Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'utilisation
POÊLES MODULAIRES AUTOPORTANTS
POÊLE 800
Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter facilement.
Les poêles modulaires Spartherm ont été testés et certifiés par CSA sur la base des
normes suivantes : UL-1482 et Can/ULC S 627-21. EPA : U.S.ENVIRONMENTAL
PROTECTION AGENCY Certifié conforme aux normes d'émissions 2020 avec
du bois.
1
Spartherm Feuerungstechnik GmbH
Maschweg 38 · 49324 Melle
Téléphone +49 5422 94 41-0
www.spartherm.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Spartherm POELE 800

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation POÊLES MODULAIRES AUTOPORTANTS Les poêles modulaires Spartherm ont été testés et certifiés par CSA sur la base des POÊLE 800 normes suivantes : UL-1482 et Can/ULC S 627-21. EPA : U.S.ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY Certifié conforme aux normes d’émissions 2020 avec Spartherm Feuerungstechnik GmbH du bois.
  • Page 2 INTRODUCTION ET DESCRIPTION DE L’APPAREIL GAMME soufflant mécanique comparable, car cela pourrait PRATIQUES SÛRES DE CHAUFFAGE AU BOIS DE POÊLES MODULAIRES AUTOPORTANTS SPARTHERM perturber la combustion du foyer ou augmenter le Lorsque vous utilisez votre appareil de chauffage au ATTENTION 800.
  • Page 3 SOMMAIRE 1. VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION 6. Utilisation 6.1 Extincteurs / détecteurs de fumée 2. Introduction 6.2 Combustible 2.1 Exemple de plaque d’identification 6.3 Allumer un feu 2.2 Dimensions 6.3.1 Feu instantané 2.3 Spécification 6.3.2 Feu prolongé 2.4 instructions Générales 6.3.3 Fumée 2.5 Informations générales 7.
  • Page 4 SPÉCIFICATIONS DU POÊLE MODULAIRE AUTOPORTANT 800 1. VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Poêle modulaire autoportant Spartherm Poêle800 Poids du module 364 LBS 32 pouces 1/8 Dimensions extérieures du module : 18 pouces 7/8‘ Largeur/profondeur/hauteur (pouces) 24 pouces 13/16‘ Quantité de bois recommandée lors...
  • Page 5 à bois. Avant d’installer votre poêle à bois Spartherm, MERCI rester loin de l’appareil pour éviter les brûlures ou hors de portée des enfants et des nourrissons.
  • Page 6 1.3 g/hr emission rate 1.3 g/hr 24 pouces 13/16 (630 mm) Do not obstruct combustion air openings. Model: Spartherm Cassette 800 Module Model: Spartherm Cassette 800 Module AVERTISSEMENT; n’obstruez pas l’espace sous le radiateur. Date of Manufacture: Month/Year: 06/2023 N’obstruez pas les ouvertures d’air de combustion.
  • Page 7 Les systèmes de con- par exemple après des vacances ou une saison chaude, 0,293 Watt Les poêles modulaires autoportants Spartherm ne sont pas certifiés pour duits de cheminée trop courts ou trop longs (voir point l’appareil peut dégager une légère odeur pendant Kilogrammes en livres : 1 kg = 2,205 livres les systèmes de faux feu.
  • Page 8 2.6 AIR DE COMBUSTION 2.6.1 RACCORDEMENT DIRECT À L’APPAREIL Lors du montage du système d’air, vérifiez que le système de régulation de l’air fournit de l’air frais de l’extérieur. Pour raccorder l’air de combustion directement à l’appareil, il faut avoir un raccord d’air de combustion séparé de Pour que le système d’air fonctionne, il faut garantir dans la structure l’absence de vide dans l’enceinte.
  • Page 9 3. PLANIFICATION DE VOLET DE FERMETURE Les gaines d’air extérieur doivent… FUMÉE PEUVENT ÉGALEMENT DÉCLENCHER LES DÉTEC- - être protégées à l’extérieur par une grille dont la sec- TEURS DE FUMÉE. UNE DÉPRESSION DANS LE LOGE- L’INSTALLATION tion libre est au moins équivalente à celle de l’entrée MENT PEUT PERTURBER LE BON FONCTIONNEMENT DE Si vous choisissez d’effectuer un raccordement pour air d’air.
  • Page 10 3.1.1 POSITIONNEMENT PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES Distance par rapport aux meubles REMARQUE : La distance minimale recommandée entre le poêle et les Protection contre les acides meubles est de 48 pouces. Remarque : certains meubles Si vous lavez la maçonnerie autour du poêle à l’acide, Poêle 800 peuvent être plus sensibles à...
  • Page 11 4. INSTALLATION 4.1.1 800 ET 800 MODULES 4.1 EXTENSION DE L’ÂTRE clearances description 8 pouces / 203 mm Canada distances de chaque côté de l’appareil ATTENTION 6 pouces / 152 mm États-Unis 8 pouces / 203 mm extension de l’âtre sur la face arrière 16 pouces / 406 mm for États-Unis longueur de l’extension de l’âtre INSTALLEZ L’EXTENSION DE L’ÂTRE UNIQUEMENT DE LA...
  • Page 12 4.2 TRAVERSÉES POUR RACCORDS DE CHEMINÉE DANS LES MURS COMBUSTIBLES MÉTHODE A : 12 POUCES (304,8 MM) DISTANCE PAR RAPPORT À L’ÉLÉ- Minimum chimney clearance to brick MENT DE MUR COMBUSTIBLE : and combustibles 2 in. (50.8 mm) Réalisez une traversée de mur en utilisant une brique d’une épaisseur minimale de 3,5 pouces (89 mm) et Minimum clearance un revêtement d’argile d’une épaisseur minimale de...
