Page 1
CALIBERS E 15, E 23-250 S C QUARTZ MOVEMENTS...
Page 3
CALIBERS E 15 E 23-250 S C QUARTZ MOVEMENTS English ......Français ..... .
Page 4
English English CALIBERS E 15 E 23-250 S C QUARTZ MOVEMENTS...
Page 5
Remaining faithful to the spirit of the art of fine watchmaking, Patek Philippe has always attached a great deal of importance to the quality of its movements. The brand is part of a small circle of authentic manufacturers who all develop and man- ufacture their own calibers.
Page 6
MOVEMENT DISPLAYS • Caliber E 15 Hour hand • Quartz Minute hand • Dimensions: 15 x 13 mm CROWN • Height: 1.80 mm • Number of parts: 57 1 Normal operation • Number of jewels: 6 2 Setting the time and stopping the movement •...
Page 7
MOVEMENT DISPLAYS • Caliber E 23-250 S C Hour hand • Quartz Minute hand Seconds hand • Diameter: 23.90 mm Aperture: • Height: 2.50 mm Date • Number of parts: 80 • Number of jewels: 8 CROWN • Power source: 1 Normal operation silver oxide battery 1.55 V 2 Setting the date...
Page 8
When the crown is pulled out as far as it will go, Authorized Patek Philippe Retailer immediately the second hand stops, allowing you to set the time where its battery will be replaced and its water to the exact second.
Page 9
– at the end of each month that has it first if you have an Aquanaut model) to position 3. fewer than 31 days. This prevents unnecessary discharging of the bat- tery. Please note that this recommendation does not apply to watches equipped with E 15 caliber.
Page 10
With this information, you may have yourself such irregularities, please do not hesitate to take entered in the Patek Philippe Register of Owners it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an International Patek Philippe and will obtain the Authorized Service Center where no effort will be Magazine free of charge.
Page 11
Patek Philippe. If you have any questions regarding the maintenance of your watch or need the address of your closest...
Page 12
Les mouvements Patek Philippe à quartz sont tous conçus et produits dans un souci de précision, de performances, de fiabi- lité, de fonctionnalité et de lisibilité. Pour combler les goûts des connaisseurs et passionnés de belle horloge-...
Page 13
MOUVEMENT INDICATIONS • Calibre E 15 Aiguille des heures • Quartz Aiguille des minutes • Dimensions : 15 x 13 mm COURONNE • Épaisseur : 1,80 mm • Nombre de composants : 57 1 Fonctionnement normal • Nombre de rubis : 6 2 Mise à...
Page 14
MOUVEMENT INDICATIONS • Calibre E 23-250 S C Aiguille des heures • Quartz Aiguille des minutes • Diamètre : 23,90 mm Aiguille des secondes • Épaisseur : 2,50 mm Guichet : • Nombre de composants : 80 Date • Nombre de rubis : 8 COURONNE •...
Page 15
Patek Philippe afin qu’il en remplace la pile et s’as- l’heure à la seconde près. Relancez le rouage au top sure du bon fonctionnement de la montre et de sa précis d’un signal horaire en repoussant la couronne...
Page 16
à l’arrêt en tirant légèrement la cou- ronne de remontoir (préalablement dévissée sur les modèles Aquanaut) jusqu’à la position 3. Ainsi la pile ne se déchargera pas inutilement. Veuillez noter que cette recommandation ne s’applique pas aux montres équipées du calibre E 15.
Page 17
à déposer votre montre chez vous pouvez vous inscrire dans le « registre des pro- un détaillant agréé Patek Philippe ou dans un centre priétaires » Patek Philippe afin de recevoir à titre de service agréé, qui prendra les mesures nécessaires...
Page 18
Patek Philippe. Vous aurez ainsi E 15 l’assurance qu’elle sera confiée à un horloger qua- lifié Patek Philippe, à Genève ou dans un centre E 23-250 S C de service agréé à travers le monde. L’horloger démontera complètement le mouvement, QUARZWERKE nettoiera tous ses composants, le vérifiera et le...
