Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

DE
Kurzanleitung
EN
Quick guide
FR
Guide abrégé
NL
Korte handleiding
IT
Guida breve
DK
Kort vejledning
SE
Snabbguide
SREL, SREL.G2
SR20.030100
23.08.2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simons Voss Technologies SREL

  • Page 1 Kurzanleitung SREL, SREL.G2 Quick guide Guide abrégé SR20.030100 Korte handleiding 23.08.2021 Guida breve Kort vejledning Snabbguide...
  • Page 2 deutsch ................english ................français ................nederlands ..............italiano ................dansk ................svensk................
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1. Allgemeine Sicherheitshinweise 3 / 128 | DE 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Signalwörter (ANSI Z535.6) Gefahr: Tod oder schwere Verletzung (wahrscheinlich), Warnung: Tod oder schwere Verletzung (möglich, aber un- wahrscheinlich), Vorsicht: Leichte Verletzung, Achtung: Sachschäden oder Fehlfunktionen, Hinweis: Geringe oder keine Schäden WARNUNG Versperrter Zugang Durch fehlerhaft montierte und/oder programmier-...
  • Page 4 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 4 / 128 | DE fährliche Stoffe Dieses Produkt enthält Lithium-Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, können schwere innere Ver- brennungen innerhalb von gerade einmal zwei Stunden auf- treten und zum Tode führen. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
  • Page 5 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 5 / 128 | DE len. Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, zu öffnen, zu erhitzen oder zu verbrennen. 2. Schließen Sie die Batterien nicht kurz. ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können.
  • Page 6 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 6 / 128 | DE Verwenden Sie ausschließlich Reinigungsmittel, die für  Kunststoff- bzw. Metalloberflächen geeignet sind. Beschädigung durch mechanische Einwirkung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch mechanische Einwirkung aller Art beschädigt werden kön- nen. Vermeiden Sie das Anfassen der Elektronik. 2.
  • Page 7 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 7 / 128 | DE tische oder magnetische Störungen beeinflusst werden. Montieren bzw. platzieren Sie das Produkt nicht unmit-  telbar neben Geräten, die elektromagnetische oder ma- gnetische Störungen verursachen können (Schaltnetz- teile!). Störung der Kommunikation durch metallische Oberflä- chen Dieses Produkt kommuniziert drahtlos.
  • Page 8 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 8 / 128 | DE che entladene Batterien können zu Funktionsstörungen füh- ren. Verwenden Sie nur Batterien, die von SimonsVoss freige- geben sind. 2. Berühren Sie die Kontakte der neuen Batterien nicht mit den Händen. 3. Verwenden Sie saubere und fettfreie Handschuhe. 4.
  • Page 9: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    2. Produktspezifische Sicherheitshinweise 9 / 128 | DE Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum Einbau und zur Inbetriebnahme und befolgen Sie diese. Geben Sie diese Anweisungen und jegliche Anweisungen zur Wartung an den Benutzer weiter. 2. Produktspezifische Sicherheitshinweise HINWEIS Backup-Batterie bei Lagerung entfernen Die Backup-Batterie ist für Stromausfälle vorgese- hen.
  • Page 10 3. Anschlüsse 10 / 128 | DE 3. Anschlüsse Braun Weiß Grün Grau Gelb Batterie...
  • Page 11 24 VDC) oder Wechselspannung (12 V Steckanschluss für Batterie (Betrieb oh- ne Netzteil). Batterie Bestellcode inkl. Stecker: SREL.BAT. Relais: NC (Normally closed). Dieser Kontakt ist im nicht geschalteten Fall geschlossen gegen Relais COM. Relais: COM (Common). Dieser Kontakt wird entweder gegen Relais NC verdrah- tet (Öffner) oder gegen Relais NO...
  • Page 12 3. Anschlüsse 12 / 128 | DE der ADV-Version zur Verfügung: Anschluss Beschreibung RS-485: COM RS-485-Busanschluss für externe Mo- RS-485: A dule. RS-485: B Typ. 3,0 - 5,0V +/- 0,5 V , max. 10 mA Für externe LED oder Buzzer ...
  • Page 13: Montage

    4. Montage 13 / 128 | DE Anschluss Beschreibung Braun Weiß Anschluss für die farbigen Kabel einer ausgelagerten Antenne. Grün Bestellcode: SREL.AV Grau Gelb 4. Montage Zwei geeignete Schrauben (Ø 4 mm, zum Beispiel ü Flach- oder Rundkopfschrauben). ü SmartRelais programmiert.
  • Page 14 7. Befestigen Sie den Deckel wieder. Montage abgeschlossen. 5. Wartung 5.1. Batteriewarnung und Batteriewechsel bei Ein- satz von SREL.BAT Für den Fall, dass die Batteriekapazität nicht mehr ausreicht, kann ein SmartRelais eine Batteriewarnung wie folgt abge- ben: SREL, SREL.ZK und SREL.ADV ...
  • Page 15  Transponderbetätigung und vor dem Schalten des SmartRelais. Diese LED sollte im Falle des Batteriebetriebs von  außen sichtbar sein. Nur SREL.ADV  Externe LED blinkt 8x oder externer Buzzer piepst 8x  bei jeder Transponderbetätigung. HINWEIS Nach einer Batteriewarnung sind noch ca. 100 Betä- tigungen möglich.
  • Page 16: Technische Daten

