1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch SmartLocker AX 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Mit dem SmartLocker AX verwalten und steuern Sie ihre Schränke und Spinde komfortabel und effizient. Über die optionale Funkvernetzung können Sie direkt vom Arbeitsplatz aus programmieren oder Fernöffnungen durchführen. Das SmartLocker AX wird mit passiven Identifikationsmedien, aktiven Transpondern oder beidem zusammen bedient.
Page 17
2. Allgemeine Sicherheitshinweise SmartLocker AX VORSICHT Feuergefahr durch Batterien Die eingesetzten Batterien können bei Fehlbehandlung eine Feuer- oder Verbrennungsgefahr darstellen. 1. Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, zu öffnen, zu erhitzen oder zu verbrennen. 2. Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Page 18
2. Allgemeine Sicherheitshinweise SmartLocker AX Beschädigung durch mechanische Einwirkung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch mechanische Einwirkung aller Art beschädigt werden können. 1. Vermeiden Sie das Anfassen der Elektronik. 2. Vermeiden Sie sonstige mechanische Einwirkungen auf die Elektro- nik.
3. Inbetriebnahme SmartLocker AX Funktionsstörungen durch schlechten Kontakt oder unterschiedliche Entladung Zu kleine/verunreinigte Kontaktflächen oder unterschiedliche entladene Batterien können zu Funktionsstörungen führen. 1. Verwenden Sie nur Batterien, die von SimonsVoss freigegeben sind. 2. Berühren Sie die Kontakte der neuen Batterien nicht mit den Hän- den.
1. Öffnen Sie mit das Fenster "Neue Schließung". 2. Wählen Sie im Schließungstyp den Eintrag "AX SmartLocker". 3. Programmieren Sie den SmartLocker AX. SmartLocker AX programmiert. 3.2 Messung und Berechnung 1. Messen Sie den Abstand zwischen der Türinnensei- te und dem Riegelanschlag (A), z.B. mit dem Tie- fenmessstab eines Messschiebers.
3. Inbetriebnahme SmartLocker AX Adapterplatte P Türinnenseite bis Riegelanschlag Riegelaufnahme (LL.PLATE5) 12,35 mm bis 13,85 mm 5 mm 2 (9,1 mm) 13,95 mm bis 15,45 mm 5 mm 1 (10,4 mm) 15,55 mm bis 15,95 mm 2 × 5 mm 4 (5,9 mm) 16,05 mm bis 17,25 mm 2 × 5 mm 3 (7,5 mm) 17,35 mm bis 18,85 mm 2 ×...
Page 22
PH1-Schraubendreher Schlitzschraubendreher (falls Riegelblock getauscht werden muss) 2,5-mm-Sechskantschlüssel TX10-Schraubendreher SmartLocker AX ab Werk geschlossen (= Riegel ü ausgefahren), ggfs. programmieren (siehe Programmierung [ 19] Tür gemessen und Teile berechnet (siehe Messung ü und Berechnung [ 20] 1.
Page 23
3. Inbetriebnahme SmartLocker AX 7. Stecken Sie die Adapterplatte mit der parallelen Zwangsführung von hinten auf die Buchse. 8. Schieben Sie die Zwangsführung heraus, bis sie an der Innenkante der Tür anliegt. 9. Drücken Sie die Zwangsführung weiter gegen die Innenkante und schrauben Sie die Schrauben mit ca.
Page 24
3. Inbetriebnahme SmartLocker AX 16. Für Holztüren: Stecken Sie die Fixierungen in die vorgesehenen Aussparungen. 17. Halten Sie das Kunststoff-Montagetool mit einem Finger fest und stecken Sie den Motorblock auf die Adapterplatte bzw. durch die D-Lochbuchse. 18. Fädeln Sie das Buchsenkabel durch die Buchse.
32. Drücken Sie den Deckel leicht gegen den Boden und schrauben Sie die untere Schraube gegen den Uhrzeigersinn heraus (0,9-mm-Sechskantschlüs- sel), bis sie bündig zur Deckeloberfläche ist. SmartLocker AX fertig montiert. 4 Betrieb Betätigen Sie das Identifikationsmedium am SmartLocker AX.
5. Batteriewechsel SmartLocker AX SmartLocker AX signalisiert Reaktion (siehe Signalisierung [ 27] SmartLocker AX reagiert wie programmiert. 5 Batteriewechsel ü Rückseite des SmartLocker AX zugänglich. Schlitzschraubendreher vorhanden. ü 1. Stecken Sie den Schraubendreher in die vorgese- hene Öffnung. 2. Heben Sie den Deckel durch Drehen des Schrau- bendreher an und schieben Sie ihn zum Gehäuse-...
