Flotec FP5112 Notice D'utilisation
Flotec FP5112 Notice D'utilisation

Flotec FP5112 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FP5112:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-365-6832
Fax: 800-526-3757
www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 800-365-6832
English
...............................
©2012
FP5112
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 800 365-6832
Pages 2-7
Français
.......................
OWNER'S MANUAL
Portable/Transfer Utility Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe de transfert et à
usage général portative
MANUAL DEL USUARIO
Bomba portátil de trasiego/
uso general
3836 1200 ASB
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-365-6832
Español
Pages 8 à 13
Paginas 14-19
.....................
FP324 (10/15/12)
253P4670

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flotec FP5112

  • Page 1 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 800-365-6832 usage général portative Fax: 800-526-3757 www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bomba portátil de trasiego/ uso general FP5112 3836 1200 ASB Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation,...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    To avoid risk of fire and explosion, Pump Water Only with this pump. Do not use this pump in an atmosphere that might contain flammable fumes or vapors. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 3 (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
  • Page 4: Priming The Pump

    Make sure there are no air Teflon tape on the plug.) leaks or air pockets in the suction pipe. 5. Start the pump; water should be produced in 10 minutes or less. The time will depend on the depth 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 5: Lubrication

    (low voltage, a clogged impeller, etc.). Connect the Pump Inlet Water Faucet to the Water Faucet for use with Sprinklers. Hose Adapters 3838 1200 Figure 3 –Sprinkler Installation 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 6: Performance Chart

    Piping is too small in size Re-pipe using pipe the same size as suction and discharge ports on pump Pump not being supplied with Inlet pipe is too small enough water 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 7: Repair Parts

    Motor Gasket 111P1340 Capacitor Box (includes Cover, Gasket) 102P2830 Capacitor Box Screw 121P2060 Capacitor 171P5620 Capacitor Cover Gasket 111P1350 Screws, Pump Body 121P1940 * If motor fails, replace entire pump. 800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 8: Directives De Sécurité Importantes

    Ne jamais faire fonctionner cette pompe si son refoulement est fermé ou obstrué. (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 9: Garantie

    Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités énoncées aux présentes.
  • Page 10: Avant D'installer La Pompe

    5. Démarrer la pompe; elle doit débiter dans les 10 minutes. Toutefois, ceci dépendra de la profondeur jusqu’à l’eau. Si (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 11: Lubrification

    Sprinklers. Hose Adaptateurs de Adapters tuyau souple Figure 3 – Installation pour alimenter des arroseurs 3838 1200 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 12: Rendement / Recherche Des Pannes

    La quantité d’eau alimentant la pompe Le diamètre du tuyau d’aspiration est trop petit n’est pas suffisante (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 13: Pièces De Rechange

    111P1350 Vis du corps de la pompe 121P1940 * Si le moteur tombe en panne, toute la pompe doit être remplacée. (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    El vapor atrapado puede con- ducir a explosiones y quemaduras. Nunca deje marchar la bomba con la salida cerrada u obstruida. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 15 El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado. Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC al 1-800-365-6832.
  • Page 16 Si no produce agua en 10 minutos, detenga la bomba, libere toda la presión, saque el tapón de cebadura, vuelva a llenar las aberturas y la tubería y pruebe nuevamente. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 17: Información Eléctrica

    Water Faucet de agua para usarla for use with Sprinklers. con los aspersores Hose Adaptadores Adapters de manguera 3838 1200 Figura 3 – Instalación del aspersor 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 18: Localización De Fallas

    Cambiar la tubería usando una tubería del mismo tamaño que las aberturas de aspiración y descarga en la bomba No se suministra suficiente agua La tubería de admisión es demasiado pequeña a la bomba 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 19 Tornillo de la caja del capacitor 121P2060 Capacitor 171P5620 Empaquetadura de la cubierta del capacitor 111P1350 Tornillos, cuerpo de la bomba 121P1940 * Si el motor falla, reemplace toda la bomba. 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...

Table des Matières