    6. Technische Daten 16 / 128 | DE sollte regelmäßig diese Batterie erneuert werden. HINWEIS Wenn das SmartRelais mit einer Batterie (SREL.BAT) betrieben wird, darf die Backup-Batte- rie nicht eingesetzt werden! 6. Technische Daten Schwarzes Gehäuse:  72×57×25,5 Abmessungen LxBxH in mm Weißes Gehäuse (.W):...
  • Page 17 6. Technische Daten 17 / 128 | DE Luftfeuchtigkeit <95% ohne Betauung Leiterplatte Abmessungen 55×55×14 LxBxH in mm 12 V oder 5-24 V (kein Netzspannung Verpolungsschutz) Netzteil muss auf 15 VA be- Leistungsbegrenzung grenzt sein Ruhestrom < 5 mA Max. Strom < 100 mA 1× CR1220 3 V , Pluspol Backup-Batterie oben...
  • Page 18: Konformitätserklärung

     Dauereinsatz unter Vibrationen freigegeben Funkemissionen 23,5 kHz - 360 mW 26,5 kHz Es liegen keine geografischen Beschränkungen innerhalb der EU vor. 7. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass der Artikel MK.SREL.ZK.G2, SREL.*, SREL.G2.* folgenden Richtlinien entspricht:...
  • Page 19: Hilfe Und Weitere Informationen

    Internetadresse verfügbar: www.simons-voss.com/de/zertifikate.html 8. Hilfe und weitere Informationen Infomaterial/Dokumente www.simons-voss.com/de/dokumente.html Konformitätserklärungen und Zertifikate www.simons-voss.com/de/zertifikate.html Informationen zur Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät (MK.SREL.ZK.G2, SREL.*,  SREL.G2.*) nicht mit dem Hausmüll, sondern gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro-Sonderabfälle.
  • Page 20 8. Hilfe und weitere Informationen 20 / 128 | DE Recyceln Sie defekte oder verbrauchte Batterien gemäß  der europäischen Richtlinie 2006/66/EG. Beachten Sie örtliche Bestimmungen zur getrennten  Entsorgung von Batterien. Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten  Wiederverwertung zu. E-Mail support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr.
  • Page 21: General Safety Instructions

    1. General safety instructions 21 / 128 | EN 1. General safety instructions Signal words (ANSI Z535.6) DANGER: Death or serious injury (likely), WARNING: Death or serious injury (possible, but unlikely), CAUTION: Minor in- jury, IMPORTANT: Property damage or malfunction, NOTE: Low or no damage WARNING Blocked access...
  • Page 22 1. General safety instructions 22 / 128 | EN lowing the button cell battery, in can result in severe internal burns leading to death in as little as two hours. Keep new and used batteries away from children. 2. If the battery compartment does not close securely, cease using the product and keep it away from children.
  • Page 23 1. General safety instructions 23 / 128 | EN damaged by electrostatic discharges. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap). 2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you into contact with the electronics. For this pur- pose, touch earthed metallic surfaces (e.g.
  • Page 24 1. General safety instructions 24 / 128 | EN Damage as a result of overcurrent or overvoltage This product contains electronic components that may be damaged by excessive current or voltage. Do not exceed the maximum permissible voltages and/  or currents.
  • Page 25 1. General safety instructions 25 / 128 | EN surfaces. NOTE Intended use SimonsVoss-products are designed exclusively for opening and closing doors and similar objects. Do not use SimonsVoss products for any other  purposes. Malfunctions due to poor contact or different discharge Contact surfaces that are too small/contaminated or differ- ent discharged batteries can lead to malfunctions.
  • Page 26: Product-Specific Safety Instructions

    2. Product-specific safety instructions 26 / 128 | EN Only trained personnel may install and commission the  product. Modifications or further technical developments cannot be excluded and may be implemented without notice. The German language version is the original instruction manual.
  • Page 27 3. Connections 27 / 128 | EN 3. Connections Brown White Green Grey Yellow Battery...
  • Page 28 VDC) or AC voltage (12 V Plug-in connection for battery (opera- tion without power supply unit). Battery Order code incl. plug: SREL.BAT. Relay: NC (Normally closed). This con- tact is closed against Relay COM when not connected. Relay: COM (Common). This contact is...
  • Page 29 3. Connections 29 / 128 | EN Connection Description RS-485: COM RS-485 bus connection for external RS-485: A modules. RS-485: B Type 3.0 - 5.0V +/- 0.5 V , max. 10 mA For external LED or buzzer  Multi-function connection, depending on buzzer ...
  • Page 30 30 / 128 | EN Connection Description Brown White Connection for the coloured cables of an outsourced antenna. Green Order code: SREL.AV Grey Yellow 4. Installation Two suitable screws (Ø 4 mm, for example flat or round ü head screws). ü...
  • Page 31 6. Connect the power supply. 7. Reattach the cover. Assembly completed. 5. Maintenance 5.1. Battery warning and battery replacement when SREL.BAT is used A SmartRelay can emit a battery warning as follows when the battery capacity is depleted: SREL, SREL.ZK and SREL.ADV ...
  • Page 32: Backup Battery

    SmartRelay is not interrupted. This battery should be re- placed on a periodical basis if SmartRelay draws on the backup battery at regular intervals due to frequent power failures. NOTE The backup battery must not be used if SmartRelay is powered by a battery (SREL.BAT).
  • Page 33: Technical Specifications