6. Signalisierung SmartLocker AX ACHTUNG Stark abweichendes Verhalten durch Akkus Akkus haben eine andere Entladecharakteristik als Batterien. Der Einsatz von Akkus führt zu stark schwan- kenden Batterielaufzeiten und fehlerhaften Batterie- warnungen. Vermeiden Sie wenn möglich den Einsatz von Ak- ...
7. Demontage SmartLocker AX Signal Bedeutung Batteriewarnstufe 2. Batterien 16× Piepen/Blinken (rot) vor dem sind leer. Batterien sofort wech- Öffnen seln. Verbleibende Öffnungen: Ca. 7 Demontage Die Demontage ist umgekehrt zur Montage. Drücken Sie den Lichtleiter vorsichtig nach unten, um den Deckel einfacher abnehmen zu können.
9. Konformitätserklärung SmartLocker AX 868,000 MHz - 868,600 MHz; Frequenzbereich; max. Sendeleis- <25 mW ERP (ausstattungsab- tung SRD (~868 MHz) hängig) Frequenzbereich; max. Sendeleis- 2360 MHz - 2500 MHz; 4 mW tung BLE Geografische Beschränkungen in- Nein nerhalb der EU 9 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel (SI-LL.*, SV-LL.*) folgenden...
Page 30
10. Hilfe und weitere Informationen SmartLocker AX https://www.simons-voss.com/de/zertifikate.html Konformitäts- erklärungen und Zertifika- Informationen Entsorgen Sie das Gerät (SV-LL.*; SI-LL.*) nicht zur Entsor- mit dem Hausmüll, sondern gemäß der gung europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro- Sonderabfälle.
Page 31
Contents SmartLocker AX Contents Intended use .................... 32 General safety instructions.............. 32 Initial operation................... 35 Programming ..................... 35 Measurement and calculation ............ 35 Installation.................... 37 Operation...................... 41 Battery change ................... 41 Signalisation.................... 42 Disassembly .................... 43 Technical specifications................ 43 EU/UK Declaration of conformity ............ 44 10 Help and other information .............. 45...
1. Intended use SmartLocker AX 1 Intended use SmartLocker AX allows you to manage and control your cabinets and lockers conveniently and efficiently. You can programme directly from your workstation or carry out remote opening via the optional radio link.
Page 33
2. General safety instructions SmartLocker AX CAUTION Fire hazard posed by batteries The batteries used may pose a fire or burn hazard if handled incorrectly. 1. Do not try to charge, open, heat or burn the batter- ies. 2. Do not short-circuit the batteries.
Page 34
2. General safety instructions SmartLocker AX Damage as a result of mechanical impact This product contains electronic components that may be damaged by mechanical impacts of any kind. 1. Avoid touching the electronics. 2. Avoid other mechanical influences on the electronics.
(For programming for SmartIntego, see Step-by-Step Guide). ü LSM open. 1. Click to open the window "New lock". 2. Use Lock type to select "AX SmartLocker". 3. Program the SmartLocker AX. SmartLocker AX is programmed. 3.2 Measurement and calculation 35 / 124...
Page 36
3. Initial operation SmartLocker AX 1. Measure the distance between the inside of the door and the dead-bolt stop (A), e.g. with the depth rod of a caliper gauge. 2. Measure the thickness of the door/door panel (B). 3. Refer to the tables for the parts required from the scope of delivery (adapter plates, dead-bolt fixture, flange extensions and screw).
3. Initial operation SmartLocker AX Adapter plate P Inner side of door up to dead-bolt Dead-bolt fix- stop (A) ture R (LL.PLATE5) 23.95 mm to 25.45 mm 3 × 5 mm 1 (10.4 mm) Dead-bolt fixtures are numbered: Door/door panel thickness B+ ad- Flange exten-...
Page 38
3. Initial operation SmartLocker AX ü SmartLocker AX locked ex works = dead bolt extended, programme if necessary (see Programming [ 35] Measurement and ü Door and parts calculated (see calculation [ 35] 1. Insert the 0.9 mm hex key into the lower screw.
Page 39
3. Initial operation SmartLocker AX 10. If necessary, insert additional adapter plates into the socket. 11. If necessary, lever the dead-bolt block out of the engine block using a slotted screwdriver. 12. If necessary, insert another dead-bolt block into the engine block.
