Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CALIBER 31-260 PS QL
IN-LINE PERPETUAL
CALENDAR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Patek Philippe GENEVE 31-260 PS QL

  • Page 1 CALIBER 31-260 PS QL IN-LINE PERPETUAL CALENDAR...
  • Page 2 CALIBER 31-260 PS QL IN-LINE PERPETUAL CALENDAR English ......Français ..... . Deutsch .
  • Page 3 English English CALIBER 31-260 PS QL IN-LINE PERPETUAL CALENDAR...
  • Page 4 The first Patek Philippe wristwatch with a fully in-line perpetual calendar, your Reference 5236 is notable for its display of the day, date and month in a single large aperture at 12 o’clock. To combine originality with legibility and reliability, the manu- facture’s engineers developed a new self-winding...
  • Page 5 CROWN • Balance: Gyromax® • Frequency: 1 Manual winding 28,800 semi-oscillations/hour (4 Hz) 2 Setting the time • Balance spring: Spiromax® • Patek Philippe Seal CORRECTION PUSH PIECES Day-of-week correction Date correction Month and year correction Moon-phase correction...
  • Page 6: Setting The Time

    INSTRUCTIONS WINDING CROWN SETTING THE TIME The winding crown is used to manually wind the To set the time, gently pull the crown all the way watch (position 1) and to set the time (position 2). out and move the hands in either direction. Once you have set the correct time, push the crown home again.
  • Page 7 CAUTION Please wind the watch and set the time before you put the watch on. This prevents lateral pressure on the winding stem. Please use your fingernails to pull the crown out and turn it gently between two fingertips. Never pull out the crown in a humid envi- ronment or underwater: the water resist- ance of your watch is assured only when the crown is pushed home.
  • Page 8 MONTH AND LEAP-YEAR MOON-PHASE CYCLE CORRECTION CORRECTION To simultaneously set these two displays and , Each time the correction push piece between 8 and actuate the correction push piece at 2 o’clock as 9 o’clock is actuated, the moon-phase disk will many times as needed to display the current month advance by one day.
  • Page 9: Quality Control

    Patek Philippe Seal. are transcribed into the Manufacture journals. With this information, you may have yourself entered in the Patek Philippe Register of Owners and will ACCURACY International Patek Philippe Magazine obtain the free of charge.
  • Page 10: Water Resistance

    SERVICE it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an Authorized Service Center where no effort will be We recommend that you have your watch serviced spared to assure that it is adjusted to meet your every three to five years.
  • Page 11 Français Français CALIBRE 31-260 PS QL QUANTIÈME PERPÉTUEL EN LIGNE...
  • Page 12 À six heures se trouvent le compteur petite seconde, ainsi qu’un guichet affichant les phases de lune. Un nouveau chapitre s’ouvre dans la longue et riche histoire des montres à calendrier Patek Philippe.
  • Page 13 • Balancier : Gyromax® • Fréquence : 1 Remontage manuel 28 800 alternances/heure (4 Hz) 2 Mise à l’heure • Spiral : Spiromax® • Poinçon Patek Philippe BOUTONS CORRECTEURS Correction du jour Correction de la date Correction du mois et de l’année...
  • Page 14: Mise À L'heure

    MODE D’EMPLOI COURONNE MISE À L’HEURE DE REMONTOIR L’heure se règle en tirant doucement la couronne et en déplaçant les aiguilles dans le sens horaire Le remontage manuel (position 1) et la mise à l’heure ou anti-horaire. Une fois l’heure ajustée, n’oubliez (position 2) s’effectuent à...
  • Page 15: Important

    IMPORTANT Il est préférable d’effectuer le remontage et la mise à l’heure hors du poignet afin d’éviter les pressions latérales sur le tube de la couronne. Nous vous recommandons de n’utiliser que deux doigts et de faire levier avec l’ongle pour tirer la couronne. Ne tirez jamais la couronne dans un environ- nement humide ou dans l’eau.
  • Page 16: Correction Du Mois Et Du Cycle Des Années Bissextiles

    CORRECTION DU MOIS ET CORRECTION DU CYCLE DES ANNÉES DES PHASES DE LUNE BISSEXTILES A chaque pression sur le bouton correcteur situé entre 8 h et 9 h, le disque de la lune progresse d’un Pour corriger simultanément ces deux affichages jour vers une nouvelle phase.
  • Page 17: Certificat D'origine

    En indiquant ces informations, vous pouvez vous inscrire dans le « registre des proprié- PRÉCISION taires » Patek Philippe afin de recevoir à titre gra- Magazine International Patek Philippe cieux le La précision de marche des montres Patek Philippe est contrôlée à...
  • Page 18: Étanchéité

