INTRODUCTION PRESENTATION DU SYSTEME PRÉPARATION À L’UTILISATION FONCTIONNEMENT DONNÉES TECHNIQUES ENTRETIEN CONDITIONS DE STOCKAGE ET DE TRANSPORT COMMANDE DE PIECES GARANTIE ÉLIMINATION DES COMPOSANTS INFORMATIONS CONCERNANT LA CERTIFICATION DU PRODUIT INFORMATIONS RÉGLEMENTÉES SUR LES MODULES BLUETOOTH PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
Page 3
Témoins lumineux de l’état de la batterie Bouton d’état de la batterie Témoins lumineux de l’état de la batterie Bouton d’état de la batterie Batterie Batterie complètement faible chargée Témoins lumineux de l’état de la batterie Témoin lumineux de l’état de la prothèse Dos de la prothèse Bouton d’état de la...
Page 4
Alimentation Batterie Chargeur de batterie Ventilateur Etat du témoin lumineux Chargeur de batterie Avant Entrée d'alimentation Charge Clignotement Charge terminée Alimentation Témoin lumineux xe Problème Prise de courant Témoin lumineux de l’état du chargeur de batterie Témoin lumineux de l’état de la prothèse Problème !
Pour garantir un fonctionnement correct et en toute sécurité de ce dispositif, vous devez suivre les indications présentées dans ce manuel. Il convient de noter que le POWER KNEE a été réglé selon vos paramètres personnels et qu’il n’est pas interchangeable avec une autre prothèse motorisée, quelle qu’elle soit.
SYMBOLES PRÉSENTS SUR L’ÉQUIPEMENT Les symboles utilisés sur le genou POWER KNEE (prothèse et accessoires) sont les suivants : Attention: Indique la nécessité pour l'utilisateur de consulter les instructions d'utilisation pour des avertissements importants. Exigences actuelles de courant de fuite CEI de type BF Courant continu Alimentation activée/désactivée...
Attention: Respectez les intervalles d’entretien recommandés. INDICATIONS D'UTILISATION Le POWER KNEE a été mis au point pour les patients présentant une amputation transfémorale et des désarticulations au niveau du genou. Le praticien de santé doit assurer l’entraînement de ses patients à l’utilisation et la manipulation correcte du dispositif.
PRESENTATION DU SYSTEME PROTHÈSE ET BATTERIE (Figure 3) CHARGEUR DE BATTERIE ET ALIMENTATION (Figure 4) PRÉPARATION À L’UTILISATION VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE LA BATTERIE (Figure 5) Vérifiez l’état de la batterie sur la batterie elle-même, à l’avant de la prothèse. Pour vérifier l’état de la batterie, appuyez sur le bouton “...
Attention: Retirez la batterie dans un environnement exempt de poussière. CHARGE DE LA BATTERIE (Figure 7) 1. Branchez l’alimentation sur l’entrée de courant du chargeur de batterie. (A) 2. Branchez l’alimentation sur la prise de courant à l’aide du cordon d’alimentation fourni. (B) 3.
FONCTIONNEMENT Entraînez-vous à utiliser votre prothèse jusqu’à ce que vous soyez complètement à l’aise en effectuant chacune des activités décrites ci-dessous et demandez un réglage précis à votre orthésiste-prothésiste pour un confort personnel maximal et une performance optimale du système. “EN POSITION DEBOUT ”...
2. Continuez à descendre les escaliers ou la rampe à votre allure habituelle. Le comportement du genou prothétique s’adaptera automatiquement, soutenant votre descente naturellement. 3. Nous vous conseillons de placer la moitié du pied sur la marche inférieure pour assurer un soutien ferme lorsque vous descendez.
Page 12
l’alimentation et assurez-vous qu’elle reprend un fonctionnement normal. Si le problème persiste, abstenez- vous d’utiliser la prothèse et contactez votre représentant Össur. La Prothèse Vibre/Emet Des Bips Et Le Témoin Lumineux Clignote Lentement En Orange – Cause 1: “Avertissement de batterie faible ” : la batterie est presque entièrement déchargée (la batterie descend jusqu’à...
ENTRETIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN Le POWER KNEE ne contient aucun composant pouvant être entretenu par l’utilisateur. Assurez-vous simplement qu’il reste en bon état extérieur. Nettoyez la surface de la prothèse avec un chiffon doux et humide régulièrement et si nécessaire, avec un désinfectant doux.
2 (compatibilité électromagnétique, prescriptions et essais) et à leurs déviations nationales. L’équipement est conforme à la directive européenne MDD 93/42/EEC, ainsi qu’à la norme ISO 10328. Le système POWER KNEE porte le label CE. Le POWER KNEE est conforme aux exigences de courant de fuite CEI de type BF ( ). La...
DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE POWER KNEE est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur de POWER KNEE s'assure qu'il est utilisé dans un tel environnement. Essai d’Immunité...
Plus spécifiquement, il doit être installé et mis en service en suivant les informations CEM indiquées ci-dessous : • Le POWER KNEE ne doit pas être utilisé à côté de ou superposée sur d’autres équipements. Si une utilisation adjacente ou superposée ne peut être évitée, vérifiez que le POWER KNEE fonctionne de manière optimale...
Page 17
• Le POWER KNEE peut être sensible aux interférences électromagnétiques provenant d’appareils portables et mobiles par radiofréquence tels que les téléphones portables ; • Le POWER KNEE peut subir les interférences provenant d’autres appareils, bien que ceux-ci doivent respecter les normes d’ÉMISSIONS du CISPR.
Page 18
FR – Attention: Les produits et composants Össur sont conçus et testés selon les normes officielles standards ou selon une norme interne définie dans le cas où aucune norme officielle ne s’applique. La compatibilité et le respect de ces normes ne sont obtenus que lorsque des produits et composants Össur sont utilisés avec d’autres composants recommandés par Össur.
Page 19
Össur Americas Össur Nordic Össur Europe BV – Italy 27051 Towne Centre Drive P.O. Box 67 Via Baroaldi, 29 Foothill Ranch, CA 92610, USA 751 03 Uppsala, Sweden 40054 Budrio, Italy Tel: +1 (949) 382 3883 Tel: +46 1818 2200 Tel: +39 05169 20852 Tel: +1 800 233 6263 Fax: +46 1818 2218...