Télécharger Imprimer la page

Nakayama MB2620 Mode D'emploi page 54

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
MLT
Il-makkinarju ġie manifatturat skont standards stretti stabbiliti mill-kumpanija tagħna, li huma
allinjati mal-istandards ta 'kwalità ewropej rispettivi. Il-magni li jaħdmu bid-diżil u l-gażolina
huma pprovduti b'perjodu ta 'garanzija ta' 24 xahar għal użu mhux professjonali u 12-il xa-
har għal użu professjonali. Il-garanzija hija valida mid-data tax-xiri tal-prodott. Prova tad-dritt
tal-garanzija hija d-dokument tax-xiri tal-magna (irċevuta bl-imnut jew fattura). Taħt l-ebda
ċirkostanza l-kumpanija m'għandha tkopri l-ispiża rilevanti tal-ispare parts u l-ħinijiet tax-xog-
ħol rispettivi meħtieġa sakemm ma tiġix ippreżentata kopja tad-dokument tax-xiri. F'każ li
t-tiswija trid issir mid-dipartiment tas-servizz tagħna, l-ispiża tat-trasport (lejn u minn) titħal-
las għal kollox mill-mittent (il-klijent). L-imsemmija magni għandhom jintbagħtu għat-tiswija
lill-kumpanija jew lil ħanut tax-xogħol awtorizzat bil-mod u mezz ta' trasport xieraq.
EŻENZJONIJIET U RESTRIZZJONIJIET TA' GARANZIJA:
1) Spare parts li jintlibsu b'mod naturali bħala konsegwenza tal-użu (xafra, katina, reil starter,
spark plug, trimmer line eċċ.).
2) Makkinarju bil-ħsara bħala riżultat ta 'nuqqas ta' konformità mal-istruzzjonijiet tal-man-
ifattur.
3) Makkinarju miżmum jew ikkurat ħażin.
4) Użu ta 'spare parts jew aċċessorji mhux xierqa.
5) Makkinarju mogħti lil entitajiet terzi mingħajr ħlas.
6) Il-ħażna tal-magna bil-fjuwil.
7) Ħsara bħala riżultat ta 'assemblaġġ żbaljat.
8) Ħsara bħala riżultat tat-taħlit tal-fjuwil maż-żejt tal-magni bi żball.
9) Ħsara bħala riżultat ta 'kwalità fqira ta' karburant jew lubrikant.
10) Ħsara bħala riżultat li l-ġeneratur ma jitnaddafx kif meħtieġ.
11) Tagħmir li ġie modifikat jew żarmat minn persunal mhux awtorizzat.
12) Partijiet/komponenti miksura bħala riżultat ta 'użu mhux xieraq.
13) Tagħmir użat għall-kera.
Il-garanzija tkopri biss is-sostituzzjoni bla ħlas tal-komponent li jippreżenta difett fil-manifa-
ttura jew ħsara fil-materjal. F'każ ta' nuqqas ta' spare part speċifika l-kumpanija tirriserva
d-dritt li tissostitwixxi l-ġeneratur b'ieħor tal-istess tip. Wara li l-proċeduri ta' garanzija kollha
jkunu ġew konklużi, il-perjodu ta' garanzija ta' ġeneratur m'għandux jiġi estiż jew imġedded.
Is-sostituzzjoni ta 'spare part bi ħlas ta' tiswija hija koperta minn garanzija ta 'sena ta' tħad-
dim tajjeb, soġġetta għal konformità mat-termini tal-garanzija. L-ispare parts jew l-għodda li
jiġu sostitwiti jibqgħu fil-pussess tal-kumpanija tagħna. Rekwiżiti, minbarra dawk imsemmija
f'din il-formola ta' garanzija, dwar it-tiswija ta' ġeneratur jew ħsara tiegħu, ma japplikawx.
Il-liġi Griega u r-regolamenti relattivi japplikaw għal din il-garanzija.