Page 40
3. Initial operation SmartLocker AX 20. For wooden doors: Straighten the motor block and firmly tighten the fastening pieces with suitable screws. 21. Tighten the nut with 1 Nm (2.5 mm hex wrench). 22. Insert the clamping element and the plastic coun- tersunk screw into the D-hole bushing from the front.
32. Gently press the lid against the floor and unscrew the lower screw counterclockwise (0.9 mm hex wrench) until it is flush with the lid surface. SmartLocker AX is completely assembled. 4 Operation Present an ID medium to the SmartLocker AX. SmartLocker AX signals reaction (see Signalisation 42] SmartLocker AX reacts as configured.
NOTE Emergency supply if totally discharged If you ignore the battery warnings, the SmartLocker AX may fail to open. If this happens the battery compart- ment is no longer accessible. You may connect an emergency power supply for changing the batteries.
10. Help and other information SmartLocker AX https://www.simons-voss.com/en/certificates.html 10 Help and other information https://www.simons-voss.com/en/documents.html Information material/doc- https://www.smartintego.com/int/home/infocenter/ uments documentation https://www.simons-voss.com/en/certificates.html Declarations of conformity Information Do not dispose the device (SV-LL.*; SI-LL.*) in the on disposal household waste. Dispose of it at a collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/EU.
Page 46
Tables des matières SmartLocker AX Tables des matières Utilisation conforme aux dispositions .......... 47 Consignes de sécurité générales ............ 47 Mise en service................... 50 Programmation.................. 50 Mesure et calcul.................. 51 Montage...................... 53 Fonctionnement.................. 57 Remplacement des piles................. 57 Signalisation.................... 58 Démontage .................... 59 Caractéristiques techniques ..............
SmartLocker AX 1 Utilisation conforme aux disposi- tions Avec le SmartLocker AX, vous pouvez gérer et contrôler vos armoires et vestiaires en tout confort et de manière efficace. Grâce au réseau sans fil en option, vous pouvez procéder directement à la programmation depuis votre poste de travail ou effectuer une ouverture à...
Page 48
2. Consignes de sécurité générales SmartLocker AX Accès bloqué par la manipulation du produit Si vous modifiez vous-même le produit, des dysfonctionnements peuvent se produire et l'accès peut être bloqué par une porte. Ne changer le produit que lorsque cela est nécessaire et de la ma- ...
Page 49
2. Consignes de sécurité générales SmartLocker AX Endommagement lié à des nettoyants agressifs La surface de ce produit peut être endommagée par des nettoyants in- appropriés. Utilisez exclusivement des nettoyants adaptés aux surfaces plas- tiques ou métalliques. Endommagement lié à une action mécanique Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être...
3. Mise en service SmartLocker AX Horaires différents pour les fermetures G2 L'unité de temps interne des fermetures G2 présente une tolérance technique pouvant atteindre ± 15 minutes par an. Qualifications requises L'installation et la mise en service nécessitent des connaissances spé- cialisées.
1. Ouvrez avec la fenêtre "Nouvelle fermeture". 2. Dans Type de fermeture, sélectionnez l'entrée "AX SmartLocker". 3. Programmez la solution SmartLocker AX. Solution SmartLocker AX programmée. 3.2 Mesure et calcul 1. Mesurez la distance qui sépare l'intérieur de la porte de la butée du pêne (A), par exemple, avec la jauge de profondeur d'un pied à...
Page 52
3. Mise en service SmartLocker AX Plaque d'adap- De l'intérieur de la porte à la butée Logement du tation P du pêne (A) pêne R (LL.PLATE5) De 12,35 mm à 13,85 mm 5 mm 2 (9,1 mm) De 13,95 mm à 15,45 mm 5 mm 1 (10,4 mm) De 15,55 mm à...
Tournevis plat (si le bloc pêne doit être remplacé) Clé allen de 2,5 mm Tournevis TX10 ü SmartLocker AX fermé en usine (= pêne sorti), Programmation programmer au besoin (voir 50] Mesure de la porte et calcul des pièces (voir ü Mesure et calcul [ 51]...
Page 54
3. Mise en service SmartLocker AX 6. Insérez la douille dans le trou D (le logement de l'écrou pointe vers l'arête de la porte). 7. Poussez la plaque d'écartement avec la vis torx de guidage parallèle depuis l'arrière sur la douille.
Page 55
3. Mise en service SmartLocker AX 15. Si nécessaire, installez des inserts de verrouillage sur le bloc moteur. 16. Pour les portes en bois : Insérez les fixations dans les évidements prévus. 17. Tenez fermement l'outil de montage en plastique d'un doigt et placez le bloc moteur sur la plaque d'adaptation ou dans la douille D.