    6. Technical specifications 33 / 128 | EN 6. Technical specifications Black housing:  72×57×25.5 Dimensions l×w×h in mm White housing (.W):  78×78×19 Surface mount  Flush-mounted (box  Installation with depth 70 mm - observe insulation) IP20, not tested for outside Protection rating When operating: -22 °C ...
  • Page 34 6. Technical specifications 34 / 128 | EN Mains adapter must be lim- Power limitation ited to 15 VA Standby current < 5 mA Max. current < 100 mA 1× CR1220 3 V , positive ter- Backup battery minal top Pulse duration program- 0.1 to 25.5 seconds mable Output relay type Changeover contact...
  • Page 35 26.5 kHz There are no geographical restrictions within the EU. 7. EU/UK Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby de- clares that article MK.SREL.ZK.G2, SREL.*, SREL.G2.* com- plies with the following guidelines: 2014/53/EU "Radio equipment"  as well as the corresponding UK statutory 2017 No. 1206 "Radio equipment"...
  • Page 36: Help And Other Information

    8. Help and other information Information material/documents www.simons-voss.com/en/documents.html Declarations of conformity www.simons-voss.com/en/certificates.html Information on disposal Do not dispose the device (MK.SREL.ZK.G2, SREL.*,  SREL.G2.*) in the household waste. Dispose of it at a...
  • Page 37 8. Help and other information 37 / 128 | EN collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/EU. Recycle defective or used batteries in line with European  Directive 2006/66/EC. Observe local regulations on separate disposal of  batteries.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Générales

    1. Consignes de sécurité générales 38 / 128 | FR 1. Consignes de sécurité générales Mots indicateurs (ANSI Z535.6) DANGER: Mort ou blessure grave (probable), AVERTISSE- MENT: Mort ou blessure grave (possible, mais improbable), ATTENTION: Blessure légère, ATTENTION: Dommages ma- tériels ou dysfonctionnements, REMARQUE: Peu ou pas dommage AVERTISSEMENT...
  • Page 39 1. Consignes de sécurité générales 39 / 128 | FR stances dangereuses Ce produit contient des piles au lithium. En cas d'ingestion de la pile, de graves brûlures internes peuvent se produire sous deux heures et entraîner la mort. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
  • Page 40 1. Consignes de sécurité générales 40 / 128 | FR ouvrir, de les chauffer ou de les brûler. 2. Ne pas court-circuiter les piles. ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par des décharges électrosta- tiques.
  • Page 41 1. Consignes de sécurité générales 41 / 128 | FR Utilisez exclusivement des nettoyants adaptés aux sur-  faces plastiques ou métalliques. Endommagement lié à une action mécanique Ce produit contient des composants électroniques suscep- tibles d’être endommagés par une action mécanique quel- conque.
  • Page 42 1. Consignes de sécurité générales 42 / 128 | FR dioélectrique Dans certaines circonstances, ce produit peut subir l’in- fluence de perturbations électromagnétiques ou magné- tiques. Ne montez pas et ne placez pas le produit à proximité  immédiate d’appareils pouvant générer des perturba- tions électromagnétiques ou magnétiques (alimenta- tions à...
  • Page 43 1. Consignes de sécurité générales 43 / 128 | FR Horaires différents pour les fermetures G2 L'unité de temps interne des fermetures G2 présente une tolérance technique pouvant atteindre ± 15 minutes par an. Qualifications requises L'installation et la mise en service nécessitent des connais- sances spécialisées.
  • Page 44: Consignes De Sécurité Propres Au Produit

    2. Consignes de sécurité propres au pro- 44 / 128 | FR duit La version allemande est le manuel d’instruction original. Les autres langues (rédaction dans la langue du contrat) sont des traductions des instructions originales. Lisez et suivez toutes les instructions d'installation, d'instal- lation et de mise en service.
  • Page 45 3. Raccordements 45 / 128 | FR 3. Raccordements Marron Blanc Vert Gris Jaune Pile...
  • Page 46 5 VCC à 24 VCC) ou alternative (12 V Raccordement de la pile (fonctionne- ment sans bloc d’alimentation). Pile Code de commande avec connecteur : SREL.BAT. Relais : NC (Normally closed). En cas de non-activation, ce contact est fermé contre le relais COM. Relais : COM (Common). Ce contact est câblé...
  • Page 47 3. Raccordements 47 / 128 | FR Raccordement Description RS-485 : COM Raccord de bus RS-485 pour les mo- RS-485 : A dules externes. RS-485 : B Type. 3,0 - 5,0 V +/- 0,5 V , max. 10 mA Pour DEL externe ou vibreur  Raccord multifonction, selon la pro- Vibreur ...
  • Page 48: Montage

    48 / 128 | FR Raccordement Description Marron Blanc Raccord pour le câble de couleur d’une antenne externe. Vert Code de commande : SREL.AV Gris Jaune 4. Montage Deux vis adaptées (Ø 4 mm, par exemple vis à tête plate ü ou à tête ronde). ü...
  • Page 49 5.1. Alerte et remplacement de la pile pour SREL.BAT Si la capacité de la pile n'est plus suffisante, un SmartRelais peut émettre une alerte de la pile de la manière suivante : SREL, SREL.ZK et SREL.ADV  La DEL interne clignote 8 fois à chaque ...
  • Page 50: Pile De Secours

    SmartRelais. En fonctionnement sur pile, cette diode doit être  visible de l'extérieur. Seulement SREL.ADV  La diode externe clignote 8 fois, ou le buzzer  externe émet 8 bips à chaque actionnement du transpondeur.
  • Page 51: Données Techniques