  • Page 13 MÉTHODE C : 6 POUCES (152,4 MM) Minimum chimney clearance DISTANCE PAR RAPPORT À L’ÉLÉMENT DE to sheet steel supports and combustibles 2 in. (50.8 mm) MUR COMBUSTIBLE : À partir d’un raccord de cheminée métallique de 8 pouces Two air channels (203,2 mm) de calibre minimum 24 (0.024 pouce [0,61 each 1 in.
  • Page 14 4.3 INSTALLATION DE LA CHEMINÉE 4.3.2 EXEMPLES D’INSTALLATIONS T YPES Ce poêle à bois est conçu et homologué pour une installation avec les marques de cheminées suivantes de 6 et 7 pouces installation de cheminée droite (152 et 178 mm) de diamètre et d’un minimum de 15 pieds (4,60 m) et d’un maximum de 45 pieds (13,50 m) de hauteur. 4.3.1 CHEMINÉES HOMOLOGUÉES Il faut installer cet appareil avec un système de cheminée homologué...
  • Page 15 rain cap less than 10 ft. chimney 10" 10 ft. to nearest roofline strom collar flashing roof pitched roof hauteur minimale de la cheminée wall or parapet recommended location 10 ft. or more less than 10 ft. recommended location marginal location location NOT recommended flat roof Il faut installer cet appareil avec un système de cheminée homologué...
  • Page 16 5. FINITION 4.4 CONVECTION ATTENTION Circulation de l’air de convection 5.1 INSTALLATION DES BRIQUES ET LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL SANS LES DES DÉFLECTEURS L’air de convection pénètre dans le poêle à bois par DÉFLECTEURS PEUT ENTRAÎNER DES TEMPÉRA- l’ouverture située en bas du poêle. L’air chaud pour la TURES EXCESSIVES SUSCEPTIBLES D’ENDOM- convection sort du poêle à...
  • Page 17 5.2 DÉPOSE / INSTALLATION DE LA PORTE ATTENTION LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL AVEC LES PORTES OUVERTES OU ENTROUVERTES PRÉSENTE UN RISQUE D’INCENDIE QUI PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE DU LOGEMENT OU UN FEU DE CHEMINÉE. NE FRAPPEZ PAS ET NE CLAQUEZ PAS LA PORTE. NE RETIREZ JAMAIS LA PORTE LORSQUE L’APPAREIL EST CHAUD.
  • Page 18 Rou- Votre produit Spartherm a été conçu avec la technol- L’UTILISATION DU MODULE. couvant et inefficace qui encrasse la vitre. Dès que la vrez la porte et/ou la régulation du tirage pour obtenir à...
  • Page 19 ATTENTION : PORTE - PIÈCES DE RECHANGE. ATTENTION Le Spartherm Module 800 dispose d’un réglage VITROCÉRAMIQUE ROBAX 4 MM. prédéfini de l’air de combustion. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE CONFORMES AUX EXIGENCES DU FABRICANT. Il ne faut EN AUCUN CAS modifier le registre d’air de...
  • Page 20 6.1 EXTINCTEURS / DÉTECTEURS DE complètement chaud, chargez-le entièrement jusqu’à la que l’air puisse pénétrer partout et protégé de la pluie au début 6.3 ALLUMER UN FEU ligne des buses d’entrée d’air à l’arrière du foyer ou, s’il n’y du printemps pour pouvoir être brûlé à l’automne. Le bois de FUMÉE Il est très facile d’allumer un feu dans votre poêle à...
  • Page 21 7. MAINTENANCE 13. Ainsi, la fumée ne peut pas s’échapper par la porte 6.3.3 FUMÉE maintien d’une couche de braises chaudes. ouverte pendant le rechargement de bois lorsqu’il reste Utilisez une pelle pour retirer les cendres en passant des braises. par la porte et versez-les dans un contenant métallique Un appareil correctement installé...
  • Page 22 * IDENTIFIE LES ARTICLES QUI NE SONT PAS ILLUS- ET DE LA MISE AU REBUT D’UNE VITRE DE PORTE nouveau feu. Vérifiez également les éléments combusti- La porte de tous les modules Spartherm est équipée TRÉS. POUR PLUS D’INFORMATION, CONTACTEZ BRISÉE OU DE COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. UTI- bles autour de la cheminée et du toit.
  • Page 23 LES PIÈCES DE RECHANGE Cadre ACCESSOIRES SPARTHERM Porte de foyer avec vitrocéramique Revêtement de foyer Poêles modulaires autoportants Description Pièce Foyer Spartherm poêle 800 Raccords pour fumées, pivotants Air de combustion en option (verticalement ou horizontalement) Accessoires nécessaires Connecteur d’appareil Base A-800...
  • Page 24 • Dépression ? Ouvrez une fenêtre près de l’appareil. de 5 ans sur : • Mécanisme de relevage : Corps de base de poêle modulaire autoportant Spartherm L’appareil • Durcissement de la peinture. Reportez-vous à la si les instructions d’installation ne sont pas correctement dégage une...
  • Page 25 11. HISTORIQUE DE LA MAINTENANCE Historique de la maintenance de l’appareil Cet appareil de chauffage doit faire l’objet d’une maintenance annuelle, en fonction de son utilisation. Date Nom du revendeur Nom du technicien de maintenance Maintenance réalisée Préoccupations particulières...
  • Page 28 SPARTHERM THE GLOBAL BRAND FOR YOUR LIVING ROOM Your specialist dealer Spartherm Feuerungstechnik GmbH · Maschweg 38 · 49324 Melle Phone +49 5422 94 41-0 · www.spartherm.com...