Page 56
32. Poussez légèrement le couvercle contre le fond et dévissez la vis inférieure en tournant dans le sens opposé des aiguilles d'une montre (clé six pans de 0,9 mm) jusqu'à ce qu'elle affleure à la surface du couvercle. Le montage du SmartLocker AX est terminé. 56 / 124...
Actionnez le support d'identification au niveau de la solution SmartLocker AX. La solution SmartLocker AX signale une réaction (voir Signalisation [ 58] La solution SmartLocker AX réagit en fonction de la programmation. 5 Remplacement des piles Dos accesible du SmartLocker AX. ü Tournevis torx disponible. ü...
6. Signalisation SmartLocker AX Les piles sont changées. ATTENTION Comportement très différent dû aux piles Les piles rechargeables présentent une caractéristique de décharge différente de celle des batteries. L'utilisa- tion de piles rechargeables entraîne une forte fluctua- tion dans l'autonomie des piles et l'apparition d'aver- tissements incorrects.
7. Démontage SmartLocker AX Signal Signification Niveau d'avertissement des piles 1. 8× bips/clignotements (rouge) Les piles sont presque déchar- avant ouverture gées. Remplacez les piles. Ouver- tures restantes : Environ 100 Niveau d'avertissement des piles 2. Les piles sont déchargées. 16× bips/clignotements (rouge) Remplacer immédiatement les...
10. Aide et autres informations SmartLocker AX 10 Aide et autres informations Documenta- https://www.simons-voss.com/fr/documents.html tion/docu- https://www.smartintego.com/fr/home/infocenter/ ments documentations https://www.simons-voss.com/fr/certificats.html Déclarations de conformité Informations Ne jetez pas l’appareil (SV-LL.*; SI-LL.*) avec vos sur l'elimina- ordures ménagères mais dans un point de collecte tion communal pour appareils électriques et appareils...
1. Beoogd gebruik SmartLocker AX 1 Beoogd gebruik Met de SmartLocker AX kunt u uw kasten en lockers comfortabel en efficiënt beheren en regelen. Via de optionele draadloze netwerkintegratie kunt u direct vanaf de werkplek programmeren of bediening op afstand uitvoeren. De SmartLocker AX wordt samen met passieve identificatiemedia, actieve transponders of beide bediend.
Page 64
2. Algemene veiligheidsinstructies SmartLocker AX VOORZICHTIG Brandgevaar door batterijen De gebruikte batterijen kunnen bij verkeerde behande- ling tot brand- of verbrandingsgevaar leiden. 1. Probeer niet de batterijen op te laden, open te ma- ken, te verwarmen of te verbranden. 2. U mag de batterijen evenmin kortsluiten.
Page 65
2. Algemene veiligheidsinstructies SmartLocker AX Beschadiging door mechanische impact Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden be- schadigd door elk type mechanische impact. 1. Vermijd dat u de elektronica aanraakt. 2. Vermijd ook andere mechanische impact op de elektronica.
3. Inbedrijfstelling SmartLocker AX Storingen door slecht contact of verschillende ontladingen Contactoppervlakken die te klein/vervuild zijn of verschillende ontladen accu's kunnen leiden tot storingen. 1. Gebruik alleen batterijen die zijn vrijgegeven door SimonsVoss. 2. Raak de contacten van de nieuwe batterijen niet met de handen aan.
3. Inbedrijfstelling SmartLocker AX 2. Selecteer in Sluitingstype de invoer"AX SmartLoc- ker". 3. Programmeer de SmartLocker AX. SmartLocker AX geprogrammeerd. 3.2 Meting en berekening 1. Meet de afstand tussen de binnenzijde van de deur en de aanslag van de schoot (A), bijv. met de diep- temeter van een schuifmaat.
3. Inbedrijfstelling SmartLocker AX Adapterplaat P Binnenzijde deur tot aanslag van Opname van de de schoot (A) schoot R (LL.PLATE5) 17,35 mm tot 18,85 mm 2 × 5 mm 2 (9,1 mm) 18,95 mm tot 20,45 mm 2 × 5 mm 1 (10,4 mm) 20,55 mm tot 20,95 mm 3 × 5 mm 4 (5,9 mm)
Page 69
SmartLocker AX Sleufschroevendraaier (indien schootblok moet worden vervangen) 2,5 mm inbussleutel TX10-schroevendraaier SmartLocker AX af fabriek gesloten (= schoot ü uitgeschoven), evt. programmeren (zie Programmering [ 66] Deur gemeten en onderdelen berekend (zie Meting ü en berekening [ 67]...