    6. Données techniques 51 / 128 | FR rement. REMARQUE Lorsque le SmartRelais fonctionne avec une pile (SREL.BAT), aucune pile de secours ne doit donc être insérée ! 6. Données techniques Boîtier noir: 72×57×25,5  Dimensions L×l×H en mm Boîtier blanc (.W): ...
  • Page 52 6. Données techniques 52 / 128 | FR Humidité de l’air < 95 % sans condensation Dimensions du circuit impri- 55×55×14 mé L×l×H en mm 12 V ou 5-24 V (aucune Tension réseau protection contre l’inversion de polarité) Le bloc d’alimentation doit Limitation de la puissance être limité...
  • Page 53: Déclaration De Conformité

    7. Déclaration de conformité 53 / 128 | FR Relais de sortie - Tension de Max. 24 V commutation Relais de sortie - Puissance 10^6 actionnements à de commutation 30 VA Raccords multifonction F1, Max. 24 VCC, max. 50 mA F2, F3 15G pour 11 ms, ...
  • Page 54: Aide Et Autres Informations

    Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est dis- ponible à l'adresse Internet suivante : www.simons-voss.com/fr/certificats.html 8. Aide et autres informations Documentation/documents www.simons-voss.com/fr/documents.html Déclarations de conformité www.simons-voss.com/fr/certificats.html Informations sur l'elimination Ne jetez pas l’appareil (MK.SREL.ZK.G2, SREL.*,  SREL.G2.*) avec vos ordures ménagères mais dans un...
  • Page 55 8. Aide et autres informations 55 / 128 | FR point de collecte communal pour appareils électriques et appareils spéciaux conformément à la directive européenne 2012/19/UE. Recyclez les piles défectueuses ou usées conformément  à la directive européenne 2006/66/CE. Veuillez tenir compte des dispositions locales ...
  • Page 56: Algemene Veiligheidsinstructies

    1. Algemene veiligheidsinstructies 56 / 128 | NL 1. Algemene veiligheidsinstructies Signaalwoorden (ANSI Z535.6) GEVAAR: Dood of ernstig letsel (waarschijnlijk), WAAR- SCHUWING: Dood of ernstig letsel (mogelijk, maar onwaar- schijnlijk), VOORZICHTIG: Lichte verwonding, LET OP: Mate- riële schade of storing, OPMERKING: Laag of nee schaden WAARSCHUWING Geblokkeerde toegang Door foutief geïnstalleerde en/of geprogrammeerde...
  • Page 57 1. Algemene veiligheidsinstructies 57 / 128 | NL lijke stoffen Dit product bevat lithium-knoopcellen. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kunnen ernstige inwendige brandwonden optreden die binnen slechts twee uur de dood veroorzaken. Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
  • Page 58 1. Algemene veiligheidsinstructies 58 / 128 | NL maken, te verwarmen of te verbranden. 2. U mag de batterijen evenmin kortsluiten. LET OP Beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv.
  • Page 59 1. Algemene veiligheidsinstructies 59 / 128 | NL Beschadiging door mechanische impact Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door elk type mechanische impact. Vermijd dat u de elektronica aanraakt. 2. Vermijd ook andere mechanische impact op de elektro- nica.
  • Page 60 1. Algemene veiligheidsinstructies 60 / 128 | NL apparaten die elektromagnetische of magnetische sto- ringen kunnen veroorzaken (stroomschakelaars!). Storing van de communicatie door metalen oppervlakken Dit product communiceert draadloos. Metalen oppervlakken kunnen het zendbereik van het product aanzienlijk vermin- deren. Monteer of plaats het product niet op of in de buurt van ...
  • Page 61 1. Algemene veiligheidsinstructies 61 / 128 | NL handen aan. 3. Gebruik schone, vetvrije handschoenen. 4. Vervang daarom alle batterijen tegelijk. Afwijkende tijden bij G2-sluitelementen De interne tijdeenheid van de G2-sluitelementen heeft een technisch bepaalde tolerantie van max. ± 15 minuten per jaar.
  • Page 62 2. Specifieke veiligheidsinstructies voor dit 62 / 128 | NL product 2. Specifieke veiligheidsinstructies voor dit pro- duct OPMERKING Neem de back-up-batterij uit bij opslag De back-up-batterij is bedoeld voor stroomstorin- gen. Als de SmartRelais lang wordt bewaard, raakt de back-up-batterij leeg. Wanneer u de SmartRelais langer dan een week ...
  • Page 63 3. Aansluitingen 63 / 128 | NL 3. Aansluitingen Bruin Groen Grijs Geel Batterij...
  • Page 64 Massa bij gelijkspanning (5 VDC tot 24 VDC) of wisselspanning (12 V Stekkeraansluiting voor batterij (gebruik zonder voedingseenheid). Batterij Bestelcode incl. stekker: SREL.BAT. Relais: NC (Normally closed). Dit con- tact is in uitgeschakelde toestand geslo- ten tegen relais COM. Relais: COM (Common). Dit contact wordt verbonden met Relais NC (ope- ner) of Relais NO (sluiter).
  • Page 65 3. Aansluitingen 65 / 128 | NL Aansluiting Beschrijving RS-485: COM RS-485-aansluitbus voor externe modu- RS-485: A RS-485: B Type 3,0 - 5,0V +/- 0,5 V , max. 10 mA Voor externe LED of buzzer  Multifunctionele aansluiting, naargelang buzzer ...
  • Page 66: Montage

