kad suspaudimas būtų optimalus, bet
jis nebūtų imobilizuotas (3 pav.). Galiausiai reikia užsegti ortezą, užklijuojant mikrolipuką ant veliūro
(4 pav.).
MPK101: Parinkus pacientui tinkamą dydį ir pusę, reikia įkišti ranką į įtvaro vidų. Esant poreikiui galima
modifikuoti delno plokštelę, pritaikant ją prie paciento poreikių. Galiausiai jį reikia užsegti reguliuojant
mikrolipukus, kad įtvaras būtų tinkamai pritaikytas.
MPK102: Šis gaminys yra vieno dydžio. Įtvarą reikia uždėti atsegtą ir apverstą (1 pav.), tada reikia uždėti
priedą įkišant per nykščio angą, kaip parodyta (2 pav.), priklausomai nuo paciento nykščio ilgio (3 pav.)
ir užklijuoti, kaip parodyta (4 pav.). Tada užsekite ortezą įprastai, kaip nurodyta MPK101 instrukcijose.
Gaminio priežiūra – valymo instrukcijos:
Prieš skalbdami užsekite visus mikrolipukus. Skalbti rankomis drungnu vandeniu (daugiausiai 30
°C temperatūroje). Naudoti neutralų muilą. Nebalinti. Nedžiovinti džiovyklėje. Nelyginti. Nevalyti
cheminiu būdu.
Norėdami išdžiovinti, naudokite sausą rankšluostį, kad sugertumėte kiek galima daugiau drėgmės, ir
palikite išdžiūti kambario temperatūroje. Jei ortezas nėra gerai išgręžtas, ploviklio likučiai gali dirginti
odą ir sugadinti gaminį. Nuplaukite ortezą dideliu kiekiu vandens, kad pašalintumėte ploviklio likučius,
kurie gali sugadinti gaminį arba sudirginti odą.
Nelaikykite prie tiesioginių šilumos šaltinių, tokių kaip krosnys, šildytuvai, radiatoriai, tiesioginiai
saulės spinduliai ir pan. Valymui nenaudokite alkoholio, kremų ar tirpiklių.
Pastaba:
Apie bet kokį rimtą incidentą, susijusį su gaminiu, reikia pranešti gamintojui ir valstybės
narės, kurioje yra naudotojas ir (arba) pacientas, kompetentingai institucijai.
LV
Apraksts un paredzētais lietojums:
MPK100: Ļoti elastīgs plaukstas locītavas aizsarga dizains, kas stabilizē, aptinot īkšķi un plaukstas
locītavu, tā, lai tiktu veikta nepieciešamā kompresija, atbalstot locītavu un mazinot sāpes, vienlaikus
saglabājot rokas funkcionalitāti. Šim nolūkam ir izmantots elastīgs un elpojošs materiāls, kas lieliski
pielāgojas rokai, ar putām iekšpusē, lai palielinātu polsterējumu un nodrošinātu komfortu.
MPK101: Imobilizējošs plaukstas aizsargs, kas izgatavots no elpojoša, elastīga un polsterēta auduma,
nodrošinot perfektu piegulšanu. Ortoze nodrošina imobilizāciju, pateicoties tās iekšējai plaukstas
plāksnei, kas veidota no formēta kaļamā alumīnija, imobilizējot plaukstas locītavu, savukārt muguras
plāksne stabilizē un piešķir nepieciešamo stingrību labākai locītavas stabilizēšanai. Putas un to
ergonomiskais dizains nodrošina rokai pilnīgu komfortu.
IU.572.4 MPK Muñequeras.indd 18
IU.572.4 MPK Muñequeras.indd 18
04/03/2024 12:30:32
04/03/2024 12:30:32

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Myprim kids mpk101Myprim kids mpk102