Page 70
3. Inbedrijfstelling SmartLocker AX 9. Druk de geforceerde geleiding verder tegen de bin- nenkant en draai de schroeven met ca. 20 Ncm aan (PH1-schroevendraaier) totdat de geforceerde ge- leiding niet meer kan worden verschoven. 10. Plaats eventueel meer adapterplaten op de bus.
Page 71
3. Inbedrijfstelling SmartLocker AX 19. Plaats de moer op de schroef en draai de moer licht vast met het reeds geplaatste montagege- reedschap totdat deze in de zeshoekige houder zit. 20. Voor houten deuren: lijn het motorblok uit en schroef de fixaties met geschikte schroeven vast.
SmartLocker AX gebruiksklaar gemonteerd. 4 gebruik Activeer het identificatiemedium op de SmartLoc- ker AX. SmartLocker AX geeft een reactie aan (zie Signalering [ 73] SmartLocker AX reageert zoals geprogrammeerd. 5 Batterijvervanging Achterzijde van de SmartLocker AX toegankelijk.
5. Druk het deksel van het batterijvak op zijn plaats en schuif het naar het korte lipje totdat het vastklikt. 6. Ga voor de andere batterij op dezelfde manier te werk. SmartLocker AX piept drie keer. De batterijen zijn vervangen. LET OP Sterk afwijkend gedrag door accu's Accu's hebben een andere kenmerkende ontlading dan batterijen.
9. Verklaring van overeenstemming SmartLocker AX Temperatuurbereik (in bedrijf) 0 °C tot +65 °C Soort batterij 2x AA mignoncel 1,5 V (alkaline) 25 kHz (fL>10 kHz, fH<40 Frequentiebereik; max. zendver- kHz);-28,5 dBμA/m (10 m af- mogen SRD (~25 kHz) stand) Frequentiebereik;...
10. Hulp en verdere informatie SmartLocker AX 10 Hulp en verdere informatie https://www.simons-voss.com/nl/documenten.html Informatie- materiaal/do- https://www.smartintego.com/int/home/infocenter/ cumenten documentation Conformi- https://www.simons-voss.com/nl/certificaten.html teitsverklarin- Informatie Voer het apparaat (SV-LL.*; SI-LL.*) niet af als over verwijde- huishoudelijk afval, maar overeenkomstig de ring Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval.
Page 77
Sommario SmartLocker AX Sommario Impiego conforme .................. 78 Avvisi di sicurezza generali.............. 78 Messa in servizio.................. 81 Programmazione.................. 81 Misurazione e calcolo................ 82 Montaggio.................... 83 Esercizio ...................... 87 Cambio batteria .................. 88 Segnalazione.................... 89 Smontaggio .................... 90 Dati tecnici .................... 90 Dichiarazione di conformità.............. 91 10 Supporto e ulteriori informazioni ............
Tramite la rete wireless opzionale, la programmazione può essere effettuata direttamente dalla postazione di lavoro oppure è possibile eseguire aperture a distanza. Lo SmartLocker AX viene azionato con supporti di identificazione passivi, transponder attivi o entrambi insieme. 2 Avvisi di sicurezza generali...
Page 79
2. Avvisi di sicurezza generali SmartLocker AX ATTENZIONE Pericolo di incendio dovuto alle batterie Le batterie utilizzate possono costituire un pericolo di incendio o combustione in caso di utilizzo scorretto. 1. Non tentare di caricare, aprire, riscaldare o bruciare le batterie.
Page 80
2. Avvisi di sicurezza generali SmartLocker AX Danni dovuti a effetti meccanici Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici di qualunque tipo. 1. Evitare di toccare le parti elettroniche. 2. Evitare ulteriori effetti meccanici sulle parti elettroniche.
(Per la programmazione di SmartIntego, vedere la Guida passo dopo passo). LSM aperto. ü 1. Aprire con la finestra "Nuova chiusura". 2. Selezionare nel Tipo di chiusura la voce "AX Smar- tLocker". 3. Programmate lo SmartLocker AX. SmartLocker AX programmato. 81 / 124...
3. Messa in servizio SmartLocker AX 3.2 Misurazione e calcolo 1. Misurare la distanza tra l'interno della porta e la battuta del chiavistello (A), ad esempio con l’asta di un calibro. 2. Misurare lo spessore della porta o del pannello del- la porta (B).
3. Messa in servizio SmartLocker AX Piastra adatta- Da interno porta a battuta chiavi- Alloggiamento trice P stello (A) chiavistello R (LL.PLATE5) da 20,55 mm a 20,95 mm 3 × 5 mm 4 (5,9 mm) da 21,05 mm a 22,25 mm 3 × 5 mm 3 (7,5 mm) da 22,35 mm a 23,85 mm...
