Page 6
3.1 Adapter cable SO 6 / 88 | EN 3.1 Adapter cable SO 6. Help and other information...
Page 7
7 / 88 | DE 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Signalwort: Mögliche unmittelbare Auswirkungen bei Nicht- beachtung WARNUNG: Tod oder schwere Verletzung (möglich, aber unwahrscheinlich)ACHTUNG: Sachschäden oder Fehlfunk- tionen, HINWEIS: Geringe oder keine WARNUNG Versperrter Zugang Durch fehlerhaft montierte und/oder programmierte Kom- ponenten kann der Zutritt durch eine Tür versperrt bleiben.
Page 8
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 8 / 88 | DE Dokumentation beschriebenen Art und Weise. ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) bei geöffnetem Gehäuse Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarmband). 2.
Page 9
9 / 88 | DE 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Reinigungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich Reinigungsmittel, die für Kunststoff- bzw. Metalloberflächen geeignet sind. Beschädigung durch mechanische Einwirkung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch mechanische Einwirkung aller Art beschädigt werden kön- nen.
Page 10
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 10 / 88 | DE ren. Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht auf oder in der Nähe von metallischen Oberflächen. HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt.
Page 11
11 / 88 | DE 2. Produktspezifische Sicherheitshinweise Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbetriebsanlei- tung. Andere Sprachen (Abfassung in der Vertragssprache) sind Übersetzungen der Originalbetriebsanleitung. Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum Einbau und zur Inbetriebnahme und befolgen Sie diese. Geben Sie diese Anweisungen und jegliche Anweisungen zur Wartung an den Benutzer weiter.
Page 12
3. Einbau 12 / 88 | DE Setzen Sie den LockNode wie gezeigt auf die Platte der Unterbaugruppe des SmartHandles. 2. Schieben Sie den LockNode bis zum Anschlag in Pfeil- richtung. LockNode liegt flächig auf der Unterbaugruppe. 3. Verbinden Sie die Anschlussleitung des LockNodes mit der Anschlussleitung des SmartHandles.
Page 13
13 / 88 | DE 3. Einbau auf (siehe Kurzanleitung oder Handbuch des Smart- Handles). Die goldfarbene Metallklammer auf dem LockNode verbindet den LockNode mechanisch und elektrisch (Pluspol) mit dem SmartHandle. Wenn Sie Abdeckung und Inlay wieder montiert haben, dann kontaktiert der federgelagerte Metallstift das Inlay (das Inlay dient dann als Antenne).
Page 14
4. Technische Daten 14 / 88 | DE 3.1 Adapterkabel SO Der Einbau des LockNodes in folgende Varianten des SmartHandle Scandinavian Oval erfordert ein im Lieferumfang enthaltenes Adapterkabel: SHB****051***3** SHB****961***3** SHE****051***3** Dieses Adapterkabel verbindet den LockNode auf der Außenseite des Beschlags mit der Elektronik auf der Innenseite des Beschlags.
Page 15
15 / 88 | DE 4. Technische Daten (Batterien des Smart- Stromversorgung Handles) Standby (ohne Datenüber- tragung): ca. 6 µA Betriebsstrom Aktiv (mit Datenübertra- gung): ca. 30 mA Sensitivität -95 dBm Bis zu 5 Jahre Standby oder Batterielebensdauer bis zu 150000 ...
Page 16
5. Konformitätserklärung 16 / 88 | DE Funkemissionen 868,000 MHz - 868,600 MHz / <25 mW ERP 869,700 MHz - 870,000 MHz 5. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die , dass die Artikel (SI.LN.I.SH(.WP), WN(M).LN.I.SH(.WP)) folgenden Richtlinien entsprechen: 2014/53/EU -Funkanlagen- bzw. für UK: Rechtsverordnung 2017 Nr. 1206 -Funkan- lagen- 2011/65/EU -RoHS- ...
