Télécharger Imprimer la page
Carrera RC Nintendo Mini Mario-Copter 370503024P Instructions De Montage Et D'utilisation

Carrera RC Nintendo Mini Mario-Copter 370503024P Instructions De Montage Et D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC Nintendo Mini Mario-Copter 370503024P

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...
  • Page 2 Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller binden sich bei jeder Inbetriebnahme automatisch welt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu er- neu. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Quadrocopter halten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung...
  • Page 3 DEUTSCH • Verbinden Sie den Akku im Modell. landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach hinten. • Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an. Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken Hebel •...
  • Page 4 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according to today´s (1) this device may not cause harmful interference, and state-of-the-art technology.
  • Page 5 To start or to fly higher, push the gas lever on the left cautiously forwards. To land or fly lower, push the The Carrera RC Quadrocopter and the controller automatically link up renewed with every operational gas lever on the left cautiously backwards.
  • Page 6 à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utili- Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents ser plusieurs types de piles différentes ou de mélanger des piles neuves et usagées. Les piles ou accumula- des plus exigeants.
  • Page 7 17 18 de votre part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la section mise en route. Si des problèmes de communication entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur +/- Gaz (Haut/Bas) ont lieu au début, réalisez une nouvelle liaison.
  • Page 8 Sustituya siempre todo el conjunto de pilas simul- Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme táneamente, evite mezclar pilas viejas y nuevas, o pilas de distinto tipo.
  • Page 9 Si al principio hubiese algún problema en la comunicación dor con mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente bastan movimientos muy pequeños entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. en la palanca correspondiente para ejecutar la orden de control respectiva! •...
  • Page 10 ESPAŃOL ITALIANO Control automático de la altura Dichiarazione di conformità Al soltar el joystick izquierdo durante el vuelo, el Quadrocopter mantendrá automáticamente la altitud Con la presente Carrera Toys GmbH dichiara che questo modello, incluso il controller, è conforme ai requisiti actual de vuelo.
  • Page 11 Collegamento del modellino con il Controller Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti o lateralmente senza l’azionamento della relativa Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad ogni messa in funzione. 17 18...
  • Page 12 Geachte klant, AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI! Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de Se si preme il “Looping Button”, risuona 5 volte un segnale acustico. Finché risuona il segnale acustico, techniek werd vervaardigd.
  • Page 13 RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek gebonden. Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren. +/- gas (omhoog/omlaag) Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker gashendel voorzichtig naar voren.
  • Page 14 Druk op de „Looping-knop“ dan klinkt 5x een signaaltoon. Beweeg zo lang de signaaltoon klinkt de Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível rechter joystick naar boven, beneden, rechts of links. De Quadrocopter voert dan de looping resp. rolbe- tecnológico atual.
  • Page 15 Interligação entre a miniatura e o comando lentamente sem movimentos bruscos. Bastam quase sempre pequenos movimentos do respetivo O Quadrocopter Carrera RC e o comando interligam-se automaticamente sempre que são colocados manípulo para executar o comando correspondente! em funcionamento. Se, no início, surgirem problemas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou para o lado sem você...
  • Page 16 O Qua- Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. drocopter executa o looping ou o rollover na respetiva direção. Preste atenção a que o espaço livre que tem Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan...
  • Page 17 Carrera RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automatiskt vid varje igångsättning. Om det För att starta, eller flyga högre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt framåt. För att landa, eller flyga uppstår problem med kommunikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste lägre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt bakåt.
  • Page 18 • Lataukseen saa käyttää vain siihen tarkoitettua LiPo-laturia (USB-johto/ohjain). Jos näitä ohjeita ei nou- Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukai- dateta, syntyy tulipalon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/tai aineellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä...
  • Page 19 Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen Käynnistääksesi tai lentääksesi korkeammalle työnnä vasenta kaasuvipua varovasti eteenpäin. Laskeu- Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otettaessa automaattisesti uu- tuaksesi tai lentääksesi matalammalla työnnä vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin. delleen. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen välillä, Pyörittääksesi Quadrocopteria paikallaan vasemmalle tai oikealle liikuta vasenta vipua varovasti vasem-...
  • Page 20 W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych ty- Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter, wyprodukowanego zgodnie z najnowszym stanem pów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki.
  • Page 21 17 18 dźwigni, należy trymować quadrokopter zgodnie z opisem zawartym w punktach Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym uruchomieniu. Gdyby na +/- Gaz (do góry/na dół) początku występowały problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wykonać...
