Page 1
Digital Blood Pressure Monitor Model UA-767 Instruction Manual Original ’ Manuel d instructions Traduction Manual de Instrucciones Traducción Manuale di Istruzioni Traduzione Bedienungsanleitung Übersetzung Gebruiksaanwijzing Vertaling 使用手冊 翻譯 1WMPD4001357D...
Page 2
Sommaires Chers clients................. 1 Remarques Préliminaires............2 Précautions................2 Nomenclature ............... 4 Symboles ................5 Utilisation de l’appareil ............6 Mise en place / Remplacement des piles......6 Branchement du tuyau d’air ........... 6 Branchement de l’adaptateur secteur ......6 Choix du brassard ............
Page 3
Remarques Préliminaires Cet appareil est conforme à la directive européenne 93/42 EEC des appareils médicaux avec le marquage de conformité. (0123: Le numéro de référence au corps notifié concerné) Cet appareil est conforme à la directive statutaire sur la compatibilité électromagnétique (EMC) 89/336/EEC.
Page 4
Ne modifiez pas l'appareil. Cela pourrait l'endommager ou provoquer des accidents. Pour mesurer la tension artérielle, le bras doit être suffisamment pressé par le brassard afin de bloquer temporairement la circulation sanguine dans l'artère. Cela peut provoquer une douleur, un engourdissement ou une marque rouge temporaire sur le bras.
Page 5
Nomenclature Connecteur de courant continu Bouton START (mise en marche) Affichage Connecteur de prise d’air Douille d’air Plage d’accord appropriée Tuyau d’air Marque d’index Marque de position de l’artère Couvercle logement des piles Brassard Piles 1,5 V (R6P ou AA) Logement des piles MEMOIRE Pression systolique...
Page 6
Symboles Fonction / Signification Traitement Symboles Pour allumer ou mettre en veille l’appareil Répères pour installer les piles Courant continu Numéro de série Date de fabrication Type BF: L’appareil, le brassard et les tubes isolants ont été conçus de manière à fournir une protection particulière contre les électrochocs.
Page 7
Utilisation de l’appareil Mise en place / Remplacement des piles 1. Faites glisser le couvercle du logement des piles Procédure 1 pour l’ouvrir. Procédure 3 2. Enlevez des piles usées et insérez des piles neuves dans le logement en respectant bien les polarités (+) et (-) indiquées.
Page 8
Utilisation de l’appareil Choix du brassard L’utilisation d’un brassard adapté à la morphologie du patient est importante pour un résultat précis. Si la taille du brassard n’est pas appropriée il peut en résulter l’affichage de valeurs erronées. La taille du brassard (circonférence du biceps) est imprimée sur chaque brassard. L’index et la plage d’accord appropriée sur le brassard vous indiquent si vous mettez le brassard correctement.
Page 9
Utilisation de l’appareil Mise en place du brassard Ne remontez pas la manche étroitement. 1. Enroulez le brassard autour du bras, à 1 ou 2 cm au-dessus de l’intérieur du coude, Brassard comme indiqué sur l’illustration ci-contre. 1-2 cm Placez le brassard directement sur la peau, car un vêtement pourrait assourdir la pulsation et provoquer une erreur de mesure.
Page 10
Les Mesures Le Modèle UA-767 BT est étudié pour détecter le pouls et pour gonfler le brassard jusqu’au niveau de la pression systolique automatiquement. Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg ou si vous utilisez le petit brassard optionnel, lisez le paragraphe « La mesure avec la pression systolique désirée »...
Page 11
Les Mesures Mesure avec la pression systolique désirée Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg, ou si vous utilisez le petit brassard optionnel, suivez la procédure ci-après. Mettez le brassard au bras ( gauche de préférence). Au niveau du cœur Appuyez sur le bouton START.
Page 12
Qu’est-ce qu’une frequence cardiaque irrégulière ? Le moniteur de la pression sanguine “Modèle UA-767 BT” permet la mesure d’une pression sanguine et du pouls, même quand une pulsation cardiaque irrégulière se produit. Une pulsation cardiaque irrégulière est définie comme une pulsation du cœur qui dévie de 25 % de la moyenne de toutes les pulsations du cœur pendant la mesure de la pression sanguine.
Page 13
Pression Sanguine Qu’est-ce que la pression sanguine? La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient frapper contre les parois des artères. La pression systolique se produit lorsque le cœur se contracte. La pression diastolique se produit lorsque le cœur se détend. La pression sanguine est mesurée en millimètre de mercure (mmHg).
Page 14
mesures quotidiennes vous permettront d’établir un relevé plus complet de votre tension. Veillez à bien noter la date et l’heure lorsque vous enregistrez votre pression. Consultez votre médecin pour interpréter les données de votre pression sanguine. Recherche des Pannes Problème Cause probable Traitement recommandé...
Page 15
Entretien Ne pas ouvrir l’appareil car il comporte des composants électriques sensibles et une unité d’air complexe qui pourraient être endommagés. Si vous n’arrivez pas à situer un problème avec le tableau de recherche de problèmes, demandez au service après vente de votre revendeur ou du groupe de service A & D. Le groupe de service A &...
Page 16
Dimensions environ 147 [l] x 64 [h] x 110 [p] mm Poids environ 300 g sans les piles Partie appliquée Brassard Type BF Durée de vie utile Appareil: 5 ans (six utilisations par jour) Brassard : 2 ans (six utilisations par jour) Communication sans fil WML-40AH (MITSUMI Electronics Co.
Page 17
1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585 JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485 A&D ENGINEERING, INC. 1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131 U.S.A.