więzadła krzyżowego tylnego (PCL), więzadła pobocznego
piszczelowego (MCL) oraz więzadła pobocznego strzałkowego (LCL).
• Stany po naprawach łękotki.
• Pęknięcia nasady bliższej kości piszczelowej.
• Stany po naprawie więzadła rzepki.
• Stany po naprawach kostno-chrzęstnych
• Pęknięcia kłykcia.
• Skręcenia/zwichnięcia kolana
• Wysoka osteotomia kości piszczelowej.
Brak znanych przeciwwskazań.
Ostrzeżenia i środki ostrożności:
• Używanie wyrobu może zwiększyć ryzyko zakrzepicy żył głębokich i
zatorowości płucnej.
• Należy uważać, aby nie dociągnąć wyrobu zbyt mocno.
• W przypadku pacjentów z chorobą naczyń obwodowych, neuropatią i
wrażliwą skórą zaleca się regularny nadzór lekarza.
• Produkt nie został zaprojektowany ani przeznaczony do zapobiegania
obrażeniom lub wytrzymywania znacznych obciążeń podczas uderzeń,
takich jak upadek lub skok.
• Upewnić się, że na przyciskach zginania i prostowania zastosowano
zamki blokujące, aby zabezpieczyć żądane ustawienie zestawu zakresu
ruchu (ang. range-of-motion, ROM). Niezastosowanie zamków
blokujących może spowodować niezamierzoną zmianę kąta zgięcia i
wyprostu.
• Wszelkie regulacje produktu powinny być wykonywane przez personel
medyczny.
• Właściwy program leczenia powinien obejmować także odpowiednią
rehabilitację i modyfikację stopnia aktywności pacjenta.
• Długotrwałe unieruchomienie może skutkować zmniejszeniem siły i
zmniejszeniem zakresu ruchu wokół unieruchomionego stawu.
• należy zakryć wszelkie otwarte rany lub uszkodzenia skóry bandażem
lub innym właściwym opatrunkiem, aby zapobiec bezpośredniemu
kontaktowi pomiędzy raną a wyrobem.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Pracownik służby zdrowia powinien poinformować pacjenta o wszystkim
w tym dokumencie, co jest wymagane do bezpiecznego użytkowania tego
wyrobu.
Każdy poważny incydent związany z wyrobem należy zgłosić producentowi i
odpowiednim władzom.
Pacjent powinien natychmiast skontaktować się z personelem medycznym:
• jeśli nastąpiła zmiana lub utrata funkcjonalności wyrobu lub wyrób
wykazuje oznaki uszkodzenia lub zużycia utrudniające jego normalne
funkcjonowanie;
• Jeśli podczas użytkowania wyrobu występuje ból, podrażnienie skóry,
nadmierny nacisk lub nietypowa reakcja.
Wyrób jest przeznaczony do wielokrotnego użycia przez jednego
pacjenta.
INSTRUKCJA DOPASOWYWANIA
Zakładanie wyrobu
1. Zastosować pełną piankową wkładkę (rys. 1). W razie potrzeby przyciąć
na wymiar wzdłuż góry/dołu lub z boku (po stronie bez haczyka).
2. Umieścić płytki wyrobu na nodze, wyrównując środek zawiasu ze
środkową częścią kolana (rys. 2).
31