  • Page 22 MAGYAR Igen tisztelt Vevőnk! Przełącznik trybu dla początkujacych/trybu Advanced Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-quadrocopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai OSTRZEŻENIE! 100% WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW! állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a 30% = tryb dla początkujących műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő...
  • Page 23 A modell összekapcsolása a vezérlővel lyedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja hátra. A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból összekapcsolódnak. Ha A quadrocopter egy helyben balra vagy jobbra történő forgatásához mozgassa a bal kart óvatosan kezdetben problémák adódnának a Carrera RC quadrocopter és a vezérlő...
  • Page 24 Spoštovana stranka materialov. Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen po današnjem stanju • Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico •...
  • Page 25 Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita povezavo. V primeru težav pri potisnite ročico za plin na levi previdno nazaj. komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite. Za obračanje kvadrokopterja na mestu v levi ali desni smeri potisnite levo ročico previdno v levo oz. desno.
  • Page 26 • Přiložený LiPo akumulátor 3.7 V 430 mAh /1.59 Wh musíte nabíjet na bezpečném místě, kde se Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl vyroben podle současné nenacházejí žádné zápalné materiály. úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si •...
  • Page 27 Pro odstartování nebo pro vzlétnutí do větší výšky posuňte levou plynovou páčku opatrně dopředu. Pro Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu automaticky propojí. Pokud přistání nebo snížení výšky letu posuňte levou plynovou páčku opatrně dozadu.
  • Page 28 Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II. blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia vykonávať...
  • Page 29 Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky automaticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovláda- Ak chcete naštartovať alebo letieť vyššie, posuňte plynovú páčku vľavo opatrne dopredu. Ak chcete čom, uskutočnite nové...
  • Page 30 • Det er kun tillatt å bruke tilhørende lipo-ladeapparat (USB kabel/kontroller).Ved ignorering av disse hen- gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden visningene er det fare for brann, og dermed helsefare og/eller materiell skade. Bruk ALDRI et annet la- vi alltid strever etter å...
  • Page 31 For å starte eller fly høyere skyver du venstre gasspake forsiktig fremover. For å lande eller fly lavere skyver du venstre gasspake forsiktig bakover. Carrera RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på nytt ved hver igangsetting. Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så...
  • Page 32 II. Kære kunde Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev produceret efter det aktuelle Retningslinjer og advarselsinformationer om brug af LiPo akku’er tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid •...
  • Page 33 DANSK Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hver ibrugtagning. Hvis der i starten er For at starte eller flyve højere skubber du gashåndtaget forsigtig fremad. For at lande eller flyve lavere skub- problemer med kommunikationen mellem Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennem- ber du gashåndtaget forsigtig tilbage.
  • Page 34 ‫السيد الزبون احملترم‬ Problem: Quadrocopteren drejer sig kun i ring eller ruller rundt ved start. ‫، والتي مت تصنيعها وف ق ً ا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا نسعى دائ م ً ا إلى تطوير‬Carrera RC-Modell-Quadrocopter ‫نهنئكم لشرائكم‬ Årsag: Forkert anbragte eller beskadigede rotorblade.
  • Page 35 .‫ تطير نحو اليسار أو اليمني، قم بتحريك الذراع األمين بحذر نحو اليسار أو اليمني‬Quadrocopter ‫جلعل الطائرة‬ ‫ الكوادكوبتر تلقائي ا ً عند كل تشغيل. إذا حصلت في البداية مشاكل في االتصال‬Carrera RC ‫سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة‬ .‫ واملسيطر، فيرجى تنفيذ عملية االنصال بينهما مجد د ً ا‬Carrera RC-Modell-Quadrocopter .‫...
  • Page 36 ‫3. قم بدفع ذراع الوقود وأيض ا ً الذراع اخلاص بالتحريك الى األمام واخللف املوجود في الزاوية السفلى ناحية اليمني. بعدها ستومض‬ 1x ‫اللمبة املوجودة على الكوادكوبتر لفترة قصيرة وبعدها ستضيء بإستمرار. إشارة اإلنذار تدوي‬ .‫4. وبهذا قد مت الوضع احملايد‬ :‫ذا...
  • Page 38 Per ogni veicolo RC e oggetto volante sono disponibili anche accessori aggiuntivi. Potete trovare i prodotti adatti nel nostro negozio online alla voce accessori o presso il vostro rivenditore specializzato. CARRERA RC SUSTAINABILITY CARRERA RC DURABILITÉ Da Carrera großen Wert auf Nachhaltigkeit legt, haben wir uns bewusst entschieden unsere Verpackungen aus recycelten bzw.