Masquer les pouces Voir aussi pour POWER KNEE:

Publicité

Liens rapides

Manuel Technique
POWER KNEE
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Össur POWER KNEE

  • Page 1 Manuel Technique POWER KNEE ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    INTRODUCTION PRÉSENTATION DU SYSTÈME CONFIGURATION PRÉPARATION À L’UTILISATION DÉPANNAGE DONNÉES TECHNIQUES ENTRETIEN CONDITIONS DE STOCKAGE ET TRANSPORT COMMANDE DE PIÈCES GARANTIE ÉLIMINATION DES COMPOSANTS INFORMATIONS CONCERNANT LA CERTIFICATION DU PRODUIT PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 3 Témoins lumineux de l’état de la batterie Bouton d’état de la batterie Témoin lumineux de Avant l’état de la prothèse Interrupteur d’alimentation Témoins lumineux de l’état de la batterie Alimentation Bouton d’état de la batterie Témoins lumineux de l’état de la batterie Chargeur de batterie Bouton d’état de la batterie...
  • Page 4 Attache de verrouillage Témoin lumineux de l’état de la prothèse Avant de la Dos de la prothèse prothèse Interrupteur d’alimentation Batterie Attache de verrouillage Avant de la Alimentation Batterie prothèse Chargeur de batterie Ventilateur Batterie Etat du témoin lumineux Chargeur de batterie Avant Entrée d'alimentation...
  • Page 5: Introduction

    UTILISATION PRÉVUE Le POWER KNEE a été mis au point pour les amputés transfémoraux et désarticulés au niveau du genou, ayant un niveau d’activité modérée à intense. En outre, le POWER KNEE peut être appliqué à une population de sujets plus large, à...
  • Page 6 MARQUAGE DU PRODUIT (Figure 1) AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX (Figure 2) Vous êtes censé former le patient à l’utilisation du POWER KNEE de façon rigoureuse avant de le laisser l’utiliser dans un environnement quotidien. Utilisez toujours la prothèse et ses accessoires (y compris la batterie, le chargeur de batterie et l’alimentation) en faisant preuve de jugement et de bon sens.
  • Page 7: Présentation Du Système

    Attention: Respectez les intervalles de maintenance prescrits par votre fournisseur agréé (tous les 20 mois). INDICATIONS D'UTILISATION Le POWER KNEE a été mis au point pour les patients présentant une amputation transfémorale et des désarticulations au niveau du genou. Le praticien de santé doit assurer l’entraînement de ses patients à l’utilisation et la manipulation correcte du dispositif.
  • Page 8: Configuration

    2. Placez le pied prothétique dans le cosmétique du pied puis dans la chaussure. 3. Assemblez le tube de l’adaptateur qui fixera le pied prothétique au POWER KNEE : Vérifiez que l’extrémité proximale de l’adaptateur tubulaire est positionnée à l’horizontale.
  • Page 9 1. Si cinq témoins lumineux s’allument, la batterie est complètement chargée. Si cinq témoins lumineux s’allument en oscillant, cela indique que le processus d’entretien automatique se produira la prochaine fois que la batterie sera insérée dans le chargeur. Les témoins lumineux indiqueront alors l’état de la batterie. 2.
  • Page 10 est d’environ 3 heures et demie. Une fois que la batterie est totalement chargée, le témoin lumineux du chargeur de la batterie reste vert, indiquant qu’il est “ACTIVÉ”. Attention : N’obturez pas l’ouverture du ventilateur lors de la charge. (C) 5.
  • Page 11: Dépannage

    La prothèse doit être réinitialisée. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur agréé. Contactez votre fournisseur autorisé. Tout autre problème Les messages donnés par le système prothétique du POWER KNEE pour des situations de fonctionnement diverses sont : CHARGEUR DE BATTERIE Etat Témoin lumineux...
  • Page 12: Données Techniques

    PROTHÈSE Etat Témoin lumineux Buzzer (Beep) Vibrator Dispositif de commande 3 bips ascendants 1 pulsation lorsque lorsque “DÉSACTIVÉ” puis “ACTIVÉ” après la Initialisation Vert continu “ACTIVÉ” l’initialisation l’initialisation réussite de l’initialisation est réussie est réussie Normal Clignote lentement en vert “DÉSACTIVÉ”...
  • Page 13: Entretien

    MAINTENANCE RÉGULIÈRE Respectez les intervalles de maintenance du POWER KNEE prescrits par votre fournisseur agréé (tous les 20 mois). Consultez la Carte de garantie du POWER KNEE pour tout ce qui a trait à l’entretien de la prothèse motorisée. CONDITIONS DE STOCKAGE ET TRANSPORT •...
  • Page 14: Précautions De Sécurité

    à la directive européenne MDD 93/42/EEC, ainsi qu’à la norme ISO 10328. Le système POWER KNEE porte le label CE. Le POWER KNEE est conforme aux exigences de courant de fuite CEI de type BF ( ). La société...
  • Page 15 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique POWER KNEE est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur de POWER KNEE s'assure qu'il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’Immunité...
  • Page 16 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique POWER KNEE est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur de POWER KNEE s'assure qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai selon la Niveau de Essai ’Immunité...
  • Page 17 Distances de séparation recommandées entre les appareils portables et mobiles de communications RF et le dispositif. Le dispositif est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du dispositif peut aider à éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les appareils portables et mobiles de communication RF (émetteurs) et le dispositif comme recommandé...
  • Page 18 FR – Attention: Les produits et composants Össur sont conçus et testés selon les normes officielles standards ou selon une norme interne définie dans le cas où aucune norme officielle ne s’applique. La compatibilité et le respect de ces normes ne sont obtenus que lorsque des produits et composants Össur sont utilisés avec d’autres composants recommandés par Össur.
  • Page 19 Össur Americas Össur Nordic Össur Europe BV – Italy 27051 Towne Centre Drive P.O. Box 67 Via Baroaldi, 29 Foothill Ranch, CA 92610, USA 751 03 Uppsala, Sweden 40054 Budrio, Italy Tel: +1 (949) 382 3883 Tel: +46 1818 2200 Tel: +39 05169 20852 Tel: +1 800 233 6263 Fax: +46 1818 2218...

Table des Matières