Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China
Fabriqué en Chine
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC 370160015

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Made in China Fabriqué en Chine...
  • Page 2 über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur zen Sie die Carrera RC Batterien (nicht wiederaufladbar) in das Fahrzeug ein. Achten Sie auf die richti- darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unterneh- ge Polarität.
  • Page 3: Safety Instructions

    The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox compo- the water.
  • Page 4 La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé...
  • Page 5: Solución De Averías

    (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consiglia- No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al ta, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo agua.
  • Page 6 (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia.
  • Page 7: Probleemoplossingen

    água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
  • Page 8 SVENSKA Garantianspråk kan göras gällande endast om Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente. • det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/ kassakvittot.
  • Page 9 • Är batterikontakterna böjda eller smutsiga? • Är batterierna urladdade eller defekta? Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai • Är fordonet och sändaren/kontrollen korrekt sammanlänkade (se lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
  • Page 10 Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń pro- przodu i do tyłu.
  • Page 11 átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További informá- Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. ciókért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
  • Page 12 Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvi- (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
  • Page 13 • zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené. • Jsou vozidlo a vysílačka/ kontrolor správně spojeny (viz Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá- hach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave.
  • Page 14 Carrera RC- kjøretøy. • skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené. Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom • Sú vozidlo a vysielačka/kontrolór správne spojené (viď vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt.
  • Page 15 Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni- veau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekni- Leveringsomfang ske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse.
  • Page 16 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...