Publicité

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC Wild Cruiser

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou.
  • Page 2: Garantiebedingungen

    Garantie nicht eingeschränkt wird. nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Mut- Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: tern nachziehen. +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
  • Page 3: Guarantee Conditions

    24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, darf. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf. Lade- tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use...
  • Page 4: Safety Instructions

    The LED on the controller lights as soon as you move one of the two joy- The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be sticks up or down, left or right. operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
  • Page 5: Déclaration De Conformité

    à l’utilisation du produit. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention...
  • Page 6: Solutions Aux Problèmes

    ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por moti- Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido vos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fija- fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforza- ción antes de entregar este juguete al niño.
  • Page 7: Solución De Averías

    • ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, quetengan la misma frecuencia? No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es • ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias? decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.
  • Page 8: Norme Di Sicurezza

    • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. Norme di sicurezza Funzioni del controller Usare solo le batterie agli ioni di litio originali Carrera RC. Prima di cari- carlo, togliere l’accumulatore dalla vettura. Il LED sul Controller si illumina non appena uno dei due joystick viene spostato verso l’alto o il basso oppure a destra o sinistra.
  • Page 9: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden. huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren,...
  • Page 10: Probleemoplossingen

    Estimado Cliente: de USB-laadkabel weer groen. Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepte- fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no ontlading van de accu te vermijden.
  • Page 11: Prescrições De Segurança

    Prescrições de segurança Funções do comando Só é permitido utilizar as baterias de lítio e iões Carrera RC originais. O LED do comando acende-se logo que você mova um dos dois joysticks Retire a pilha do carro antes de carregá-la.
  • Page 12 Carrera RC-bilen. ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Ver- köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats.
  • Page 13 Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lu- tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. kien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai...
  • Page 14 Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.Varmis- udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: ta, että navat tulevat oikeinpäin. Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które Ohjauksen säätö...
  • Page 15: Zasady Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym. Usuwanie problemów (usterek) Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie Pojazd nie reaguje wolno transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt.
  • Page 16 értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkat- részek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóele- A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol- mek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magas- gáló...
  • Page 17 škodljive. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme upo- rabljati skupaj. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Prazne baterije vzemite Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti.
  • Page 18: Vsebina Pakiranja

    úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokona- lování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z sestavljeno;...
  • Page 19: Rozsah Dodávky

    Když přístroj nereaguje Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož- • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ , né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
  • Page 20 • Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ , Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním • skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené, jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera •...
  • Page 21 Poštovani kupče ćuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije, Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra- akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari đen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proi- uređaji itd.
  • Page 22 Carrera RC- kjøretøy. tenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/ Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøy- bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produk- et må...
  • Page 23 DANSK Leveringsomfang Kære kunde 1 x Carrera RC Kjøretøy Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret 1 x Kontroller efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer 1 x USB-ladeskål vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt 1 x Akkumulator ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse.
  • Page 24: Leveringsomfang

    • Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig ukontrolleret. • Er der walkie-talkies/CB-radioamatører i nærheden, der kan fremkalde for- Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. styrrelser? Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.
  • Page 25 Sorunlara çözüm dir. Şarj etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız. Araç tepki vermiyor. Carrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun • Verici ile aracın şalteri „ON“ konumuna getirin. için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DIKKAT! Carrera RC •...
  • Page 26 .‫ ) او من قبل شركة أخرى مخولة منها للقيام بذلك‬Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ( ‫ أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف‬Carrera RC ‫ال ت ُعرض سيارة‬ .‫يتم وضمن حق الضمان هذا ووفقا إلختيار شركة شتادلباور للتسويق + التوزيع ش.ذ.م.م‬...
  • Page 27 10 ‫• عند التغيير من البطارية األولى إلى البطارية الثانية يجب التوقف عن القيادة ملدة ال تقل عن‬ ‫دقائق. وعند تغيير البطارية في املرة القادمة يجب االلتزام بفترة توقف عن القيادة تبلغ 02 دقيقة‬ .‫على األقل‬ .‫• جتنبوا اإلستخدام الدائم للمحرك‬ ‫•...
  • Page 28 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Table des Matières