Page 84
(nel caso in cui dovesse essere sostituito il blocco del chiavistello) chiave esagonale da 2,5 mm cacciavite TX10 SmartLocker AX chiuso per impostazione di ü fabbrica (= chiavistello estratto), programmare se Programmazione [ 81] necessario (vedere Porta misurata e parti calcolate (vedere ü...
Page 85
3. Messa in servizio SmartLocker AX 8. Far scorrere la guida forzata verso l'esterno fino a quando non si appoggia contro il bordo interno del- la porta. 9. Premere ulteriormente la guida forzata contro il bordo interno e stringere le viti con ca. 20 Ncm (cacciavite PH1) fino a quando la guida forzata non può...
Page 86
3. Messa in servizio SmartLocker AX 17. Tenere saldamente con un dito l’attrezzo di mon- taggio in plastica e spingere il blocco motore sulla piastra adattatrice o attraverso la presa nel foro D. 18. Infilare il cavo della presa attraverso la presa.
Lo SmartLocker AX è completamente montato. 4 Esercizio Attivare il supporto di identificazione sullo Smar- tLocker AX. Lo SmartLocker AX segnala la reazione (vedere Segnalazione [ 89] Lo SmartLocker AX reagisce come programmato. 87 / 124...
5. Premere il coperchio del vano batterie e farlo scor- rere verso la linguetta corta fino a quando non scatta in posizione. 6. Procedere nello stesso modo con l'altra batteria. Lo SmartLocker AX emette tre bip. Le batterie sono sostituite. AVVISO Comportamento fortemente deviato a causa delle...
6. Segnalazione SmartLocker AX NOTA Alimentazione di emergenza in caso di scaricamento completo Se si ignorano gli avvisi relative alla batteria, lo Smar- tLocker AX potrebbe non funzionare. In questo caso il vano batteria non è più accessibile. È possibile collega- re un alimentatore di emergenza per la sostituzione della batteria.
7. Smontaggio SmartLocker AX 7 Smontaggio Lo smontaggio avviene nella sequenza inversa rispetto al montaggio. Premere delicatamente il conduttore ottico verso il basso per facilitare la rimozione del coperchio. 8 Dati tecnici Lettore: 41,3×75,3×20,0 mm, Dimensioni (LxAxP) blocco motore: 59×75×21 mm, chiavistello: 15×20×3 mm...
9. Dichiarazione di conformità SmartLocker AX Restrizioni geografiche all'interno dell'UE 9 Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo (SI-LL.*, SV-LL.*) è conforme alle seguenti linee guida 2014/53/EU "Apparecchiature radio" 2014/30/EU "CEM" 2012/19/EU "WEEE"...
Page 92
10. Supporto e ulteriori informazioni SmartLocker AX Riciclare le batterie guaste o esauste ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE. Osservare le disposizioni locali in materia di smaltimento speciale delle batterie. Conferire l’imballaggio presso un punto di raccolta ...
1. Korrekt anvendelse SmartLocker AX 1 Korrekt anvendelse Med SmartLocker AX administreres og styres skabe og omklædningsskabe nemt og effektivt. Via den valgfrie, trådløse sammenkobling er det muligt at programmere eller gennemføre fjernåbninger direkte fra arbejdspladsen. SmartLocker AX betjenes med passive identifikationsmedier, aktive transpondere eller begge to.
Page 95
2. Generelle sikkerhedshenvisninger SmartLocker AX FORSIGTIG Brandfare ved batterier Batterierne kan udgøre en brand- eller forbrændings- fare ved forkert behandling. 1. Forsøg ikke at oplade, åbne, opvarme eller brænde batterierne. 2. Kortslut ikke batterierne. OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive be- skadiget på...
Page 96
2. Generelle sikkerhedshenvisninger SmartLocker AX Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive be- skadiget på grund af alle typer mekanisk påvirkning. 1. Undgå at berøre elektronikken. 2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekaniske påvirkninger.
3 Ibrugtagning 3.1 Programmering (For programmering af SmartIntego, se Trin-for-trin- guide). ü LSM åbnet. 1. Med vinduet åbnes "Ny lås". 2. I Låsetype vælges indtastningen "AX SmartLocker". 3. Programmér SmartLocker AX. SmartLocker AX programmeret. 3.2 Måling og beregning 97 / 124...
