Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
POLICE INTERCEPTOR UTILITY 2022
owner.ford.com
ford.ca
Septembre 2021
Première impression
Imprimé aux États-Unis
NL2J 19A321 KA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford POLICE INTERCEPTOR UTILITY 2022

  • Page 1 Manuel du propriétaire POLICE INTERCEPTOR UTILITY 2022 owner.ford.com ford.ca Septembre 2021 Première impression Imprimé aux États-Unis NL2J 19A321 KA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2021 Tous droits réservés. Numéro de publication : 202107 20210721150558 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Témoin et carillon de ceinture de sécurité Glossaire des symboles .........7 ................40 Perchlorate ............9 Rappel de bouclage des ceintures de Ford Credit ............10 sécurité ............40 Pièces de rechange recommandées Entretien des ceintures de sécurité et des ................10 dispositifs de retenue pour enfants ................42...
  • Page 5 Table des matières Rétroviseurs extérieurs .......84 Portes et serrures Rétroviseur intérieur ........86 Verrouillage et déverrouillage ....66 Pare-soleil ............86 Hayon Affichage du tableau de bord Hayon à commande manuelle ....69 Jauges ..............87 Sécurité Témoins et indicateurs .......88 Alarme antivol ..........71 Indicateurs et avertisseurs sonores ..92 Volant de direction Affichage d'information Réglage du volant de direction ....74...
  • Page 6 Table des matières Système d'alerte des Carburant et ravitaillement occupants des sièges arrière Précautions de sécurité ......140 Qualité du carburant - E85 .......141 Qu'est-ce que le système d'alerte des Qualité du carburant - Essence .....142 occupants des sièges arrière ....126 Emplacement de l’entonnoir de Fonctionnement du système d'alerte des remplissage de réservoir de carburant...
  • Page 7 Table des matières Utilisation du contrôle de stabilité ..177 Poids de remorquage recommandés ...............208 Vérifications de remorquage essentielles Aides au stationnement .................210 Principes de fonctionnement ....178 Remorquage du véhicule les quatre Aide au stationnement arrière ....179 roues au sol ..........212 Caméra de marche arrière .......180 Conseils de conduite Régulateur de vitesse...
  • Page 8 Table des matières Déclaration des défauts compromettant Entretien du véhicule la sécurité (Canada seulement) ..231 Généralités ............267 Produits de nettoyage .......267 Fusibles Nettoyage de l'extérieur ......268 Tableau de spécifications des fusibles Cirage ..............269 ................233 Nettoyage du moteur ........270 Remplacement d'un fusible ....242 Nettoyage des glaces et des balais d'essuie-glace .........270 Entretien...
  • Page 9 Renseignements sur le véhicule électrique ...........371 Applications ..........372 Paramètres ............375 Dépannage de SYNC 3 ......377 Ford Protect Ford Protect ...........391 Entretien périodique Renseignements généraux relatifs à l'entretien ..........394 Entretien périodique normal ....398 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......401 Mise hors service du véhicule...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Coussin gonflable avant Filtre à air d'habitacle E139223 E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir...
  • Page 12 Introduction Avertissement de basse pression Coussin gonflable passager des pneus activé E270849 Coussin gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Coussin gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle descente...
  • Page 13 Manuel du propriétaire. FORD CREDIT Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces É.-U. uniquement spécifications. Crédit Ford offre une gamme complète de Réparation en cas de collision...
  • Page 14 Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de dispositifs enfichables de AVERTISSEMENT: Le non-respect deuxième monte non autorisés par Ford. de la consigne mise en surbrillance par La garantie du véhicule ne couvrira pas les le pictogramme d'avertissement peut dommages occasionnés par un dispositif...
  • Page 15 Nous avons intégré un processus de sécurité est primordiale pour ne pas déclassement des fonctions des véhicules annuler les avantages qu'ils présentent. de police fournis par Ford. Il incombe au Notons, entre autres appareils de propriétaire de compléter le déclassement communication mobile, les téléphones du véhicule conformément aux...
  • Page 16 Cependant, les technologies évoluent rapidement et nous vous recommandons • Conditions ambiantes, comme la de consulter le site Web Ford de votre température. région pour en savoir plus sur les Certaines de ces données, quand elles sont nouveautés.
  • Page 17 à ce que certaines données de diagnostic soient accessibles électroniquement par Ford Motor Company ou par toute DONNÉES D'ENTRETIEN installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être Les enregistreurs de données d'entretien utilisées pour personnaliser votre de votre véhicule recueillent et enregistrent...