    4. Montage 66 / 128 | NL Aansluiting Beschrijving Bruin Aansluiting voor de gekleurde draden van een externe antenne. Groen Bestelcode: SREL.AV Grijs Geel 4. Montage Twee geschikte schroeven (Ø 4 mm, bijvoorbeeld met ü platte of ronde kop). ü...
  • Page 67 5.1. Batterij-alarm en batterijvervanging bij gebruik van SREL.BAT Voor het geval dat de batterijcapaciteit niet meer voldoende is, kan een SmartRelais als volgt een batterij-alarm geven: SREL, SREL.ZK en SREL.ADV  Interne LED knippert 8x bij elke  transponderactivering en voor het schakelen van...
  • Page 68: Back-Up Batterij

    SmartRelais een le- vensduur van ca. 10 jaar. Als het SmartRelais de backup- batterij door stroomstoringen vaak nodig heeft, moet deze batterij regelmatig vervangen worden. OPMERKING Als het Smart Relais wordt gebruikt met een batterij (SREL.BAT) mag de backup-batterij niet worden in-...
  • Page 69: Technische Gegevens

    6. Technische gegevens 69 / 128 | NL gezet. 6. Technische gegevens Zwarte behuizing:  72×57×25,5 Afmetingen LxBxH in mm Witte behuizing (.W):  78×78×19 Opbouw  Inbouw (doos van 70  Montage mm diep – let op de isolatie) IP 20 niet getest voor ge- Beschermingsgraad bruik buiten...
  • Page 70 6. Technische gegevens 70 / 128 | NL 12 V of 5 – 24 V (geen Netspanning beveiliging tegen poolver- wisseling) voedingseenheid moet op 15 Stroombegrenzing VA begrensd zijn Ruststroom < 5 mA Max. stroom < 100 mA 1× CR1220 3 V , pluspool Back-up Batterij boven Impulsduur programmeer- 0,1 tot 25,5 seconden...
  • Page 71: Verklaring Van Overeenstemming

    Radio-emissies 23,5 kHz - 360 mW 26,5 kHz Er zijn geen geografische beperkingen binnen de EU. 7. Verklaring van overeenstemming Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat artikel MK.SREL.ZK.G2, SREL.*, SREL.G2.* voldoet aan de volgende richtlijnen 2014/53/EU "Radioapparatuur"  2014/30/EU "EMC" ...
  • Page 72: Hulp En Verdere Informatie

    Informatiemateriaal/documenten www.simons-voss.com/nl/documenten.html Conformiteitsverklaringen www.simons-voss.com/nl/certificaten.html Informatie over verwijdering Voer het apparaat (MK.SREL.ZK.G2, SREL.*, SREL.G2.*)  niet af als huishoudelijk afval, maar overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU bij een gemeentelijke inzamelpunt voor speciaal elektrotechnisch afval. Zorg voor recycling van defecte of gebruikte batterijen ...
  • Page 73 8. Hulp en verdere informatie 73 / 128 | NL Neem de plaatselijke bepalingen in acht voor de  gescheiden afvoer van batterijen. Voer de verpakking af naar een instantie voor  milieuvriendelijke recycling. E-mail support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, 85774 Un- terföhring, Duitsland...
  • Page 74 1. Avvisi di sicurezza generali 74 / 128 | IT 1. Avvisi di sicurezza generali Avvertenze (ANSI Z535.6) PERICOLO: Morte o lesioni gravi (probabile), AVVERTENZA: Morte o lesioni gravi (possibili, ma improbabili), ATTENZIO- NE: Lieve ferita, AVVISO: Danni materiali o malfunziona- mento, NOTA: Basso o no AVVERTENZA Accesso bloccato...
  • Page 75 1. Avvisi di sicurezza generali 75 / 128 | IT stanze pericolose Questo prodotto contiene batterie a bottone al litio. Se la batteria a bottone viene inghiottita, possono verificarsi gravi ustioni interne nel giro di sole due ore che possono causare la morte.
  • Page 76 1. Avvisi di sicurezza generali 76 / 128 | IT Non tentare di caricare, aprire, riscaldare o bru- ciare le batterie. 2. Non cortocircuitare le batterie. AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in conseguenza di scariche elettro- statiche.
  • Page 77 1. Avvisi di sicurezza generali 77 / 128 | IT detergenti non idonei. Utilizzare esclusivamente detergenti adatti a superfici in  plastica o metallo. Danni dovuti a effetti meccanici Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a effetti meccanici di qua- lunque tipo.
  • Page 78 1. Avvisi di sicurezza generali 78 / 128 | IT lettriche Questo prodotto potrebbe essere influenzato da disturbi elettromagnetici o magnetici. Non montare o posizionare il prodotto direttamente ac-  canto a dispositivi che possono causare interferenze elettromagnetiche o magnetiche (alimentatori swit- ching!).
  • Page 79 1. Avvisi di sicurezza generali 79 / 128 | IT richi diversi Superfici di contatto troppo piccole/contaminate o diverse batterie scariche possono portare a malfunzionamenti. Utilizzare esclusivamente batterie autorizzate da SimonsVoss. 2. Non toccare con le mani i contatti delle nuove batterie. 3.
  • Page 80: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    2. Avvertenze di sicurezza specifiche del 80 / 128 | IT prodotto Leggere e seguire tutte le istruzioni di installazione, installa- zione e messa in servizio. Passare queste istruzioni e tutte le istruzioni di manutenzione all'utente. 2. Avvertenze di sicurezza specifiche del prodot- NOTA Rimuovere la batteria di backup al momento dello stoccaggio...
  • Page 81 3. Collegamenti 81 / 128 | IT 3. Collegamenti Marrone Bianco Verde Grigio Giallo Batteria...
  • Page 82 Collegamento a spina per batteria (fun- zionamento senza alimentatore) Batteria Codice d’ordine incl. connettore: SREL.BAT. Relè NC (Normally closed). Questo con- tatto, se non nello stato di lavoro, è chiu- so verso il relè COM. Relè COM (Common). Questo contatto è...
  • Page 83 3. Collegamenti 83 / 128 | IT Il collegamento per espansione e antenna sono disponibili solo nella versione ADV: Collegamento Descrizione RS-485: COM RS-485, collegamento bus per moduli RS-485: A esterni. RS-485: B Tipo 3,0 - 5,0V +/- 0,5 V , max.
  • Page 84 84 / 128 | IT Collegamento Descrizione Marrone Bianco Collegamento per i cavi colorati di un’an- tenna dislocata. Verde Codice per ordine: SREL.AV Grigio Giallo 4. Montaggio Due viti idonee (Ø 4 mm, ad esempio viti a testa piana o ü tonda). ü...
  • Page 85 7. Riposizionare il coperchio. Montaggio terminato. 5. Manutenzione 5.1. Avviso batteria e sostituzione batteria in caso di impiego di SREL.BAT Nel caso in cui la capacità della batteria non sia più suffi- ciente, lo SmartRelè può emettere un avviso batteria come segue: SREL, SREL.ZK e SREL.ADV...
  • Page 86: Batteria Di Backup