Page 17
17 / 88 | DE 6. Hilfe und weitere Informationen 6. Hilfe und weitere Informationen Infomaterial/Dokumente https://www.simons-voss.com/de/dokumente.html https://www.smartintego.com/de/home/infocenter/ dokumentation Konformitätserklärungen und Zertifikate https://www.simons-voss.com/de/zertifikate.html Informationen zur Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät (SI.LN.I.SH(.WP), WN(M).LN.I.SH(.WP)) nicht mit dem Hausmüll, sondern gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-Sonderabfälle.
Page 18
1. General safety instructions 18 / 88 | EN 1. General safety instructions Signal word: Possible immediate effects of non-compliance WARNING: Death or serious injury (possible, but unlikely)IM- PORTANT: Property damage or malfunction, NOTE: Low or none WARNING Blocked access Access through a door may stay blocked due to incorrectly fitted and/or incorrectly programmed components.
Page 19
19 / 88 | EN 1. General safety instructions manner described in the documentation. IMPORTANT Damage resulting from electrostatic discharge (ESD) when enclosure is open This product contains electronic components that may be damaged by electrostatic discharges. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap).
Page 20
1. General safety instructions 20 / 88 | EN metal surfaces. Damage as a result of mechanical impact This product contains electronic components that may be damaged by mechanical impacts of any kind. Avoid touching the electronics. 2. Avoid other mechanical influences on the electronics. Operational malfunction due to radio interference This product may be affected by electromagnetic or mag- netic interference.
Page 21
21 / 88 | EN 1. General safety instructions surfaces. NOTE Intended use SimonsVoss-products are designed exclusively for opening and closing doors and similar objects. Do not use SimonsVoss products for any other purposes. Qualifications required The installation and commissioning requires specialized knowledge.
Page 22
2. Important 22 / 88 | EN sioning instructions. Pass these instructions and any main- tenance instructions to the user. 2. Important IMPORTANT Malfunctions due to damaged connecting cable A damaged connecting cable may no longer be able to transmit the signal correctly. Functional errors may occur. Do not damage the connecting cable.
Page 23
23 / 88 | EN 3. Installation the arrow. LockNode lies flat on the subassembly. 3. Connect the connecting cable of the LockNode with the connecting cable of the SmartHandle. SmartHandle beeps and flashes red 4 times. 4. Store excess connection cable in the SmartHandle sub- assembly.
Page 24
3. Installation 24 / 88 | EN inlay again, the spring-loaded metal pin contacts the inlay (the inlay then acts as an antenna). Information for SmartIntego users SimonsVoss recommends the following procedure: Remove the existing LockNode. 2. Mount the new LockNode as described. 3.
Page 25
25 / 88 | EN 4. Technical specifications This adapter cable connects the LockNode on the outside of the fitting with the electronics on the inside of the fitting. IMPORTANT Malfunction due to moisture The adapter cable is not suitable for use in humid environ- ments.
Page 26
5. Declaration of conformity 26 / 88 | EN Up to 5 years standby or Battery life up to 150000 closing operations Up to 30 m (depending on Read range environment) -15 °C to +50 °C (At -15°C, 45% of the battery capacity is still available at room Ambient conditions...
Page 27
27 / 88 | EN 6. Help and other information or for the UK: UK statutory 2017 No. 1206 -Radio equip- ment- 2011/65/EU -RoHS- or for the UK: UK statutory 2012 No. 3032 -RoHS- 6. Help and other information Information material/documents https://www.simons-voss.com/en/documents.html https://www.smartintego.com/int/home/infocenter/...
Page 28
6. Help and other information 28 / 88 | EN Take the packaging to an environmentally responsible recycling point. Technical support +49 (0) 89 / 99 228 333 Email support-simonsvoss@allegion.com si-support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterfoehring, Germany...
Page 29
29 / 88 | FR 1. Consignes de sécurité générales 1. Consignes de sécurité générales Mot indicateur: Effets immédiats possibles du non-respect AVERTISSEMENT: Mort ou blessure grave (possible, mais improbable)ATTENTION: Dommages matériels ou dysfonc- tionnements, NOTE: Peu ou pas AVERTISSEMENT Accès bloqué...