    à déposer votre montre chez un détaillant agréé RÉVISION Patek Philippe ou dans un centre de service agréé, qui prendra les mesures nécessaires pour régler Nous vous recommandons de faire réviser votre votre garde-temps selon vos exigences. montre au moins une fois tous les trois à cinq ans.
  • Page 19 Deutsch Deutsch KALIBER 31-260 PS QL EWIGER KALENDER AUF EINER LINIE...
  • Page 20 Die Referenz 5236 ist die erste Patek Philippe Armbanduhr mit Anzeige des ewigen Kalenders auf einer kompletten Linie. Sie zeigt den Wochentag, das Datum und den Monat in einem großen Fens- ter bei 12 Uhr an. Um Originalität mit perfekter Ablesbarkeit und Zuverlässigkeit zu kombinieren,...
  • Page 21 • Aufzugmasse: Schaltjahrzyklus Dezentraler Minirotor aus Platin, Tag-/Nachtanzeige einseitig aufziehend KRONE • Unruh: Gyromax® • Frequenz: 1 Handaufzug 28 800 Halbschwingungen/Stunde 2 Einstellen der Uhrzeit (4 Hz) • Spirale: Spiromax® KORREKTUR DRÜCKER • Patek Philippe Siegel Wochentagskorrektur Datumskorrektur Monats- und Jahreskorrektur Mondphasenkorrektur...
  • Page 22: Einstellen Der Uhrzeit

    BEDIENUNGSANLEITUNG AUFZUGSKRONE Mit der Tag-/Nachtanzeige nahe der zentralen Stunden- und Minutenteilung können Sie kontrol- Das manuelle Aufziehen (Position 1) und das Einstel- lieren, ob Sie die richtige Tageszeit eingestellt len der Uhrzeit (Position 2) erfolgen mit Hilfe der haben (weiß steht für die Tagesstunden von 6 bis Aufzugskrone.
  • Page 23 WICHTIG Nehmen Sie die Uhr zum Aufziehen und Einstellen der Uhrzeit vom Handgelenk. Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf das Aufzugsrohr. Benutzen Sie zum Ziehen der Krone die Fingernägel und dre- hen Sie die Krone zwischen zwei Finger- spitzen. Ziehen Sie die Krone keinesfalls in feuchter Umgebung oder im Wasser.
  • Page 24 KORREKTUR DES MONDPHASENKORREKTUR MONATS UND DES Durch jedes Betätigen des Korrekturdrückers zwischen 8 Uhr und 9 Uhr dreht sich die Scheibe SCHALTJAHRZYKLUS um einen Tag hin zu einer neuen Mondphase. Um diese beiden Anzeigen, und , gleichzeitig Um die Einstellung zu beginnen, rücken Sie die zu korrigieren, müssen Sie den Korrekturdrücker Mondscheibe so weit vor, bis in der Mitte des bei 2 Uhr so oft betätigen, bis der gewünschte...
  • Page 25 Produktionsschritten, bei den Uhrwerken allein sowie fertig ins Gehäuse PATEK PHILIPPE SIEGEL eingeschalt, geprüft. Die Endkontrolle erfolgt am Das Patek Philippe Siegel gilt als um fas- Tragsimulator und muss folgende Patek Philippe sendes Gütezeichen für die Uhr in ihrer Präzisionsvorgaben erfüllen: Gesamtheit, also inklusive Uhrwerk, Für Kaliber mit einem Durchmesser von 20 mm oder...
  • Page 26 Service-Center. Sie erhalten dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr in die Hände eines qualifizierten WASSERDICHTHEIT Patek Philippe Uhrmachers in Genf oder eines auto- risierten Service-Centers gelangt. Ihre Uhr ist mit unterschiedlichen Dichtungen ver- sehen, um das Uhrwerk vor Staub, Feuchtigkeit und Der Uhrmacher wird das Uhrwerk vollständig zer-...
  • Page 27 Italiano Italiano CALIBRO 31-260 PS QL CALENDARIO PERPETUO IN LINEA...
  • Page 28 Il primo orologio da polso Patek Philippe con calendario perpetuo in linea, rif. 5236, si distingue per l’indicazione di giorno, data e mese in un’unica grande finestrella collocata a ore 12. Per coniugare originalità, leggibilità e affidabilità, gli ingegneri della manifattura hanno sviluppato un nuovo...
  • Page 29 • Bilanciere: Gyromax® • Frequenza: 1 Carica manuale 28.800 alternanze/ora (4 Hz) 2 Messa all’ora • Spirale: Spiromax® • Sigillo Patek Philippe CORRETTORI Correzione del giorno della settimana Correzione della data Correzione del mese e dell’anno Correzione delle fasi lunari...
  • Page 30: Messa All'ora