Page 19
Spitzentechnologien verschmelzen hier zu Verfahren, die höchste Ansprüche erfüllen. Bei der Konzeption und Fertigung ihrer Quarzwerke rich- tet Patek Philippe das Augenmerk stets auf höchste Präzision, Leistung, Zuverlässigkeit, Funktionali- tät und Lesbarkeit. Alle mechanischen Einzelteile werden mit derselben Sorgfalt hergestellt wie bei mechanischen Uhrwerken und mit ebenso raffi- nierten Finissierungen geschmückt.
Page 20
UHRWERK ANZEIGEN • Kaliber E 15 Stundenzeiger • Quarz Minutenzeiger • Abmessungen: 15 × 13 mm KRONE • Höhe: 1,80 mm • Anzahl der Einzelteile: 57 1 Normale Uhrenfunktion • Anzahl der Rubine: 6 2 Einstellen der Uhrzeit und Anhalten der Uhr •...
Page 21
UHRWERK ANZEIGEN • Kaliber E 23-250 S C Stundenzeiger • Quarz Minutenzeiger • Durchmesser: 23,90 mm Sekundenzeiger • Höhe: 2,50 mm Fenster: • Anzahl der Einzelteile: 80 Datum • Anzahl der Rubine: 8 KRONE • Batterie: Silberoxid 1,55 V 1 Normale Uhrenfunktion • Gangautonomie mit (neuer) Batterie: 2 Datumskorrektur ca.
Page 22
Sie die (bei den Aquanaut-Modellen vorher sollte sie ohne Verzug zu einer autorisierten aufgeschraubte) Aufzugskrone vorsichtig so weit Patek Philippe Verkaufsstelle gebracht werden. Hier wie möglich heraus (Position 3) und drehen diese wird man die Batterie ersetzen und auch gleich das vor- oder rückwärts.
Page 23
Uhrwerk stillzulegen, indem Sie die (bei den Aquanaut-Modellen vorher aufgeschraubte) Krone vorsichtig in Position 3 ziehen. Dadurch wird ein unnötiges Entladen der Batterie verhindert. Bitte beachten Sie, dass diese Empfehlung nicht für Uhren mit dem Kaliber E 15 gilt.
Page 24
WARTUNG URSPRUNGSZERTIFIKAT GANGGENAUIGKEIT Ihre Uhr wird mit einem Ursprungszertifikat aus- Die Patek Philippe Quarzwerke werden in unse ren geliefert, in dem die Werk- und Gehäuse nummern Ateliers auf eine Ganggenauigkeit mit maxi malen vermerkt sind. Es muss unbedingt datiert, durch Abweichungen zwischen +127 bis –18 Se kun den pro...
Page 25
Service Center. Sie erhalten dadurch die E 15 Gewähr, dass Ihre Uhr in die Hände eines quali- fizierten Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder E 23-250 S C eines autorisierten Service-Centers gelangt. Der Uhrmacher wird das Uhrwerk vollständig zer- MOVIMENTI AL QUARZO legen, alle Einzelteile reinigen und prüfen und sie...
Page 26
Fedele all’essenza della grande arte orologiera, Patek Philippe ha sempre dato grande importanza maison all’eccellenza dei suoi movimenti. La fa parte del ristretto circolo di autentiche manifatture in grado di sviluppare e produrre internamente i loro savoir-faire calibri. Un processo rigoroso che abbina antico e ricerca all’avanguardia, capacità...
Page 27
MOVIMENTO INDICAZIONI • Calibro E 15 Lancetta delle ore • Al quarzo Lancetta dei minuti • Dimensioni: 15 x 13 mm CORONA • Spessore: 1,80 mm • Numero di componenti: 57 1 Funzionamento normale • Numero di rubini: 6 2 Messa all’ora e arresto dell’orologio •...
