Flotec E75STVT Notice D'utilisation
Flotec E75STVT Notice D'utilisation

Flotec E75STVT Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour E75STVT:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-365-6832
Fax: 800-526-3757
www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 800-365-6832
English
..............................
©2012
E75STVT
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 365-6832
Pages 2-6
Français
OWNER'S MANUAL
Submersible Solids
Handling Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes submersibles
pour les matières solides
MANUAL DEL USUARIO
Bombas submergibles para el
manejo de líquidos con sólidos
5794 0308
Pages 7-11
.......................
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-365-6832
Español
Páginas 12-16
.....................
FP893 (10/19/12)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec E75STVT

  • Page 1 Phone: 800-365-6832 pour les matières solides Fax: 800-526-3757 www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bombas submergibles para el manejo de líquidos con sólidos E75STVT 5794 0308 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Performance GPH (Liters) at Discharge ft. of Head 5 (1.5m) 10 (3 m) 15 (4.6m) 20 (6.1m) 24 (7.3m) E75STVT 11,400 (43,140) 9180 (34,740) 6300 (23,820) 2400 (9060) 0 (0) 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 3 Do not use ordinary pipe joint compound grounded, grounding-type receptacle. Connect pump on plastic pipe or pump. Pipe joint compound can attack according to electrical codes that apply. plastics and damage pump. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 4: Repair Parts

    Disconnect power to pump before supply. Disconnect power doing any work on pump or attempt- before working on pump, ing to remove pump from sump. motor or tank. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 5 Check switch or controller automatic floats for proper operation, location and clearance. See installation instructions for switch/controller. If pump is completely inoperative or continues to malfuction, contact your local service man. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 6 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Page 7: Directives De Sécurité Importantes

    E75STVT 11.0 Rendement l/h Hauteur de refoulment en mètres E75STVT 11,400 (43,140) 9180 (34,740) 6300 (23,820) 2400 (9060) 0 (0) (800)365-6832. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 8: Électricité

    79 l/min (21 gal/min) qu’elle est bran chée. 6,3 cm (2 1/2 po) 113 l/min (30 gal/min) 7,6 cm (3 po) 181 l/min (48 gal/min) (800)365-6832. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 9: Fonctionnement / Entretien

    (800)365-6832. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 10: Localisation Des Pannes

    Consulter les instructions d’installation pour le contact/la commande. Vérifier l’interrupteur ou les flotteurs à mal fonctionner, consulter le réparateur local. (800)365-6832. Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 11: Garantie

    L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon FLOTEC, ont fait l’objet d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une mauvaise application ou d’une altération;...
  • Page 12 (l/h - Litros por hora) Por total de pies (m) 5 (1.5m) 10 (3 m) 15 (4.6m) 20 (6.1m) 24 (7.3m) E75STVT 11,400 (43,140) 9180 (34,740) 6300 (23,820) 2400 (9060) 0 (0) 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 13: Instalación Eléctrica

    113 lpm (30 gpm) 4. NO manipule o preste servicios a la bomba mientras esté 7,6 cm (3 p”) 181 lpm (48 gpm) conectada a la corriente eléctrica. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 14: Piezas Para Reparación

    Desconecte la alimentación de energía antes bomba antes de trabajar en la bomba o de de trabajar en la bomba, el sacaria del sumidero. motor o el tanque. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 15: Guía Para La Resolución De Problemas

    Consulte las instrucciones de instalación del interruptor o control automático. Si la bombano funciona en absoluto o continúa funcionando con fellas, consulte al personal de servicio de su localidad. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 16 El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 800-365-6832.

Table des Matières