Page 30
1. Consignes de sécurité générales 30 / 88 | FR de la manière décrite dans la documentation. ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) lorsque le boîtier est ouvert Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par des décharges électrosta- tiques.
Page 31
31 / 88 | FR 1. Consignes de sécurité générales Endommagement lié à des nettoyants agressifs La surface de ce produit peut être endommagée par des nettoyants inappropriés. Utilisez exclusivement des nettoyants adaptés aux sur- faces plastiques ou métalliques. Endommagement lié...
Page 32
1. Consignes de sécurité générales 32 / 88 | FR Défaillance de la communication liée à des surfaces mé- talliques Ce produit communique sans fil. Les surfaces métalliques peuvent réduire considérablement le rayon d’action du pro- duit. Ne montez pas et ne placez pas le produit sur ou à proxi- ...
Page 33
33 / 88 | FR 2. Remarques Les modifications et nouveaux développements techniques ne peuvent pas être exclus et peuvent être mis en œuvre sans préavis. La version allemande est le manuel d’instruction original. Les autres langues (rédaction dans la langue du contrat) sont des traductions des instructions originales.
Page 34
3. Montage 34 / 88 | FR 3. Montage ü Couvercle et incrustation de la SmartHandle démontés (voir la notice d'utilisation courte ou le manuel de la SmartHandle). Mise à la terre effectuée (par exemple, au corps de ü chauffe) Placez le LockNode comme l'indique la plaque du sous- module de la SmartHandle.
Page 35
35 / 88 | FR 3. Montage module de la SmartHandle. ATTENTION Dysfonctionnement dû aux intempéries Les connexions enfichables ne sont pas protégées des écla- boussures, même dans la version WP. Si de l'humidité par- vient jusqu'aux contacts, la transmission des données peut être perturbée.
Page 36
3. Montage 36 / 88 | FR 3. Ouvrez le SmartIntego Manager. 4. Sélectionnez Replace with Chip ID. 5. Entrez le nouvel ID de puce. 6. Effectuer la programmation dans l'outil SmartIntego. 7. Si nécessaire, l'importer dans le système intégrateur. 8.
Page 37
37 / 88 | FR 4. Caractéristiques techniques l'intérieur. ATTENTION Dysfonctionnement dû à l'humidité Le câble d'adaptation ne convient pas à une utilisation en environnements humides. N'utilisez pas le câble d'adaptation pour les versions WP de la SmartHandle mentionnée. 4.
Page 38
5. Déclaration de conformité 38 / 88 | FR Jusqu'à 5 ans en veille Durée de vie des piles jusqu'à 150 000 processus de fermeture Jusqu'à 30 m (selon l'envi- Portée ronnement) -15 °C à +50 °C (à -15 °C, 45 % de la capacité de pile à...
Page 39
39 / 88 | FR 6. Aide et autres informations 2014/53/EU -RED- ou pour UK : UK statutory 2017 No. 1206 -Radio equip- ment- (équipement radio) 2011/65/UE -RoHS- ou pour UK : UK statutory 2012 No. 3032 -RoHS- 6.
Page 40
6. Aide et autres informations 40 / 88 | FR appareils électriques et appareils spéciaux conformément à la directive européenne 2012/19/UE. Recyclez l’emballage d’une manière écologique. Assistance technique +49 (0) 89 / 99 228 333 E-Mail support-simonsvoss@allegion.com si-support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterfoehring, Allemagne...
Page 41
41 / 88 | NL 1. Algemene veiligheidsinstructies 1. Algemene veiligheidsinstructies Signaalwoord: Mogelijke onmiddellijke gevolgen van niet- naleving WAARSCHUWING: Dood of ernstig letsel (mogelijk, maar onwaarschijnlijk)LET OP: Materiële schade of storing, OP- MERKING: Laag of nee WAARSCHUWING Geblokkeerde toegang Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde com- ponenten kan de doorgang door een deur geblokkeerd blij- ven.