    ISTRUZIONI PER L’USO CORONA DI CARICA L’indicazione giorno/notte all’interno della fine- strella centrale delle ore e dei minuti permette di La carica manuale (posizione 1) e la messa all’ora distinguere le ore del giorno e della notte (bianco = (posizione 2) si effettuano mediante la corona di dalle ore 6 del mattino alle ore 18;...
  • Page 31 IMPORTANTE È preferibile effettuare la carica e la messa all’ora con l’orologio non al polso, per evi- tare pressioni laterali sul tubo della corona. Si raccomanda di tirare la corona con due dita, facendo leva con l’unghia. Non tirare mai la corona in ambiente umido o in acqua.
  • Page 32 CORREZIONE DEL MESE CORREZIONE DELLE E DEL CICLO DEGLI ANNI FASI LUNARI BISESTILI A ogni pressione del correttore posto tra le ore 8 e le ore 9, il disco della luna avanza di un giorno Per correggere simultaneamente entrambe le indi- verso la nuova fase.
  • Page 33: Certificato D'origine

    MANUTENZIONE CERTIFICATO D’ORIGINE CONTROLLI Il Suo orologio Patek Philippe è corredato di un I movimenti e gli orologi finiti sono sottoposti a Certificato d’Origine che indica i numeri del una serie di test tecnici ed estetici che riguardano movimento e della cassa. Il certificato, che riporta in particolare la precisione, la velocità...
  • Page 34 In presenza di tali irregolarità, La invitiamo ad REVISIONE affidare il Suo orologio a un Concessionario auto- rizzato Patek Philippe o a un Centro Assistenza Le raccomandiamo di sottoporre l’orologio a revi- autorizzato che adotterà le misure necessarie per sione almeno una volta ogni tre/cinque anni, con- regolarlo secondo le Sue esigenze.
  • Page 35 Español Español CALIBRE 31-260 PS QL CALENDARIO PERPETUO ALINEADO...
  • Page 36 El primer reloj de pulsera Patek Philippe con un calendario perpetuo alineado completo, su referen- cia 5236 se distingue por la visualización del día, de la fecha y del mes en una única gran ventanilla a las 12 horas. Para combinar originalidad, legibi- lidad y fiabilidad, los ingenieros de la manufactura han desarrollado un nuevo movimiento mecánico de...
  • Page 37 • Volante: Gyromax® • Frecuencia: 1 Cuerda manual 28.800 alternancias/hora (4 Hz) 2 Puesta en hora • Espiral: Spiromax® • Sello Patek Philippe BOTONES CORRECTORES Corrección del día Corrección de la fecha Corrección del mes y del año Corrección de las fases de la Luna...
  • Page 38: Puesta En Hora

    MODO DE EMPLEO CORONA PARA PUESTA EN HORA DAR CUERDA La hora se ajusta tirando suavemente de la corona y desplazando las agujas hacia delante o hacia La cuerda manual (posición 1) y la puesta en hora atrás. Cuando las agujas indican la hora correcta, (posición 2) se realizan con la ayuda de la corona.
  • Page 39 IMPORTANTE Se recomienda dar cuerda y efectuar la puesta en hora sin llevar el reloj en la muñeca, para evitar las presiones laterales sobre el tubo de la corona. Le recomenda- mos utilizar solo los dedos y hacer palanca con la uña para extraer la corona. No extraiga nunca la corona en un entorno húmedo o en el agua.
  • Page 40: Corrección Del Día

    CORRECCIÓN DEL MES Y CORRECCIÓN DE LAS DEL CICLO DE LOS AÑOS FASES DE LA LUNA BISIESTOS A cada presión del botón corrector situado entre las 8 h y las 9 h, el disco de la Luna avanza un día Para corregir simultáneamente estas indicaciones hacia la nueva fase.
  • Page 41 PRECISIÓN puede inscribirse en el “Registro de propietarios” Patek Philippe con el fin de recibir gratuitamente La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe Revista internacional Patek Philippe. se controla en diferentes etapas de la producción, en los movimientos solos y después ya encajados. El...
  • Page 42 Su reloj está dotado de juntas y cierres diseñados ficado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de para proteger el movimiento del polvo, de la hume- Servicio autorizado en cualquier parte del mundo.
  • Page 43 日本語 日本語...
  • Page 46 取扱い説明...
  • Page 49 お手入れ...
  • Page 67 Chemin du Pont-du-Centenaire 141 CH-1228 Plan-les-Ouates www.patek.com Copyright 2022 Patek Philippe, Genève...
  • Page 68 p a tek.c o m...

Table des Matières