Page 98
3. Ibrugtagning SmartLocker AX 1. Mål afstanden imellem dørens inderside og ri- gelanslag (A), f.eks. med et skydelæres dybdemå- ler. 2. Mål dørens eller dørpladens tykkelse (B). 3. Find de nødvendige dele fra leveringen i tabellerne (adapterplader, rigelholder, flangeforlængere og skrue).
Følgende værktøj kræves: 0,9 mm unbrakonøgle (medfølger) Spidstang PH1-skruetrækker Kærvskruetrækker (hvis rigelblok skal udskiftes) 2,5 mm unbrakonøgle TX10-skruetrækker SmartLocker AX lukket fra fabrikken (= Rigel kørt ü Programmering ud), programmér eventuelt (se 97] 99 / 124...
Page 100
3. Ibrugtagning SmartLocker AX Måling og beregning ü Dør målt og dele beregnet (se 97] 1. Anbring 0,9 mm-unbrakonøglen i den nederste skrue. 2. Tryk læserens låg let imod bunden, og skru den ne- derste skrue med uret indad, indtil låget kan løftes.
Page 101
3. Ibrugtagning SmartLocker AX 11. Lirk eventuelt rigelblokken ud af motorblokken med en kærvskruetrækker. 12. Stik eventuelt en anden rigelblok ind i motorblok- ken. 13. Hægt skruen ind i holderen, og hold den fast. 14. Fiksér skruen ved hjælp af hullet på rigelsiden på...
Page 102
29. Skjul det overskydende kabel i spalten ved siden af printkortet. 30.Hægt dækslet i foroven. 31. Luk dækslet nedefter. 32. Tryk dækslet let imod bunden, og skru den neder- ste skrue ud imod uret (0,9 mm unbrakonøgle), indtil den flugter med dækslets overflade. SmartLocker AX færdigmonteret. 102 / 124...
Undgå anvendelse af akkumulatorer, hvis det er muligt. BEMÆRK Nødstrømforsyning ved total afladning Hvis batteriadvarslerne ignoreres, kan SmartLocker AX svigte. Så er der ikke længere adgang til batterirum- met. En nødstrømforsyning kan tilsluttes for at skifte batterier. 6 Signalering...
7. Afmontering SmartLocker AX Signal Betydning Batteriadvarsel 2. Batterierne er 16× bip/blinken (rød) før åbning tomme. Skift batterier straks. Re- sterende åbninger: Ca. 10 7 Afmontering Afmontering er modsat montering. Tryk forsigtigt lyslederen nedad, så dækslet er nemmere at tage af.
9. Overensstemmelseserklæring SmartLocker AX Frekvensområde; maks. sendeef- 2360 MHz - 2500 MHz; 4 mW fekt BLE Geografiske begrænsninger for EU Nej 9 Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen (SI-LL.*, SV-LL.*) overholder følgende retningslinjer: 2014/53/EU "Udstyr station" 2014/30/EU "EMC"...
Page 107
10. Hjælp og flere oplysninger SmartLocker AX Oplysninger Enheden (SV-LL.*; SI-LL.*) må ikke bortskaffes om bortskaf- med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på felse den kommunale affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/EU. Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf. ...
Page 108
Innehållsförteckning SmartLocker AX Innehållsförteckning Avsedd användning................ 109 Allmänna säkerhetsanvisningar ............ 109 Idrifttagning .................... 112 Programmering .................. 112 Mätning och beräkning ................ 112 Montering ..................... 114 Användning.................... 118 Batteribyte .................... 118 Signalering .................... 119 Demontering.................... 120 Tekniska data.................... 120 Försäkran om överensstämmelse............ 121 10 Hjälp och ytterligare information............ 121...
1. Avsedd användning SmartLocker AX 1 Avsedd användning Med SmartLocker AX kan du bekvämt och effektivt administrera och kontrollera dina skåp. Genom tillvalet trådlös anslutning kan du programmera låsen direkt från skrivbordet eller fjärröppna dem. SmartLocker AX används med passiva identifikationsmedier, aktiva transpondrar eller båda typerna.
Page 110
2. Allmänna säkerhetsanvisningar SmartLocker AX OBSERVERA Brandrisk som utgår från batterier De isatta batterierna kan orsaka brand eller brännskador om de hanteras på ett felaktigt sätt. 1. Försök inte att ladda upp, öppna eller värma upp batterierna. 2. Kortslut inte batterierna.
Page 111
2. Allmänna säkerhetsanvisningar SmartLocker AX Skada på grund av mekanisk påverkan Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av alla typer av mekanisk påverkan. 1. Undvik att vidröra elektroniken. 2. Undvik annan mekanisk påverkan på elektroniken. Skada på grund av polvändning Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan...