Page 42
1. Algemene veiligheidsinstructies 42 / 88 | NL de manier die in de documentatie wordt beschreven. LET OP Schade door elektrostatische ontlading (ESD) wanneer de behuizing open is Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv.
Page 43
43 / 88 | NL 1. Algemene veiligheidsinstructies ongeschikte reinigingsmiddelen. Maak uitsluitend gebruik van reinigingsmiddelen die ge- schikt zijn voor kunststof of metalen oppervlakken. Beschadiging door mechanische impact Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type mechanische impact. Vermijd dat u de elektronica aanraakt.
Page 44
1. Algemene veiligheidsinstructies 44 / 88 | NL metalen oppervlakken. OPMERKING Beoogd gebruik SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en sluiten van deuren en vergelijkbare voorwerpen. Gebruik SimonsVoss-producten niet voor andere doel- einden. Kwalificaties vereist De installatie en inbedrijfstelling vereist gespecialiseerde kennis.
Page 45
45 / 88 | NL 2. Aanwijzingen instructies. Geef deze instructies en eventuele onderhouds- instructies door aan de gebruiker. 2. Aanwijzingen LET OP Storingen door beschadigde aansluitkabel Een beschadigde aansluitkabel kan het signaal eventueel niet meer correct doorgeven. Er kunnen zich storingen voor- doen.
Page 46
3. Montage 46 / 88 | NL pijl. De LockNode ligt vlak op de onderbouwgroep. 3. Verbind de aansluitkabel van de LockNode met die van de SmartHandle. De SmartHandle piept en knippert 4x rood. 4. Werk overtollige aansluitkabel weg in de onderbouw- groep van de SmartHandle.
Page 47
47 / 88 | NL 3. Montage gemonteerd, maakt de verende metalen stift contact met de inlay (de inlay fungeert dan als antenne). Aanwijzing voor gebruikers van SmartIntego SimonsVoss adviseert de volgende handelwijze: verwijder de aanwezige LockNode. 2. Monteer de nieuwe LockNode volgens de beschrijving. 3.
Page 48
4. Technische gegevens 48 / 88 | NL De adapterkabel verbindt de LockNode aan de buitenzijde van het beslag met de elektronica aan de binnenzijde van het beslag. LET OP Storing door vocht De adapterkabel is niet geschikt voor gebruik in een vochtige omgeving.
Page 49
49 / 88 | NL 5. Verklaring van overeenstemming Max. 5 jaar stand-by of Levensduur van batterijen maximaal 150.000 cycli Tot 30 m (afhankelijk van Reikwijdte de omgeving) -15 °C tot +50 °C (bij -15°C is nog 45% van de batterij- capaciteit bij kamertempe- Omgevingsvoorwaarden ratuur beschikbaar.)
Page 50
6. Hulp en verdere informatie 50 / 88 | NL 2011/65/EU -RoHS- of voor de UK: UK wettelijk 2012 Nr. 3032 -RoHS- 6. Hulp en verdere informatie Informatiemateriaal/documenten https://www.simons-voss.com/nl/documenten.html https://www.smartintego.com/int/home/infocenter/ documentation Conformiteitsverklaringen https://www.simons-voss.com/nl/certificaten.html Informatie over verwijdering Voer het apparaat (SI.LN.I.SH(.WP), ...
Page 52
1. Avvisi di sicurezza generali 52 / 88 | IT 1. Avvisi di sicurezza generali Parola segnale: Possibili effetti immediati di non conformità AVVERTENZA: Morte o lesioni gravi (possibili, ma improba- bili)AVVISO: Danni materiali o malfunzionamento, NOTA: Basso o no AVVERTENZA Accesso bloccato Con componenti montati e/o programmati in modo difetto-...
Page 53
53 / 88 | IT 1. Avvisi di sicurezza generali modo descritto nella documentazione. AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) quando l'al- loggiamento è aperto Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettro- statiche.