Page 28
MOVIMENTO INDICAZIONI • Calibro E 23-250 S C Lancetta delle ore • Al quarzo Lancetta dei minuti • Diametro: 23,90 mm Lancetta dei secondi • Spessore: 2,50 mm Finestrella: • Numero di componenti: 80 Data • Numero di rubini: 8 CORONA •...
Page 29
Concessionario è estratta al massimo, la lancetta dei secondi si ferma autorizzato Patek Philippe per far sostituire la pila e e permette di regolare l’ora al secondo. Riavviare il controllarne il corretto funzionamento e la perfetta ruotismo allo scoccare del segnale orario, premendo impermeabilità.
Page 30
Terminata l’opera- Si raccomanda di rivolgersi a un Conces- zione, ricordarsi di premere la corona contro la cassa sionario autorizzato Patek Philippe per la (e di riavvitarla). sostituzione della pila. Non regolare la data tra le ore 21 e mezza- SE NON SI USA L’OROLOGIO...
Page 31
MANUTENZIONE CERTIFICATO D’ORIGINE PRECISIONE Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un I movimenti al quarzo Patek Philippe escono dai Certificato d’Origine che indica i numeri del laboratori con una precisione minima compresa tra movimento e della cassa. Il certificato, che riporta +127 e –18 secondi l’anno.
Page 32
Patek Philippe. Così facendo, E 15 avrà la certezza che il Suo orologio sarà affidato a un maestro orologiaio certificato da Patek Philippe, E 23-250 S C a Ginevra o in uno dei Centri Assistenza autoriz- zati nel mondo.
Page 33
Una actividad exigente que aúna un ancestral y una investigación de vanguardia, des- treza manual y tecnología punta. Los movimientos de cuarzo Patek Philippe son diseñados y fabricados buscando los más altos niveles de precisión, rendi- miento, fiabilidad, funcionalidad y legibilidad. Para satisfacer los gustos de los conocedores y amantes de la relojería fina, los componentes mecánicos se...
Page 34
MOVIMIENTO INDICACIONES • Calibre E 15 Aguja de las horas • Cuarzo Aguja de los minutos • Dimensiones: 15 x 13 mm CORONA • Espesor: 1,80 mm • Número de componentes: 57 1 Funcionamiento normal • Número de rubíes: 6 2 Puesta en hora y parada del reloj •...
Page 35
MOVIMIENTO INDICACIONES • Calibre E 23-250 S C Aguja de las horas • Cuarzo Aguja de los minutos • Diámetro: 23,90 mm Aguja de los segundos • Espesor: 2,50 mm Ventanilla: • Número de componentes: 80 Fecha • Número de rubíes: 8 CORONA •...
Page 36
Patek Philippe para que la sustituya y se segundo exacto. Ponga en marcha el rodaje en el asegure del buen funcionamiento del reloj y de su momento preciso de una señal horaria presionando...
Page 37
Tras la corrección de la Le recomendamos llevar su reloj a un con- fecha, presione la corona contra la caja y atorníllela. cesionario autorizado Patek Philippe para el recambio de la pila. SU RELOJ EN REPOSO No se debe realizar ningún ajuste entre las...
Page 38
“libros de establecimiento” de la no dude en llevar su reloj a un concesionario auto- manufactura. Indicando esta información, usted rizado Patek Philippe o a un Centro de Servicio puede inscribirse en el “Registro de propietarios” autorizado, donde se tomarán las medidas necesa- Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente rias para ajustar su reloj según sus exigencias.
Page 39
Patek Philippe. Para cualquier pregunta referente al mantenimiento de su reloj, o para obtener la dirección del Centro de Servicio autorizado Patek Philippe más cercano, le agradeceremos...
Page 63
Chemin du Pont-du-Centenaire 141 CH-1228 Plan-les-Ouates www.patek.com Copyright 2024 Patek Philippe, Genève...