3 Idrifttagning 3.1 Programmering (För programmering för SmartIntego, se Steg-för- steg-guide). ü LSM öppen. 1. Öppna fönstret "Nytt lås". 2. I Låsningstyp väljer du posten "AX SmartLocker". 3. Programmera SmartLocker AX. SmartLocker AX programmerat. 3.2 Mätning och beräkning 112 / 124...
Page 113
3. Idrifttagning SmartLocker AX 1. Mät avståndet mellan dörrens insida och regelanslaget (A), exempelvis med tungan hos ett skjutmått. 2. Mät dörrens respektive dörrplåtens tjocklek (B). 3. I tabellen framgår vilka delar i leveransomfånget som behövs (adapterplattor, regelfäste, flänsförlängningar och skruv). Du kan efterbeställa ytterligare delar (se handboken).
0,9 mm sexkantnyckel (medföljer) Spetstång för elektronik PH1-skruvmejsel Spårskruvmejsel (om regelblocket måste bytas) 2,5 mm sexkantnyckel TX10-skruvmejsel SmartLocker AX låst från fabrik (= regel utskjuten), ü Programmering programmera vid behov (se 112] 114 / 124...
Page 115
3. Idrifttagning SmartLocker AX Mätning och ü Dörr mätt och delar beräknade (se beräkning [ 112] 1. Sätt i 0,9 mm sexkantnyckeln i den nedre skruven. 2. Tryck lätt på locket mot underlaget och skruva den undre skruven medurs inåt tills locket kan lyftas upp.
Page 116
3. Idrifttagning SmartLocker AX 11. Lyft vid behov upp regelblocket ur motorblocket med en spårskruvmejsel. 12. Sätt vid behov ett annat regelblock i motorblocket. 13. Haka i skruven i fästet och håll fast den. 14. Fixera skruven genom regelsidans hål på baksidan med monteringsverktyget av plast.
Page 117
30.Haka fast locket upptill. 31. Stäng locket nedåt. 32. Tryck lätt på locket mot underlaget och skruva ut den nedre skruven moturs (0,9 mm sexkantnyckel) så att den ligger i nivå med lockets yta. SmartLocker AX är färdigmonterat. 117 / 124...
4. Användning SmartLocker AX 4 Användning Håll upp identifikationsmediet mot SmartLocker SmartLocker AX signalerar en reaktion (se Signalering [ 119] SmartLocker AX regerar som programmerat. 5 Batteribyte ü Baksidan till SmartLocker AX tillgänglig. Spårskruvmejsel finns. ü 1. Sätt i skruvmejseln i avsedd öppning.
Undvik om möjligt användning av uppladdningsbara batterier. INFO Nödströmsförsörjning vid fullständig urladdning. Om du ignorerar batterivarningar kan SmartLocker AX sluta fungera. I detta fall går det inte längre att komma åt batterifacket. Du kan ansluta en nödströmsförsörjning för att byta batterier. 6 Signalering...
7. Demontering SmartLocker AX Signal Betydelse Batterivarningsnivå 2. Batterierna 16× piper/blinkar (rött) före är tomma. Byt batterier öppning omedelbart. Återstående öppningar: Cirka 10 7 Demontering Demontering sker omvänt jämfört med montering. Tryck ljusledaren försiktigt nedåt för att enklare kunna avlägsna locket.
9. Försäkran om överensstämmelse SmartLocker AX 868,000 MHz–868,600 MHz; Frekvensområde; max. sändeffekt <25 mW ERP SRD (~868 MHz) (utrustningsberoende) Frekvensområde; max. sändeffekt 2 360 MH–2 500 MHz; 4 mW Geografiska begränsningar inom 9 Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan (SI-LL.*, SV-LL.*) uppfyller följande riktlinjer:...
Page 122
10. Hjälp och ytterligare information SmartLocker AX https://www.simons-voss.com/se/certifikat.html Försäkringar överensstäm melse Informationen Produkten (SV-LL.*; SI-LL.*) får inte slängas i är öppen hushållssoporna utan ska lämnas in på en kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/ Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas i...
Page 123
10. Hjälp och ytterligare information SmartLocker AX 123 / 124...
Page 124
This is SimonsVoss SimonsVoss, the pioneer in remote- controlled, cable-free locking technology provides system solutions with a wide range of products for SOHOs, SMEs, major companies and public institutions. SimonsVoss locking systems combine intelligent functionality, high quality and award-winning design Made in Germany. As an innovative system provider, SimonsVoss focuses on scalable systems, high security, reliable components, powerful software and simple operation.