Page 54
1. Avvisi di sicurezza generali 54 / 88 | IT Danni dovuti a detergenti aggressivi La superficie di questo prodotto può essere danneggiata da detergenti non idonei. Utilizzare esclusivamente detergenti adatti a superfici in plastica o metallo. Danni dovuti a effetti meccanici Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici di qua- lunque tipo.
Page 55
55 / 88 | IT 1. Avvisi di sicurezza generali talliche Questo prodotto comunica in modalità wireless. Le superfici metalliche possono ridurre significativamente la portata del prodotto. Non montare o posizionare il prodotto sopra o vicino a superfici metalliche. NOTA Uso conforme I prodotti SimonsVoss sono concepiti esclusivamente per...
Page 56
2. Note 56 / 88 | IT che senza preavviso. La versione in lingua tedesca è il manuale di istruzioni origi- nale. Altre lingue (redazione nella lingua del contratto) sono traduzioni delle istruzioni originali. Leggere e seguire tutte le istruzioni di installazione, installa- zione e messa in servizio.
Page 57
57 / 88 | IT 3. Installazione Messa a terra eseguita (a corpo riscaldante, per ü esempio) Posizionate il LockNode sulla piastra dell’unità inferiore di assemblaggio dello SmartHandle, come indicato. 2. Spingete il LockNode nel senso della freccia, fino all’ar- resto.
Page 58
3. Installazione 58 / 88 | IT sultare disturbata se arriva umidità ai contatti. Stipate gli attacchi a innesto dei cavi nel vano interno dello SmartHandle. 5. Rimontate copertura e inserto dello SmartHandle (vedi libretto o manuale dello SmartHandle). La clip metallica color oro sul LockNode realizza il collegamento meccanico ed elettrico (polo positivo) del LockNode allo SmartHandle.
Page 59
59 / 88 | IT 4. Dati tecnici 3.1 Cavo adattatore SO L’installazione del LockNode nelle varianti sottostanti dello SmartHandle Ovale Scandinavo richiede un cavo adattatore fornito a corredo: SHB****051***3** SHB****961***3** SHE****051***3** Questo cavo adattatore collega il LockNode sul lato esterno della cerniera all’elettronica sul lato interno della cerniera.
Page 60
4. Dati tecnici 60 / 88 | IT Stand-by (senza trasmis- sione dati): ca. 6 µA Corrente di esercizio Attivo (con trasmissione dati): ca. 30 mA Sensibilità -95 dBm Fino a 5 anni in stand-by Durata della batteria Fino a 150000 ...
Page 61
61 / 88 | IT 5. Dichiarazione di conformità Emissioni radio 868,000 MHz - 868,600 MHz / <25 mW ERP 869,700 MHz - 870,000 MHz 5. Dichiarazione di conformità Het bedrijf verklaart hierbij dat de artikelen (SI.LN.I.SH(.WP), WN(M).LN.I.SH(.WP)) voldoet aan de volgende richtlijnen: 2014/53/UE -RED- ...
Page 62
6. Supporto e ulteriori informazioni 62 / 88 | IT 6. Supporto e ulteriori informazioni Materiale informativo/Documenti https://www.simons-voss.com/it/documenti.html https://www.smartintego.com/int/home/infocenter/ documentation Dichiarazioni di conformità https://www.simons-voss.com/it/certificati.html Informazioni sullo smaltimento Il dispositivo (SI.LN.I.SH(.WP), WN(M).LN.I.SH(.WP)) non va smaltito fra i rifiuti domestici, ma conferito presso un centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali in conformità...
Page 63
63 / 88 | DA 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 1. Generelle sikkerhedshenvisninger Signalord: Mulige direkte virkninger i tilfælde af manglende overholdelse ADVARSEL: Død eller alvorlig personskade (muligt, men us- andsynligt)OPMÆRKSOMHED: Materiel skade eller fejlfunk- tion, BEMÆRK: Lidt eller ingen ADVARSEL Spærret adgang Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller program- meret, kan adgang til en dør forblive spærret.
Page 64
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 64 / 88 | DA på den måde, der er beskrevet i dokumentationen. OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) med huset åbent Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks.