ES
La maquinaria ha sido fabricada según estrictos estándares marcados por nuestra empresa,
los cuales están alineados con los respectivos estándares de calidad europeos. Las máquinas
con motor diésel y gasolina cuentan con un período de garantía de 24 meses para uso no
profesional y de 12 meses para uso profesional. La garantía es válida a partir de la fecha de
compra del producto. La prueba del derecho de garantía es el documento de compra de la
máquina (recibo de venta o factura). En ningún caso la empresa cubrirá el costo correspondi-
ente de los repuestos y las respectivas horas de trabajo requeridas, salvo que se presente co-
pia del documento de compra. En caso de que la reparación deba ser realizada por nuestro
departamento de servicio, el coste del transporte (hacia y desde) corre enteramente a cargo
del remitente (cliente). Dichas máquinas deberán enviarse para su reparación a la empresa
o a un taller autorizado en el modo y medio de transporte adecuados.
EXENCIONES Y RESTRICCIONES DE LA GARANTÍA:
1) Repuestos que se desgastan naturalmente como consecuencia del uso (cuchilla, cadena,
arrancador de retroceso, bujía, hilo de corte, etc.).
2) Maquinaria dañada por incumplimiento de las instrucciones del fabricante.
3) Maquinaria mal mantenida o cuidada.
4) Uso de repuestos o accesorios inadecuados.
5) Maquinaria entregada a terceras entidades de forma gratuita.
6) Almacenamiento de la máquina con combustible.
7) Daños debidos a un montaje erróneo.
8) Daños como resultado de mezclar por error combustible con aceite de máquina.
9) Daños como consecuencia de la mala calidad del combustible o lubricante.
10) Daños por no limpiar el generador como se requiere.
11) Equipo que haya sido modificado o desmontado por personal no autorizado.
12) Piezas/componentes rotos como consecuencia de un uso inadecuado.
13) Equipo utilizado para alquiler.
La garantía cubre únicamente la sustitución sin coste del componente que presente defecto
de fabricación o fallo de material. En caso de falta de un recambio específico la empresa
se reserva el derecho de sustituir la máquina por otra del mismo tipo. Una vez concluidos
todos los procedimientos de garantía, el período de garantía de la máquina no se ampliará
ni renovará. El reemplazo de un repuesto con cargo de reparación está cubierto por una ga-
rantía de buen funcionamiento de 1 año, sujeto al cumplimiento de los términos de garantía.
Los repuestos o maquinaria que sean sustituidos quedan en posesión de nuestra empresa.
No se aplican requisitos distintos de los mencionados en este formulario de garantía con
respecto a la reparación de una máquina o daños a la misma. La ley griega y las regulaciones
relativas se aplican a esta garantía.
GARANZIJA
GARANTÍA
HR
Strojevi su proizvedeni prema strogim standardima naše tvrtke, koji su usklađeni s odgova-
rajućim europskim standardima kvalitete. Strojevi s dizelskim i benzinskim pogonom imaju
jamstvo od 24 mjeseca za neprofesionalnu uporabu i 12 mjeseci za profesionalnu uporabu.
Jamstvo vrijedi od datuma kupnje proizvoda. Dokaz prava na jamstvo je dokument o kupnji
stroja (račun ili račun). Ni pod kojim okolnostima tvrtka neće pokriti relevantne troškove
rezervnih dijelova i odgovarajućih potrebnih radnih sati osim ako se ne predoči kopija doku-
menta o kupnji. U slučaju da popravak mora obaviti naš servis, troškove prijevoza (do i od)
u cijelosti snosi pošiljatelj (klijent). Navedene strojeve potrebno je na odgovarajući način i
prijevoznim sredstvom poslati na popravak u poduzeće ili u ovlaštenu radionicu.
IZUZEĆA I OGRANIČENJA JAMSTVA:
1) Rezervni dijelovi koji se prirodno troše kao posljedica korištenja (oštrica, lanac, povratni
starter, svjećica, konop za trimer itd.).
2) Stroj je oštećen zbog nepridržavanja uputa proizvođača.
3) Strojevi se loše održavaju ili se o njima brine.
4) Korištenje neodgovarajućih rezervnih dijelova ili pribora.
5) Strojevi dani trećim subjektima besplatno.
6) Skladištenje stroja s gorivom.
7) Oštećenja kao rezultat pogrešne montaže.
8) Oštećenja kao rezultat miješanja goriva sa strojnim uljem pogreškom.
9) Oštećenja kao rezultat loše kvalitete goriva ili maziva.
10) Oštećenje kao rezultat nečišćenja generatora prema potrebi.
