Page 1
OM-172 200B/fre août 1999 Procédés Avec Equipement en Option TIG-pulsé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Maxstar 152 MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
Page 2
1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA Maxstar Déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes: Directives Directives concernant la compatibilité...
SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 4/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des Y Identifie un message de sécurité...
Page 6
LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro- LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- voquer des brûlures dans les yeux et quent de provoquer des blessures ou sur la peau. même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de génère des rayons visibles et invisibles intenses non utilisation.
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU DES ORGANES MOBILES peuvent D’EXPLOSION. provoquer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proxi- D Rester à l’écart des organes mobiles comme le mité...
1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des symboles d’avertissement du fabricant concernant les produits CE Avertissement ! Attention ! Existen- ce de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des électrodes ou des fils de soudage peut entraîner la mort.
Page 10
Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut être mortel. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Après la coupoure de l’alimen- tation les condensateurs d’en- trée conservent des tensions dangereuses.
2-2. Plaque signalétique concernant les produits CE Ref. ST-179 381-A 2-3. Symboles et définitions REMARQUE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Soudage à Ampérage Panneau Tension l’electrode enrobée Sortie Lift-Arc A distance Sous tension Borne de sortie né- Tension Hors tension Haute température...
SECTION 3 – INSTALLATION REMARQUE Sauf indication contraire, le modèle CE est représenté dans ce manuel. 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nominale de sortie, 50 Hz, monophasé Tension c.c. Facteur de Puissance maximum de marche 100% nominale marche à...
3-3. Courbes Volt-Ampère Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’appareil. Les courbes pour d’au- tres réglages se placent entre les courbes indiquées. ssb1.1 10/91 – SB-151 604 3-4. Installation du cordon d’alimentation (modèles CE seulement) Déposer le capot du bas.
3-5. Choix d’un emplacement et branchement du courant d’alimentation. Plaquette Plaque signalétique Utiliser la plaque signalétique pour déterminer la puissance d’alimen- tation. Connecteur fourni par l’utilisateur Espace de 254 mm pour le débit d’air Prise (variable en fonction de l’emplacement) Brancher le connecteur à...
3-6. Boîtiers du courant de soudage et choix de la dimension des câbles Y LE SOUDAGE A L’ARC peut causer des interférences électromagnétiques. Pour réduire une interférence possible, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible.
SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes du panneau avant Ref. ST-179 381-A Commande de réglage de l’ampérage. Positionner l’interrupteur sur marche pour la dans la position marche; pour les autres puissance de soudage. modes de soudage, mettre l’interrupteur sur Interrupteur de commande de arrêt.
4-2. Procédure Lift-Arc TIG L’interrupteur Lift-Arc étant dans la position marche, amorcer un arc comme suit: Electrode TIG Pièce Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce au point de départ de la soudure, maintenir l’électrode sur la pièce pendant 1 à...
5-2. Remplacement du cordon d’alimentation sur les modèles autres que CE Y Avant de procéder, arrêter le courant de soudage, débran- cher l’alimentation de courant et contrôler la tension des con- densateurs d’entrée conformé- ment à la Section 5-3. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à...
5-4. Détection et suppression des pannes Cause Remède Pas de puissance de soudage, poste Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir la Section 3-5). complètement inopérant. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-5).
SECTION 7 – LISTE DES PIECES Hardware is common and not available unless listed. Items 55 and 56 are used on in- ternational model only. ST-801 587-A Figure 7-1. Ensemble principal (modèle CE illustré) OM-172 200 Page 18...
Page 23
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal ....134 327 LABEL, warning general precautionary (international) ....
Page 24
Item Dia. Part Quantity Mkgs. Description Figure 7-1. Ensemble principal (suite) ....157 958 LIGHT, ind white lens 28V ........
Page 27
Entrée en vigueur le 1 janvier 1999 (Equipement portant le numéro de série précédé de “KK” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des 90 jours —...
: térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 1999 Miller Electric Mfg. Co. 9/99...