Page 65
65 / 88 | DA 1. Generelle sikkerhedshenvisninger nede rengøringsmidler. Brug kun rengøringsmidler, der er velegnede til kunst- stof- og metaloverflader. Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer mekanisk påvirk- ning.
Page 66
1. Generelle sikkerhedshenvisninger 66 / 88 | DA af metaloverflader. BEMÆRK Korrekt anvendelse SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sammenlignelige genstande. Anvend ikke SimonsVoss-produkter til andre formål. Krævede kvalifikationer Installation og idriftsættelse kræver specialiseret viden. Kun uddannet personale må...
Page 67
67 / 88 | DA 2. Bemærkninger vedligeholdelsesinstruktion til brugeren. 2. Bemærkninger OPMÆRKSOMHED Fejlfunktioner der skyldes beskadiget tilslutningsledning En beskadiget tilslutningsledning vil muligvis ikke længere kunne overføre signalet korrekt. Dette kan medføre funk- tionsfejl. Tilslutningsledningen må ikke beskadiges. 2. Hvis det virker svært at sætte afdækningerne på, skal du kontrollere LockNodes’...
Page 68
3. Montering 68 / 88 | DA LockNoden skal ligge fladt på underkomponentenheden. 3. Forbind LockNodes tilslutningsledning med SmartHand- les tilslutningsledning. SmartHandle bipper og blinker rødt 4x. 4. Anbring overskydende tilslutningskabel i SmartHandles underkomponentenhed. OPMÆRKSOMHED Fejlfunktion der skyldes vejrforhold Stikforbindelser er ikke stænktætte, heller ikke i WP-varian- ten.
Page 69
69 / 88 | DA 3. Montering Bemærkning til SmartIntego-bruger SimonsVoss anbefaler følgende fremgangsmåde: Fjern den nuværende LockNode. 2. Montér den nye LockNode som beskrevet. 3. Åbn SmartIntego-manager. 4. Vælg Replace with Chip ID. 5. Indtast den nye chip-ID. 6. Gennemfør programmeringen i SmartIntego-tool. 7.
Page 70
4. Tekniske data 70 / 88 | DA yderside med elektronikken på beslagets inderside. OPMÆRKSOMHED Fejlfunktion der skyldes fugt Adapterkablet er ikke egnet til anvendelse i fugtige områder. Anvend ikke adapterkablet i WP-versioner for de nævnte SmartHandles. 4. Tekniske data Dimensioner 45 mm ×...
Page 71
71 / 88 | DA 5. Overensstemmelseserklæring Op til 30 m (afhængigt af Rækkevidde omgivelser) -15 °C til +50 °C (ved -15°C står der 45 % af batterika- paciteten til rådighed sam- menlignet med ved stuet- Omgivelsesbetingelser emperatur.) Vejrbestandig udførelse (.WP) tilgængelig Radio emissies 868,000 MHz -...
Page 72
6. Hjælp og flere oplysninger 72 / 88 | DA eller for Storbritannien: UK lovbekendtgørelse 2012 nr. 3032 -RoHS- 6. Hjælp og flere oplysninger Infomateriale/dokumenter https://www.simons-voss.com/dk/dokumenter.html https://www.smartintego.com/int/home/infocenter/ documentation Overensstemmelseserklæringer https://www.simons-voss.com/dk/certifikater.html Oplysninger om bortskaffelse Enheden (SI.LN.I.SH(.WP), WN(M).LN.I.SH(.WP)) må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på...
Page 73
73 / 88 | DA 6. Hjælp og flere oplysninger Teknisk support +49 (0) 89 / 99 228 333 e-mail support-simonsvoss@allegion.com si-support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterföhring, Tyskland...
Page 74
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 74 / 88 | SV 1. Allmänna säkerhetsanvisningar Signalord: Eventuella omedelbara effekter av bristande ef- terlevnad VARNING: Död eller allvarlig skada (möjligt, men osanno- likt)OBS: Skador på egendom eller fel, INFO: Låg eller ingen VARNING Tillgång spärrad Felaktigt installerade och/eller programmerade komponen- ter kan leda till att dörrar spärras.
