Page 3
Entreposage ..........................16 Solutions de problèmes ......................17 Spécifications ......................... 19 Liste des pièces ........................20 Souffleuses PXP-860, PXP-860-92, PXP-920, PXP-920-98 ........20 Chute CST-7486 ......................25 Chute semi-industrielle PSI-7486 ................27 Chute semi-industrielle PSIG-7486................29 Couteaux et patins ...................... 31 Arbre de commande 8202, 8202-1 ................
Page 5
INTRODUCTION FÉLICITATIONS! Nous vous remercions d'avoir choisi PRONOVOST. Lors de la commande de pièces, PRONOVOST Nous sommes persuadés que notre produit vous requiert ces informations afin de vous offrir un service fournira la qualité, la performance et la fiabilité qui rapide et efficace.
Page 6
SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE 7) Evitez de porter des vêtements amples, encombrants ou déchirés lorsque vous êtes près de la souffleuse. Ces LORSQUE VOUS VOYEZ CE SYMBOLE derniers pourraient se prendre dans des pièces mobiles ou des contrôles et provoquer un accident. Portez des vêtements et accessoires appropriés et sécuritaires.
Page 7
SÉCURITÉ (suite) 7) Avant la mise en marche de la souffleuse, assurez-vous mettre le frein de stationnement, arrêtez le moteur, et de retirer toute glace qui pourrait s'être accumulée dans retirez la clé. la vis sans fin et dans le rotor. SÉCURITÉ...
Page 8
AUTOCOLLANTS LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les autocollants de sécurité vous indiquent les en- droits où vous devez porter une attention particulière à votre sécurité. Lisez attentivement chacun d'eux et repérez l'endroit où ils sont situés sur la souffleuse. Si toutefois il arrivait qu'un autocollant de sécurité soit endommagé, enlevé...
Page 9
AUTOCOLLANTS (suite) Figure 6 Autocollant C Pièce no.: A107 Figure 7 Autocollant D Pièce no.: A103 Figure 8 L'autocollant montré dans la colonne de droite est placé directement sur l'arbre de commande. Il n'est pas visible lorsque l'enveloppe protectrice est en place. Il ne doit jamais être visible lorsque vous utilisez la souffleuse.
Page 10
AUTOCOLLANTS (suite) Figure 12 Pièce no.: 190-02651 Figure 10 Autocollant F Pièce no.: A 109 Figure 13 AUTOCOLLANTS D'ENTRETIEN Les autocollants d'entretien vous aident à repérer les endroits où vous devez huiler et graisser. Reférez vous à la section "Entretien" pour plus de détails. Figure 11 Figure 14 Pièce no.: A 105...
Page 12
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE GÉNÉRAL 1) La souffleuse vous est livrée partiellement assem- blée. 2) Assemblez le 3-points selon le modèle de votre souffleuse (voir section 10 pour le détail des pièces). Notez qu'il y a plusieurs trous d'ajuste- ment possibles. Utilisez celui qui convient le mieux selon le tracteur que vous employez (Fig.
Page 13
MISE EN MARCHE MISE EN MARCHE GÉNÉRALE 1) Vérifiez le niveau d'huile dans la boîte d'engre- nage. Utilisez de l'huile pour engrenage S.A.E. W90. 2) Lubrifier tous les graisseurs avec une graisse tout usage de bonne qualité. 3) Vérifier l'ajustement du tendeur de chaîne. Le ressort qui maintient la tension doit être compressé...
Page 14
MISE EN MARCHE (suite) La lame X-PRO a été conçue pour s'ajuster à la plupart ATTENTION: Après avoir ajusté les deux des modèles de tracteurs. Pour chacun des modèles de cylindres, positionner les deux ajustements B bien tracteurs, l'angle de levage du 3 points varie et influence droit avec la main du cylindre D pour permettre un le fonctionnement de la lame X-PRO.