  • Page 18 Confidentialité des données L'enregistreur de données d'événement Pour lire des données enregistrées par un est conçu pour enregistrer des données enregistreur de données d'événement, du liées à la dynamique et aux systèmes de matériel spécialisé est nécessaire et un sécurité du véhicule pendant un bref accès au véhicule ou à...
  • Page 19 Web SYNC, le kilométrage, les applications Ford de votre région. activées, les statistiques d'utilisation et les données de débogage. Nous ne conservons Nota : Pour déterminer si votre véhicule est ces données que pour la durée nécessaire...
  • Page 20 Confidentialité des données Nota : Vous ne pouvez pas désactiver les systèmes d'appel d'urgence exigés par la loi. 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 21 à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage. Pour en savoir plus sur nos initiatives et progrès en matière de durabilité, visitez www.sustainability.ford.com. 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 22 Aperçu TABLEAU DE BORD E283251 Régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 75). Commande auxiliaire. Voir Commande audio (page 74). Indicateurs de direction Voir Clignotants (page 81). Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces (page 76). Écran d'information. Voir Généralités (page 93). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 75).
  • Page 23 Aperçu Chauffage et climatisation. Voir Commande automatique de la température (page 112). Climatisation arrière. Voir Commandes de température des passagers arrière (page 116). Frein de stationnement électronique Voir Frein de stationnement électrique (page 171). Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d'allumage (page 130). Avertisseur sonore.
  • Page 24 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 25 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour enfant (quel- Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre quefois appelé...
  • Page 26 Sécurité enfants INSTALLATION DE attaché sur le siège avant. Si vous devez DISPOSITIFS DE RETENUE placer un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant sur le siège POUR ENFANTS du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Sièges pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 27 Sécurité enfants • Pour les places de deuxième rangée, réglez légèrement le dossier pour faciliter l'installation du dispositif de retenue pour enfant. Si besoin est, retirez les appuie-têtes; • Placez l'enrouleur de la ceinture de sécurité en mode de blocage automatique.
  • Page 28 Sécurité enfants Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture. La ceinture doit être bien bloquée. Si l'enrouleur ne s'est pas bloqué, débouclez la ceinture et répétez les étapes 5 et 6. E142531 4.
  • Page 29 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous risquez de bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants n'occupent que les places assises où...
  • Page 30 Sécurité enfants Respectez les directives sur la fixation des dispositifs de retenue pour enfant au moyen de sangles de retenue. Consultez la section Utilisation des sangles de retenue plus loin dans ce chapitre. N'installez les fixations inférieures LATCH du dispositif de retenue pour enfant qu'aux points d'ancrage illustrés.
  • Page 31 Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le dispositif Contactez le fabricant du dispositif de de retenue pour enfant, assurez-vous de retenue pour enfant si vous souhaitez bien le fixer aux points d'ancrage inférieurs commander une sangle de retenue, ou si et à...
  • Page 32 Sécurité enfants E251593 3. Fixez la sangle de retenue au point Suivez les étapes ci-dessous pour fixer un d'ancrage, comme illustré. Le crochet dispositif de retenue pour enfant au moyen d'ancrage peut être tourné d'un des points d'ancrage du véhicule. demi-tour pour améliorer la pose.
  • Page 33 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre REHAUSSEURS le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? AVERTISSEMENT: Ne mettez pas • L'enfant peut-il s'asseoir sans être le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne affaissé? laissez pas un enfant mettre le baudrier •...
  • Page 34 Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs varient grandement, tout comme le gabarit des enfants. Choisissez un rehausseur qui maintient la ceinture sous-abdominale basse et fermement contre les hanches, jamais sur l'estomac, et qui vous permet d'ajuster le baudrier pour qu'il croise la poitrine et repose fermement au centre de l'épaule.
  • Page 35 Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du fabricant du dispositif de retenue ainsi véhicule où il est utilisé, il peut être que les directives et les avertissements maintenu en place en installant un filet du constructeur de votre véhicule. Un caoutchouté...
  • Page 36 Sécurité enfants dans votre véhicule. Le non-respect de AVERTISSEMENT: Ne laissez pas cette consigne pourrait entraîner des un enfant ou un animal sans surveillance blessures graves ou mortelles. 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 37 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 38 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez la clé dans le sens antihoraire pour sur lequel il est installé. Il peut être activer le verrouillage de sécurité enfants nécessaire de lever ou de retirer et tournez-la dans le sens horaire pour le l'appuie-tête.