    SmartRelè. Questo LED dovrebbe essere visibile dall'esterno in  caso di funzionamento a batteria. Solo SREL.ADV  Il LED esterno lampeggia 8 volte o il cicalino esterno  emette un segnale acustico per 8 volte ad ogni azionamento del transponder.
  • Page 87: Dati Tecnici

    6. Dati tecnici 87 / 128 | IT di corrente. NOTA Se lo SmartRelè viene utilizzato con una batteria (SREL.BAT), non è possibile inserire la batteria di backup! 6. Dati tecnici Recinto nero:  72×57×25,5 Dimensioni LxPxH in mm Recinto bianco: ...
  • Page 88 6. Dati tecnici 88 / 128 | IT Esercizio: da -22 °C a  55 °C Temperatura Stoccaggio: da 0 °C a  40 °C <95% senza formazione di Umidità dell’aria rugiada Dimensioni circuito stampa- 55×55×14 to LxPxH in mm 12 V o 5-24 V (nessuna Tensione di rete protezione da inversione di polarità)
  • Page 89 6. Dati tecnici 89 / 128 | IT Relè di uscita, corrente per- Max. 1,0 A manente Relè di uscita, corrente di in- Max. 2,0 A tervento Relè di uscita, tensione di Max. 24 V rottura Relè di uscita, potenza di 10^6 azionamenti a 30 VA rottura Collegamenti multi-funzione Max.
  • Page 90: Dichiarazione Di Conformità

    90 / 128 | IT Non esistono restrizioni geografiche all'interno dell'UE. 7. Dichiarazione di conformità La società XY SimonsVoss Technologies GmbH dichiara che l'articolo MK.SREL.ZK.G2, SREL.*, SREL.G2.* è conforme al- le seguenti linee guida 2014/53/EU "Apparecchiature radio"  2014/30/EU "CEM"...
  • Page 91 8. Supporto e ulteriori informazioni 91 / 128 | IT Informazioni sullo smaltimento Il dispositivo (MK.SREL.ZK.G2, SREL.*, SREL.G2.*) non  va smaltito fra i rifiuti domestici, ma conferito presso un centro di raccolta comunale per rifiuti elettronici speciali in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE.
  • Page 92: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    1. Generelle sikkerhedshenvisninger 92 / 128 | DK 1. Generelle sikkerhedshenvisninger Signalord (ANSI Z535.6) FARE: Död eller allvarlig personskada (troligt), ADVARSEL: Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), FORSIG- TIG: Liten skada, OPMÆRKSOMHED: Skador på egendom eller fel, BEMÆRK: Låg eller ingen ADVARSEL Spærret adgang Hvis komponenter er fejlagtigt monteret og/eller...
  • Page 93 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 93 / 128 | DK sluges, kan det medføre alvorlige indre forbrændinger inden for to timer og dødsfald. Opbevar nye og brugte batterier uden for børns række- vidde. 2. Hvis batterirummet ikke kan lukkes ordentligt, må produktet ikke længere benyttes, og det opbevares uden for børns rækkevidde.
  • Page 94 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 94 / 128 | DK brænde batterierne. 2. Kortslut ikke batterierne. OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordfor- bindelsesbånd).
  • Page 95 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 95 / 128 | DK Beskadigelse på grund af mekanisk påvirkning Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af alle typer mekanisk påvirk- ning. Undgå at berøre elektronikken. 2. Undgå at udsætte elektronikken for andre mekaniske påvirkninger.
  • Page 96 1. Generelle sikkerhedshenvisninger 96 / 128 | DK Montér eller anbring ikke produktet umiddelbart i nærhe-  den af enheder, som kan medføre elektromagnetiske el- ler magnetiske forstyrrelser (strømforsyninger!). Kommunikationsfejl på grund af metaloverflader Dette produkt kommunikerer trådløst. Metaloverflader kan reducere produktets rækkevidde væsentligt.
  • Page 97 2. Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger 97 / 128 | DK 4. Skift derfor altid alle batterier samtidigt. Afvigende tidspunkter ved G2-lukninger Den interne tidsenhed ved G2-lukninger har en teknisk betin- get tolerance på op til ± 15 minutter om året. Krævede kvalifikationer Installation og idriftsættelse kræver specialiseret viden.
  • Page 98 2. Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger 98 / 128 | DK Hvis SmartRelais opbevares længere end en  uge, fjernes backupbatteriet.
  • Page 99 3. Tilslutninger 99 / 128 | DK 3. Tilslutninger Brun Hvid Grøn Grå Batteri...
  • Page 100 Stel ved jævnspænding (5 V DC til 24 V DC) eller vekselspænding (12 V Stiktilslutning til batteri (drift uden net- del). Batteri Bestillingskode inkl. stik: SREL.BAT. Relæ: NC (Normally closed). Denne kon- takt er i ikke-koblet tilstand lukket mod relæ COM. Relæ: COM (Common). Denne kontakt fortrådes enten mod relæ...
  • Page 101 3. Tilslutninger 101 / 128 | DK Tilslutning Beskrivelse RS-485: COM RS-485-bustilslutning til eksterne RS-485: A moduler. RS-485: B Typ. 3,0 - 5,0V +/- 0,5 V , maks. 10 mA Til ekstern LED eller buzzer  Multifunktionstilslutning, afhængigt af Buzzer ...
  • Page 102 4. Montage 102 / 128 | DK Tilslutning Beskrivelse Brun Hvid Tilslutning til en antennes farvede kabler. Grøn Bestillingskode: SREL.AV Grå 4. Montage To egnede skruer (Ø 4 mm, f.eks. skruer med fladt hoved ü eller linsehoved). ü SmartRelais programmeret.
  • Page 103: Vedligeholdelse

