Sommaire des Matières pour Carrera RC Mario Kart Mario
Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Page 2
Garantie nicht eingeschränkt wird. Funktionsstörungen zu vermeiden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras flächen. Sich fest wi- oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
Page 3
LED-Lämpchen konstant. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, schaltet das rote Controller-Funktionen – DIGITAL PROPORTIONAL LED-Lämpchen auf grün um. Der Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera RC- Fahrzeug installiert werden und ist nun bereit zum Fahren. Mit den Joysticks können Sie präzise Lenk- und Fahr manöver durchführen.
Page 4
Rechargeable batteries are to be the product guarantee. removed from the toy before being charged. The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be Declaration of conformity operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
Page 5
Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for ap- Adjusting the steering prox. 30 minutes. If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to right or left, it can be Problem: Car cannot be controlled. corrected to run straight as follows.
Page 6
Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, mages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des...
Page 7
Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 5 cm. boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages. Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.
Page 8
Estimado cliente menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido podrían ingerir. fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforza- ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por moti-...
Page 9
Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control res o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del obstáculos.
Page 10
Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima del- Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei la messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette pressi di fiumi, stagni o laghi.
Page 11
è completamente carica, la spia LED rossa commuta sul verde. La batteria per una guida precisa. può essere tolta e installata nella vettura Carrera RC che ora è pronta per l’uso. Grazie alla tecnologia 2.4 GHz, su una pista possono essere fatte girare Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricar-...
Page 12
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren,...
Page 13
Wanneer de accu volledig opgeladen is, schakelt het rode LED-lamp- Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuur- en rijmanoeuvres uitvoeren. je naar een groene kleur om. De accu kan verwijderd en in uw Carrera RC- Joystick links: Traploos vooruit- en achteruitrijden met verschillende voertuig geïnstalleerd worden en is nu klaar om te rijden.
Page 14
Declaração de conformidade Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este mo- neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser delo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisi- guardado em lugar seco.
Page 15
Alinhamento da direcção te 30 minutos. Se durante a circulação se constatar que o carro Carrera RC foge para a direi- Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um ta ou para esquerda, o alinhamento da direção pode ser corrigido como segue.
Page 16
Säkerhetsbestämmelser tin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ack- köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas umulatorer. Endast original Carrera RC li-jon-ackumulatorer får använ- endast av den första köparen av Carrera-produkten.
Page 17
LED-lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumulatorn heter. OBS: fordonet kör långsammare bakåt än framåt. tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra. Joystick höger: Styrning åt höger och vänster med steglöst rattutslag för ex- Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att...
Page 18
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. aiheuttama kuluminen. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa Takuukortteja ei voi korvata. ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
Page 19
Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihre- päin. äksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Ohjainsauva oikealle: Ohjaus oikealle ja vasemmalle portaattomalla kään- Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun nöllä...
Page 20
Carrera. Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy: może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
Page 21
• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. na dioda świetlna zmienia kolor na zielony. Można teraz usunąć akumulatorek z ładowarki i umieścić go w samochodzie Carrera RC, który jest gotowy do jazdy. Funkcje kontrolera – DIGITAL PROPORTIONAL Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumula- tor w celu uniknięcia tzw.
Page 22
A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarkölt- A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol- ségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanci- gáló...
Page 23
A vezérlő funkciói – DIGITAL PROPORTIONAL matosan világít a piros LED. Az akku teljes feltöltődése után a piros LED zöldre vált. Az akku kivehető és betehető a Carrera RC járműbe, ami ezt követően A joystickekkel precízen tud kormányozni és manővereket végezni.
Page 24
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
Page 25
Nastavitev volana Težava: Ni kontrole. Če se pri delovanju vozila Carrera RC izkaže, da vozilo vleče v desno ali Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati. levo, lahko tek naravnost popravite, kot sledi. Rešitev: Najprej vključite vozilo, šele nato oddajnik.
Page 26
Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první. Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož- né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
Page 27
LED kontrolka přepne na zelenou. Nyní je možné akumulátor vzít a insta- přesné vedení vozidla. lovat ho do Vašeho vozidla Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16 vozi- Akumulátorovou baterii po použití...
Page 28
škody, za ktoré je zodpovedný kupu- júci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať vý- Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním lučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
Page 29
LED nepretržite svieti. Keď je akumulátor úplne nabitý, červená LED sa prep- pre presné vedenie. ne na zelenú. Akumulátor sa môže vybrať a inštalovať do vozidla Carrera RC a teraz je pripravený na jazdu. Vďaka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne Akumulátor po použití...
Page 30
Poštovani kupče ćuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije, Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra- akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari đen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proi- uređaji itd.
Page 31
Rješenje: Za novo korištenje sklopku ON/OFF na upravljaču i vozilu pritisnite Povezivanje vozila i upravljača na OFF i nakon toga opet na ON. Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. Uzrok: Vozilo je vrlo toplo. Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.
Page 32
Carrera RC- kjøretøy. Garantikort kan ikke erstattes. Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøre- Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, tøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Page 33
Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tom- me bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene. • Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjøre- pause på...
Page 34
Kære kunde der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer apparater etc.
Page 35
LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til Joystick til højre: Styring til højre og venstre med trinløs ratudslag for præcis grøn. Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC-køretøj, som så er klar til brug. styring.
Page 36
Emniyet kaideleri çevesinde Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel sürme aküleri ile işletilen bir ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı model arabasıdır. Sadece Carrera RC-Li-İon akülerinin kullanılmasına değerde yedek verilmektedir.
Page 37
2,5x2,5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alıştırma yapınız. Ilk defasında gaz pedalını çok dikkatlice kullanınız. Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı...
Page 38
Stadlbauer Marketing + .توضح وتقر شركة شتادلباور للتسويق + التوزيع ش. ذ.م.م أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللفCarrera RC ال ت ُعرض سيارة بأن هذا املوديل ومن ضمنه جهاز التحكم يتطابقان مع الشروط واملتطلباتVertrieb GmbH .باستمرار...
Page 39
الربط بني املركبة وجهاز التحكم .احلل: أغلقوا املركبة وجهاز التحكم وأتركوا املركبة 03 دقيقة تقريبا لكي تبرد . مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنعCarrera RC سيارة .السبب: قامت منظومة احلماية من احلرارة الزائدة بإيقاف السيارة بسبب سخونتها الشديدة .احلل: أغلقوا جهاز االستقبال. أتركوا مركبة – كاريرا ار سي 03 دقيقة تقريبا لكي تبرد...
Page 40
DISTRIBUTORS AUSTRIA HUNGARY CYPRUS NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Kft TGW TOYS GAMES WORLD LTD FW Cave Ltd. Vertrieb GmbH Forwarder‘s Plaza 38 Spyrou Kyprianou Street 15 Old North Road Rennbahn Allee 1 Tó Park utca 3 4043 Potamos Germasogias, P.O.