Flotec E100ELT Notice D'utilisation
Flotec E100ELT Notice D'utilisation

Flotec E100ELT Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour E100ELT:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
Web Site: FlotecWater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-365-6832
English .........................Pages 2-9
© 2011
OWNER'S MANUAL
Submersible Sump Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes submersibles
pour puisard
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
para sumideros
E100ELT
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français ...................Pages 10-17
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español .................Páginas 18-25
FP894 (6/22/2011)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec E100ELT

  • Page 1 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Pompes submersibles Phone: 1-800-365-6832 pour puisard Fax: 1-800-526-3757 Web Site: FlotecWater.com MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles para sumideros E100ELT Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el installation, or maintenance concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
  • Page 2: General Safety Information

    After turning off the power, remove the pump for service. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Page 3 2D To reduce noise and vibration, cut the Figure 5 discharge pipe near the pump and fasten a short length of rubber hose (1-7/8” (48 mm) I.D., e.g. radiator hose) into it with hose clamps. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Page 4 When it drops below the tip of the OFF probe The circuit must be grounded and should be (the long stainless rod with the long plastic dedicated to the sump pump. sleeve), the pump stops. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Page 5 Shut it off Off Probe has Ground Probe has immediately and check the water level. Long PVC Sleeve Short Plastic Sleeve Figure 9: IntelliShield probes. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Page 6 Ref. Part Description Qty. E100ELT Power Cord Assembly PW17-281-TSU Bracket PS19-102 IntelliShield Switch Ass’y PS17-1560 Impeller† PS5-35P NOTICE: If motor fails, replace entire pump. † See Page 8 for impeller replacement instructions. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Page 7: Troubleshooting Chart

    Remove the pump and clean out the intake screen. Check valve is installed either Be sure the check valve is installed correctly (the flow arrow backward or upside down. should point away from the pump). For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Page 8: Impeller Replacement

    NOTICE: The impeller has a left-hand thread, so operate correctly and you should not hear any it loosens to the right ( sounds of scraping or dragging from the pump. For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 1-800-365-6832...
  • Page 9 You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in FLOTEC’s sole judgment, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration;...
  • Page 10: Caractéristiques

    à l’opposé de la pompe. ou bien appeler le Service des incendies local pour Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Page 11 (un morceau de durite de radiateur (4,8 cm (1-7/8 pouces), par ex.) sur le tuyau de refoulement; le faire tenir avec des colliers. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Page 12: L'interrupteur Intellishield

    115 volts, 60 Hz. Le circuit doit être mis à la terre et réservé exclusivement au branchement de cette pompe de puisard. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Page 13: Connexion Pour Téléalarme

    à sec. L’arrêter en plastique immédiatement et vérifier le niveau d’eau. Figure 9: sondes IntelliShield Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Page 14 AVIS : Si le moteur tombe en panne, remplacer toute la pompe. † Se reporter à la page 16 pour le remplacement de l’impulseur. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Page 15: Caractéristiques Électriques Et De L'interupteur

    S’assurer que le clapet antiretour est installé comme il Clapet antiretour installé à l’envers. faut (la flèche indiquant le sens du débit doit être orientée à l’opposé de la pompe). Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Page 16: Remplacement De L'impulseur

    à droite ( ) pour le dévisser. fonctionner correctement et on ne doit pas entendre de bruit de frottement provenant de la pompe. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1(800)365-6832...
  • Page 17: Garantie

    Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
  • Page 18: Información General Sobre La Seguridad

    Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
  • Page 19 (1-7/8” (48 mm) de diámetro interior, por ejemplo una manguera de radiador) en la misma con abrazaderas para manguera. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
  • Page 20: Operación Normal

    OFF (la varilla de acero inoxidable larga con el El circuito debe estar puesto a tierra y debe estar manguito de plástico largo), la bomba se detiene. dedicado a la bomba de sumidero. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
  • Page 21: Conexión De La Alarma A Control Remoto

    La sonda a tierra tiene un la bomba esté seca. Apáguela inmediatamente y manguito largo de PVC manguito corto de plástico verifique el nivel del agua. Figura 9: Sondas IntelliShield Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
  • Page 22 PS17-1560 Impulsor† PS5-35P AVISO: Si falla el motor, reemplace toda la bomba. † Consulte la página 24 para obtener las instrucciones sobre cómo reemplazar el impulsor. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
  • Page 23 Verifique que la válvula de retención se haya instalado correctamente instalada al revés o boca (la flecha del flujo debe apuntar en dirección contraria a la bomba). abajo. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
  • Page 24: Reemplazo Del Impulsor

    AVISO: El impulsor tiene una rosca izquierda, de manera Deberá funcionar correctamente y no se deberán escuchar que se afloja hacia la derecha ( chirridos ni sonidos de arrastre desde la bomba. Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 1 800 365-6832...
  • Page 25 (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la FLOTEC, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común.

Table des Matières