11) Oprema koja je modificirana ili rastavljena od strane neovlaštenog osoblja.
12) Slomljeni dijelovi/komponente kao rezultat neprikladne uporabe.
13) Oprema koja se koristi za iznajmljivanje.
Jamstvo pokriva samo besplatnu zamjenu komponente koja predstavlja grešku u proizvod-
nji ili grešku u materijalu. U slučaju nedostatka određenog rezervnog dijela tvrtka zadržava
pravo zamjene generatora s drugim iste vrste. Nakon završetka svih jamstvenih postupaka,
jamstveni rok generatora ne može se produžiti niti obnoviti. Zamjena rezervnog dijela uz
naknadu za popravak pokrivena je 1-godišnjim jamstvom ispravnog rada, podložno pošti-
vanju uvjeta jamstva. Zamijenjeni rezervni dijelovi ili alati ostaju u vlasništvu naše tvrtke.
Zahtjevi, osim onih navedenih u ovom obrascu jamstva, koji se tiču popravka generatora
ili njegovog oštećenja, ne vrijede. Grčki zakon i odgovarajući propisi primjenjuju se na ovo
jamstvo.
PL
Maszyny zostały wyprodukowane według rygorystycznych norm ustalonych przez naszą fir-
mę, które są zgodne z odpowiednimi europejskimi standardami jakości. Maszyny zasilane
olejem napędowym i benzyną objęte są 24-miesięczną gwarancją w przypadku użytku nie-
profesjonalnego i 12 miesięcy w przypadku użytku profesjonalnego. Gwarancja obowiązuje
od daty zakupu produktu. Dowodem prawa gwarancyjnego jest dokument zakupu maszyny
(paragon lub faktura). W żadnym wypadku firma nie pokryje odpowiednich kosztów części
zamiennych i odpowiednich wymaganych godzin pracy, chyba że przedstawiona zostanie ko-
pia dokumentu zakupu. W przypadku konieczności wykonania naprawy przez nasz serwis,
koszt transportu (do i z) w całości pokrywa nadawca (klient). Maszyny te należy przesłać do
naprawy do firmy lub do autoryzowanego warsztatu odpowiednim sposobem i środkiem
transportu.
WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI:
1) Części zamienne, które ulegają naturalnemu zużyciu w wyniku użytkowania (ostrze,
łańcuch, rozrusznik linkowy, świeca zapłonowa, żyłka trymera itp.).
2) Maszyna uszkodzona na skutek nieprzestrzegania instrukcji producenta.
3) Maszyny źle konserwowane lub pielęgnowane.
4) Używanie niewłaściwych części zamiennych lub akcesoriów.
5) Maszyny oddawane podmiotom trzecim nieodpłatnie.
6) Przechowywanie maszyny z paliwem.
7) Uszkodzenia na skutek błędnego montażu.
8) Uszkodzenia powstałe w wyniku przypadkowego zmieszania paliwa z olejem maszynowym.
9) Uszkodzenia powstałe na skutek złej jakości paliwa lub smaru.
10) Uszkodzenia powstałe w wyniku nieczyszczenia generatora zgodnie z wymaganiami.
11) Sprzęt, który został zmodyfikowany lub zdemontowany przez nieupoważniony personel.
12) Uszkodzone części/elementy w wyniku niewłaściwego użytkowania.
13) Sprzęt używany do wynajęcia.
Gwarancja obejmuje wyłącznie bezpłatną wymianę elementu wykazującego wadę pro-
dukcyjną lub wadę materiałową. W przypadku braku określonej części zamiennej firma za-
strzega sobie prawo do wymiany maszyny na inną tego samego rodzaju. Po zakończeniu
wszystkich procedur gwarancyjnych okres gwarancji na maszynę nie podlega przedłużeniu
ani odnowieniu. Wymiana części zamiennej za opłatą naprawy objęta jest roczną gwarancją
dobrego działania, pod warunkiem zachowania warunków gwarancji. Wymienione części za-
mienne lub maszyny pozostają w posiadaniu naszej firmy. Nie obowiązują wymagania inne
niż wymienione w niniejszym formularzu gwarancyjnym, dotyczące naprawy maszyny lub
jej uszkodzenia. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie do greckiego prawa i odpowiednich
przepisów.
GARANCIJE
GWARANCJA

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

066507