Page 75
75 / 88 | SV 1. Allmänna säkerhetsanvisningar sätt som beskrivs i dokumentationen. Skador på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) när höljet är öppet Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jord- ningsarmband).
Page 76
1. Allmänna säkerhetsanvisningar 76 / 88 | SV plast- och metallytor. Skada på grund av mekanisk påverkan Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av alla typer av mekanisk påverkan. Undvik att vidröra elektroniken. 2. Undvik annan mekanisk påverkan på elektroniken. Driftstörning på...
Page 77
77 / 88 | SV 1. Allmänna säkerhetsanvisningar heten av metallytor. INFO Avsedd användning SimonsVoss-produkter är uteslutande avsedda för öppning och stängning av dörrar och liknande. Använd inte SimonsVoss-produkter för andra syften. Kvalifikationer krävs Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap. Endast utbildad personal får installera och driftsätta ...
Page 78
2. OBS. 78 / 88 | SV struktioner. Skicka dessa instruktioner och alla underhållsin- struktioner till användaren. 2. OBS. Felfunktioner på grund av skadad anslutningsledning En skadad anslutningsledning kan eventuellt inte längre överföra signalen korrekt. Detta kan orsaka funktionsfel. Se till att anslutningsledningen inte skadas. 2.
Page 79
79 / 88 | SV 3. Montering LockNode ligger plant på innerbeslaget. 3. Koppla LockNodes anslutningsledning till SmartHandles anslutningsledning. SmartHandle piper och blinkar rött fyra gånger. 4. Samla överflödig anslutningsledning inuti SmartHandles innerbeslag. Felfunktion på grund av väderpåverkan Stickkontakterna är inte skyddade mot vattenstänk ens i WP-varianten.
Page 80
3. Montering 80 / 88 | SV Information för SmartIntego-användare SimonsVoss rekommenderar följande: Avlägsna befintlig LockNode. 2. Montera ny LockNode enligt beskrivningen. 3. Öppna SmartIntego Manager. 4. Välj Replace with Chip ID. 5. Ange nytt chip-ID. 6. Gör programmeringen i SmartIntego-verktyget. 7.
Page 81
81 / 88 | SV 4. Tekniska data elektroniken på beslagets insida. Felfunktion på grund av fukt Adapterkabeln är inte lämpad för användning i fuktiga miljö- Använd inte adapterkabeln i de väderbeständiga varian- terna av nämnda SmartHandle. 4. Tekniska data Mått 45 mm ×...
Page 82
5. Försäkran om överensstämmelse 82 / 88 | SV Upp till 5 år i standbyläge eller Batteriernas livslängd upp till 150 000 låsningar Upp till 30 m (beror på om- Räckvidd givningen) -15–+50 °C (vid -15 °C med 45 % återstående batteri- kapacitet vid rumstempera- Omgivningsvillkor tur.)
Page 83
83 / 88 | SV 6. Hjälp och ytterligare information eller för Storbritannien: Förenade kungarikets lag 2017 nr 1206 -Radioutrustning- 2011/65/EU -RoHS- eller för Storbritannien: Förenade kungarikets lag 2012 nr 3032 -RoHS- 6. Hjälp och ytterligare information Infomaterial/dokument https://www.simons-voss.com/se/dokument.html https://www.smartintego.com/int/home/infocenter/ documentation Försäkringar om överensstämmelse...
Page 84
6. Hjälp och ytterligare information 84 / 88 | SV elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/EU. Avfallshantera förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt. Teknisk support +49 (0) 89 / 99 228 333 support-simonsvoss@allegion.com si-support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterföhring, Tyskland...
Page 85
85 / 88 | SV 6. Hjälp och ytterligare information...
Page 86
86 / 88 | SV 6. Hjälp och ytterligare information...
Page 87
87 / 88 | SV 6. Hjälp och ytterligare information...