    5. Vedligeholdelse 5.1. Batteriadvarsel og batteriskifte ved brug af SREL.BAT I det tilfælde, hvor batterikapaciteten ikke længere er til- strækkelig, kan et SmartRelais afgive en batteriadvarsel som følger: SREL, SREL.ZK og SREL.ADV  Intern LED blinker 8x ved hver transponderaktivering ...
  • Page 104 Et backup- batteri holder uden strømafbrydelser i SmartRelais ca. 10 år. Såfremt SmartRelais ofte har brug for backupbatteriet pga. hyppige strømudfald, skal dette batteri fornys regelmæssigt. BEMÆRK Hvis SmartRelais drives med batteri (SREL.BAT), må backup-batteriet ikke isættes!
  • Page 105: Tekniske Data

    6. Tekniske data 105 / 128 | DK 6. Tekniske data Sort hus: 72×57×25,5  Mål LxBxH i mm Hvid hus (.W): 78×78×19  Udvendig  Planforsænket (dåse  Montage med dybde 70 mm - bemærk isolering) IP20, ikke testet til udendørs Kapslingsklasse anvendelse Drift ved: -22 °C til 55 °C...
  • Page 106 6. Tekniske data 106 / 128 | DK Maks. strøm < 100 mA 1× CR1220 3 V , pluspol for- Backup batteri oven Impulsvarighed kan 0,1 til 25,5 sekunder programmeres Udgangsrelæ type Skiftekontakt Udgangsrelæ vedvarende Maks. 1,0 A strøm Udgangsrelæ indkoblings- Maks. 2,0 A strøm Udgangsrelæ...
  • Page 107: Overensstemmelseserklæring

    Radio emissies 23,5 kHz - 360 mW 26,5 kHz Der er ingen geografiske begrænsninger inden for EU. 7. Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen MK.SREL.ZK.G2, SREL.*, SREL.G2.* overholder følgende ret- ningslinjer: 2014/53/EU "Udstyr station"  2014/30/EU "EMC"  2012/19/EU "WEEE" ...
  • Page 108: Hjælp Og Flere Oplysninger

