Miller Maxstar 150 STL Manuel De L'utilisateur
Miller Maxstar 150 STL Manuel De L'utilisateur

Miller Maxstar 150 STL Manuel De L'utilisateur

Avec auto-line
Masquer les pouces Voir aussi pour Maxstar 150 STL:

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Maxstar 150 STL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-2245/fre
2007−07
Procédés
EE
TIG
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
R
avec Auto-Linet
208 726H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Maxstar 150 STL

  • Page 1 OM-2245/fre 208 726H 2007−07 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Maxstar 150 STL avec Auto-Linet MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 3: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 4 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peu décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 5: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
  • Page 6: Proposition Californienne 65 Avertissements

    LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
  • Page 7: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
  • Page 8 OM-2245 Page 6...
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement A. Avertissement ! Attention ! Les risques 2.2 Utiliser une ventilation forcée ou un 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des échappement local pour évacuer les cylindres ou des conteneurs fermés. éventuels sont indiqués par ces symboles.
  • Page 10: Symboles Et Définitions

    2-2. Symboles et définitions Soudage à l’arc Tension électrique avec Ampères Procédé d’alimentation électrode enrobée Augmentation/ Convertisseur transformateur redresseur de Volts réduction du fréquence statique monophasé paramètre Sortie Négatif Positif Hertz Branchement au Entrée gaz Haute température Courant continu secteur Tension de charge Pourcentage Facteur de marche...
  • Page 11: Section 3 − Specifications Et Installation

    SECTION 3 − SPECIFICATIONS ET INSTALLATION 3-1. Spécifications Tension Ampérage d’entrée Alimentation maximum en fonction de la pour le Puissance nominale de Gamme de monophasée de marche puissance nominale facteur Dimensions Poids soudage courant en AC à vide de sortie, 50/60 Hz, en DC monophasé...
  • Page 12: Installation De La Bandoulière, Choix D'un Emplacement Et Raccordement De L'alimentation

    3-4. Installation de la bandoulière, choix d’un emplacement et raccordement de l’alimentation Bandoulière du Poste Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil dans un endroit où il peut se renverser. Installer la bandoulière comme illustré. Utiliser la bandoulière pour soulever le poste. Plaque signalétique plaque signalétique...
  • Page 13: Indications Concernant La Prise De Commande À Distance 6 Broches

    DISTANCE Commun du circuit de commande à distance. CHASSIS Châssis commun. SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes du panneau avant Maxstar 150 STL Ref. 803 375 / 217 786 Voyant Prêt Voir Section 4-2. Interrupteur d’alimentation Sortie de soudage positive Le voyant s’allume environ deux secondes...
  • Page 14: Sélection Procédé

    4-2. Sélection procédé Touche de sélection de procédé = Voyant éteint = Voyant allumé Utiliser la commande pour sélectionner le procédé de soudage. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant (LED) du procédé désiré soit allumé. Amorçage Lift-Arc Cette sélection active une méthode d’amorçage TIG dans laquelle l’électro- de doit entrer en contact avec la pièce...
  • Page 15: Dépannage

    5-2. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage ; appareil Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche. complètement inopérant ; voyant Prêt complètement inopérant ; voyant Prêt éteint. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) secteur, au besoin ou réarmer le coupe-circuit S’assurer que le cordon d’alimentation est raccordé...
  • Page 16: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par...
  • Page 17 Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 18: Section 7 − Liste Des Pièces

    SECTION 7 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non dis- ponibles à moins de figurer dans la liste. 803 474-H Figure 7-1. Ensemble des pièces OM-2245 Page 16...
  • Page 19 No de Art. Repères pièce Description Qté..222 765 Kit, ensemble pcb, (Windtunnel avec composants) ..... . .
  • Page 20 Notes...
  • Page 21 Entrée en vigueur le 1 janvier 2007 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LH” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 22 : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2007 Miller Electric Mfg. Co. 2007−01...

Table des Matières