Page 15
ENTRETIEN 1) Essuyer les graisseurs avec un linge propre avant 7) Vérifier la tension sur la chaîne d'entraînement de d'effectuer le graissage, afin d'éviter d'injecter de la vis sans fin à toutes les 24 heures d'opération et la saleté ou du sable. réajuster au besoin.
Page 16
ENTREPOSAGE 1) Remiser la souffleuse dans un endroit frais et sec. 5) Vérifier les pièces de la souffleuse. Réparer ou remplacer les pièces usées, tordues ou abimées. 2) Déposer la souffleuse sur des blocs de bois. 6) Faire les retouches de peinture nécessaires pour 3) Placer tous les cylindres en position fermée.
Page 17
SOLUTIONS DE PROBLÈMES ARBRE DE COMMANDEMENT PROBLÈME CAUSES PROBABLES CORRECTIFS - Usure prématurée des joints - Lubrification insuffisante. - Suivre soigneusement les ins- universels et/ou capuchons des tructions de graissage. joints universels bleuis. - Remplacer les joints universels défectueux. - Angle de travail excessif. - Assurez vous que la caisse de la souffleuse est perpendiculaire au sol et si possible, réajustez le 3-...
Page 18
SOLUTIONS DE PROBLÈMES (suite) SOUFFLEUSE PROBLÈME CAUSES PROBABLES CORRECTIFS - Faire tourner l'arbre de la prise de - La neige n'est pas projetée aussi - La révolution du tracteur est trop force à 540 RPM minimum. loin qu'elle l'est normalement. basse.
Page 19
SPÉCIFICATIONS PXP-860 PXP-860 PXP-920 PXP-920 Modèle de la souffleuse Puissance recommandée (CV) min - max 65-80 65-80 80-120 80-120 Largeur de coupe (pouces) 86" 92" 92" 98" (centimètres) Hauteur de coupe 36" 36" 39" 39" (pouces) 91.5 91.5 (centimètres) Diamètre du rotor 28"...
Page 22
SOUFFLEUSES PXP-860 PXP-860-92 PXP-920 PXP-920-98 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-15091 Attache supérieure ................110-15421 Attache supérieure ................110-05651 Arbre de commande 32 7/16" lg hors tout (incluant no. 26 et 27) ....110-13171 Arbre de commande 35 7/16" lg hors tout (incluant no. 26 et 27) ....
Page 23
SOUFFLEUSES PXP-860 PXP-860-92 PXP-920 PXP-920-98 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-09234 Levier du cylindre droit ................110-09381 Levier du cylindre gauche ............... 110-09233 Levier du cylindre gauche ............... 140-06091 Clé 5/8" x 5/8" x 3" lg ................140-09161 Clé 3/4" x 3/4" x 3" lg ................
Page 24
SOUFFLEUSES PXP-860 PXP-860-92 PXP-920 PXP-920-98 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION UCF280-24 Roulement à billes 1 1/2" ............... Std. Clavette d'essieu 1/4" x 1 3/4" .............. Std. Agrafe pour goupille d’attelage 5/32" ............302-46610 Boulon 3/4" NF x 6 1/2" lg + écrou à blocage de nylon ......
Page 26
CHUTE CST-7486 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-04401 Base de la chute ..................8370 Capuchon ....................8369 Cle du moteur a l’huile ................opt. Std. Goupille fendue 1/8" x 1" lg................ 8210 Axe du capuchon inférieur ................300-38280 Boulon 7/16" NC x 1 1/4" lg. + écrou à blocage de nylon et rondelle plate ..8145 Tige pour ajustement de la chute(1) .............
Page 28
CHUTE SEMI-INDUSTRIELLE PSI-7486 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-04411 Base de la chute ..................300-40400 Boulon ½" NC x 3" lg + écrou à blocage de nylon et rondelle plate ....110-17881 Capuchon inférieur ..................Std. Goupille fendue 1/8" x 1" lg ................ 8210 Axe du capuchon inférieur ................