    8. Hjælp og flere oplysninger Infomateriale/dokumenter www.simons-voss.com/dk/dokumenter.html Overensstemmelseserklæringer www.simons-voss.com/dk/certifikater.html Oplysninger om bortskaffelse Enheden (MK.SREL.ZK.G2, SREL.*, SREL.G2.*) må ikke  bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på den kommunale affaldsplads, jf. det europæiske direktiv 2012/19/EU. Brugte eller defekte batterier skal genanvendes jf. det ...
  • Page 109 8. Hjælp og flere oplysninger 109 / 128 | DK e-mail support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterföhring, Tyskland...
  • Page 110: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    1. Allmänna säkerhetsanvisningar 110 / 128 | SE 1. Allmänna säkerhetsanvisningar Signalorder (ANSI Z535.6) FARA: Död eller allvarlig personskada (troligt), VARNING: Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), OBSERVERA: Liten skada, OBS: Skador på egendom eller fel, INFO: Låg eller ingen schade VARNING Tillgång spärrad Felaktigt installerade och/eller programmerade...
  • Page 111 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 111 / 128 | SE farliga ämnen. Den här produkten innehåller litiumknappcellsbatterier. Om man råkar svälja ett knappcellsbatteri kan allvarliga inre brännskador uppstå inom bara två timmar vilket i sin tur kan leda till döden. Förvara nya och förbrukade batterier utom räckhåll för barn.
  • Page 112 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 112 / 128 | SE upp batterierna. 2. Kortslut inte batterierna. Skada på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrostatiska urladdningar. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik.
  • Page 113 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 113 / 128 | SE Skada på grund av mekanisk påverkan Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av alla typer av mekanisk påverkan. Undvik att vidröra elektroniken. 2. Undvik annan mekanisk påverkan på elektroniken. Skada på...
  • Page 114 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 114 / 128 | SE Kommunikationsstörning på grund av metallytor Den här produkten kommunicerar trådlöst. Metallytor kan minska produktens räckvidd avsevärt. Produkten ska inte monteras eller placeras på eller i  närheten av metallytor. INFO Avsedd användning SimonsVoss-produkter är uteslutande avsedda för öppning och stängning av dörrar och liknande.
  • Page 115 2. Produktspecifika säkerhetsanvisningar 115 / 128 | SE Avvikande tider vid G2-lås G2-låsens interna tidsenhet har en tekniskt betingad tolerans på upp till ± 15 minuter per år. Kvalifikationer krävs Installation och idrifttagning kräver specialiserad kunskap. Endast utbildad personal får installera och driftsätta ...
  • Page 116 2. Produktspecifika säkerhetsanvisningar 116 / 128 | SE Backupbatteriet laddas ur vid långvarig lagring av smartreläet. Avlägsna backupbatteriet om smartreläet ska  lagras längre än en vecka.
  • Page 117 3. Anslutningar 117 / 128 | SE 3. Anslutningar Brun Grön Grå Batteri...
  • Page 118 Jord vid likspänning (5 V DC till 24 V DC) eller växelspänning (12 V Uttag för batteri (drift utan nätdel). Batteri Beställningskod inkl. kontakt: SREL.BAT. Relä: NC (Normally closed). I avaktiverat läge är den här kontakten stängd mot relä COM. Relä: COM (Common). Den här kontakten är antingen dragen mot relä...
  • Page 119 3. Anslutningar 119 / 128 | SE Anslutning Beskrivning RS-485: COM RS-485-bussanslutning för externa RS-485: A moduler. RS-485: B Typ. 3,0–5,0 V +/- 0,5 V , max. 10 mA För extern LED eller summer  Multifunktionsanslutning, beroende på Summer  programmering Input 1 ...
  • Page 120 120 / 128 | SE Anslutning Beskrivning Brun Anslutning för färgkablar till en extern antenn Grön Beställningskod: SREL.AV Grå 4. Montering Två lämpliga skruvar (Ø 4 mm, till exempel skruvar med ü platt eller runt huvud). ü SmartRelais 2 programmerat.
  • Page 121 5.1. Batterivarning och batteribyte vid användning av SREL.BAT När batterikapaciteten är låg kan smartreläet avge en batterivarning på följande sätt: SREL, SREL.ZK och SREL.ADV  Den interna lysdioden blinkar 8 gånger varje gång en  transponder aktiveras och innan reläet kopplar till.
  • Page 122 Ett reservbatteri håller i ca 10 år om smartreläet arbetar utan strömavbrott. Om smartreläet ofta utnyttjar reservbatteriet på grund av strömavbrott bör batteriet bytas ut med jämna mellanrum. INFO Om smartreläet drivs med batteri (SREL.BAT) får reservbatteriet inte användas!
  • Page 123: Tekniska Specifikationer

    6. Tekniska specifikationer 123 / 128 | SE 6. Tekniska specifikationer Svart hus: 72×57×25,5  Mått L×B×H i mm Vitt hus (.W): 78×78×19  Utanpåliggande  Infälld (dosa med djup  Montering 70 mm – beakta isolering) IP 20 inte testad för Skyddsklass utomhusbruk Drift vid: -22 °C till 55 °C...
  • Page 124 6. Tekniska specifikationer 124 / 128 | SE Vilström < 5 mA Max. ström < 100 mA 1× CR1220 3 V , pluspol Backupbatteri upptill Pulslängd programmerbar 0,1 till 25,5 sekunder Utgångsrelä typ Växlare Utgångsrelä märkström Max. 1,0 A Utgångsrelä Max. 2,0 A inkopplingsström Utgångsrelä Max.
  • Page 125: Försäkran Om Överensstämmelse

    Utsläpp radio 23,5 kHz - 360 mW 26,5 kHz Det finns inga geografiska begränsningar inom EU. 7. Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan MK.SREL.ZK.G2, SREL.*, SREL.G2.* uppfyller följande riktlinjer: 2014/53/EU "Stationsutrustning"  2014/30/EU "EMC"  2012/19/EU "WEEE" ...
  • Page 126: Hjälp Och Ytterligare Information

    Infomaterial/dokument www.simons-voss.com/se/dokument.html Försäkringar om överensstämmelse www.simons-voss.com/se/certifikat.html Avfallshantering Produkten (MK.SREL.ZK.G2, SREL.*, SREL.G2.*) får inte  slängas i hushållssoporna utan ska lämnas in på en kommunal uppsamlingsplats för elektriskt och elektroniskt avfall i enlighet med direktiv 2012/19/EU. Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas i enlighet ...
  • Page 127 8. Hjälp och ytterligare information 127 / 128 | SE support-simonsvoss@allegion.com SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterföhring, Tyskland...

Ce manuel est également adapté pour:

Srel.g2

Table des Matières