Page 32
COUTEAUX ET PATINS COUTEAUX ET PATINS LXST (Acier standard) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION LXST 86 92 98 319-38310 Boulon à charrue 7/16" NC x 1 1/2" lg + écrou & rondelle de blocage..........319-38340 Boulon à charrue 7/16" NC x 2" lg + écrou & rondelle de blocage ............. 300-38310 Boulon 7/16"...
Page 33
ARBRE DE COMMANDE # 8202, & 8202-1 (T60) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 8237 Fourche de cisaillement assemblée avec barrure à boulons ........8238 Joint universel + 4 bagues de retenue + 1 graisseur ..........8061 Bague de retenue ....................8110 Graisseur ......................
Page 34
ARBRE DE COMMANDE # 9225-EG & 9569 (T80) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9570 Fourche de cisaillement ass. M10 avec barrure à boulons 1 3/4"-20 ......9453 Fourche de cisaillement ass. M12 avec barrure à boulons 1 3/4" - 20 ...... 9208 Joint universel + 4 bagues de retenue + 1 graisseur ..........
Page 35
ARBRE DE COMMANDE # 9475, 9475-1 & 9475-2 (T90) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9476 Fourche de cisaillement assemblée avec barrure à boulons 1 3/4" - 20 cannelures 9477 Joint universel + 4 bagues de retenue + 1 graisseur ........9478 Bague de retenue ..................
Page 36
BOÎTE D'ENGRENAGE # 8251 (T27D) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 8043 Carter ........................30208-A Roulement à rouleaux ....................8045 Anneau d'arrêt intérieur 80mm ................. 8046 Bague d'étanchéité 40 x 80 x 12mm ................. 8047 Rondelle d'ajustement ..................... 8048 Engrenage Z18 ....................... 8049 Anneau d'arrêt extérieur 40mm ................
Page 37
BOÎTE D'ENGRENAGE # 9307 (T279) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 6314 Bague d'étanchéité 52 x 85 x 10 ................30209-A Roulement: couronne et cuvette ................6318 Manchon ....................... 6319 Boulon M10 x 22 ....................32209-A Roulement: couronne et cuvette ................6321 Cale d'épaisseur .....................
Page 38
RÉDUCTEUR DE VITESSE # 8348 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9546 Carter avec bouchon ....................6212-RS Roulement 6212 ..................... 9547 Couvercle d'étanchéité (47 x 7) ................9548 Roue à dents 80-3A26 .................... 9549 Chaîne 80-3 x 36" lg ....................6309-RS Roulement 6309 .....................
Page 39
RÉDUCTEUR DE VITESSE # 9575 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9546 Carter avec bouchon ....................6212-2RS Roulement 6212 ..................... 9547 Couvercle d'étanchéité (47 x 7) ................9548 Roue à dents 80-3A26 .................... 9549 Chaîne 80-3 x 36" lg ....................6309-2RS Roulement 6309 .....................
Page 40
CYLINDRE 25TR08 15050 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION Voir RK25TR Joint étanche 1/8" x 2¼" x 2½" ..............Voir RK25TR Rondelle d'épaulement 2½" d.e. x 3/16 ø ............. Voir RK25TR Joint étanche 3/16" x 2 1/8" x 2½" ............Voir RK25TR Joint étanche 1/16"...
Page 43
TABLEAU DE SERRAGE CHARTE DE SPÉCIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE Filets UNC et UNF Grade 2 Grade 5 Grade 8* Dimensions du boulon Couple de serrage Couple de serrage Couple de serrage Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Pouces...
Page 44
GARANTIE PRONOVOST garantit à l'acheteur initial que le La présente garantie ne s'applique pas si le produit a produit est exempt de vices de matériaux et de fabrica- été modifié, si le bris est causé par un accident, par tion, pour une période d'une année à partir de la date une opération non conforme aux instructions, par de la...
Page 48
This manual is also available in English. Please call. INNOVATION - EXCELLENCE LES MACHINERIES PRONOVOST INC. 260, route 159, Saint-Tite, Québec, Canada, G0X 3H0 Tél.: (418) 365-7551, Fax: (418) 365-7954 www.pronovost.qc.ca...