  • Page 39 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Toutes les places du véhicule sont munies UTILISATION DES CEINTURES d'une ceinture de sécurité trois points. Tous DE SÉCURITÉ les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, Les places latérales avant et arrière de même si la place qu'ils occupent est votre véhicule sont dotées de ceintures équipée d'un système de retenue...
  • Page 41 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
  • Page 42 Ceintures de sécurité les ceintures de sécurité arrière, inclinez le 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le dossier du siège arrière ou poussez le bas jusqu'à ce que la sangle soit coussin du dossier du siège loin de la complètement déroulée.
  • Page 43 Ceintures de sécurité 2. Faites coulisser le régleur vers le haut TÉMOIN ET CARILLON DE pour monter la sangle. Appuyez sur le CEINTURE DE SÉCURITÉ bouton et faites-le coulisser vers le bas pour abaisser la sangle. Ce témoin s'allume et un carillon retentit si la ceinture de sécurité...
  • Page 44 Ceintures de sécurité E274703 Ceinture de sécurité bouclée E331448 Ceinture de sécurité non bouclée Ceinture de sécurité récemment Ce témoin s'allume et un avertissement débouclée sonore retentit si un occupant déboucle la ceinture de sécurité arrière ou si celle-ci se Anomalie.
  • Page 45 Ceintures de sécurité Assurez-vous que : ENTRETIEN DES CEINTURES • Le frein de stationnement est serré. DE SÉCURITÉ ET DES • La boîte de vitesses est en position de DISPOSITIFS DE RETENUE stationnement (P). POUR ENFANTS • Le contact est coupé. •...
  • Page 46 Ceintures de sécurité fabricant des ceintures de sécurité RALLONGES DE CEINTURE DE d'origine doivent être utilisées avec nos SÉCURITÉ ceintures de sécurité. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec le dispositif de retenue de votre véhicule. AVERTISSEMENT: Les personnes qui peuvent boucler confortablement la ceinture de sécurité...
  • Page 47 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système assure une protection globale sécurité personnel supérieure pour les passagers avant en cas de collision frontale. Il est conçu pour aider Le système de sécurité personnel peut à réduire davantage les risques de adapter la stratégie de déploiement des blessures causées par les coussins dispositifs de sécurité...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des coussins gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de coussin AVERTISSEMENT: Les coussins gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires occupants bouclent leur ceinture de sont conçus pour être utilisés de pair avec sécurité et se tiennent aussi loin que les ceintures de sécurité afin de protéger possible des modules de coussin gonflable le conducteur et le passager avant droit et tout en s'assurant, dans le cas du de réduire la gravité...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au coussin gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Une mauvaise position assise ou un dossier trop incliné peut réduire le poids reposant sur l'assise du siège, puis fausser la précision du détecteur d'occupation du siège passager avant et provoquer des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège • Lorsque le détecteur d'occupation du passager avant est conçu pour désactiver siège passager avant active le coussin (aucun déploiement) le coussin gonflable gonflable frontal du passager avant frontal du passager avant lorsque le siège (déploiement possible), le témoin du passager avant est inoccupé...
  • Page 53 AVERTISSEMENT: Les avant fonctionne correctement. couvre-siège du marché secondaire non E67017 Voir Détecteurs d'impact et témoin de offerts par Ford Motor Company coussin gonflable (page 53). pourraient empêcher le déploiement des coussins gonflables et augmenter les N'essayez pas d'effectuer les réparations risques de blessures en cas de collision.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point des coussins gonflables latéraux comprend AVERTISSEMENT: Si un des méthodes d'essai recommandées par composant des dispositifs de retenue un groupe d'experts en sécurité automobile supplémentaires s'est déployé, il ne appelé...
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires SAFETY CANOPY AVERTISSEMENT: Si un composant des dispositifs de retenue supplémentaires s'est déployé, il ne AVERTISSEMENT: Ne placez pas pourra plus être utilisé. Faites inspecter d'objets et n'installez pas des le système et les composants associés équipements sur le bord latéral de la dès que possible.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments DÉTECTEURS D'IMPACT ET suivants : TÉMOIN DE COUSSIN • Les rideaux gonflables du système de GONFLABLE pavillon de sécurité situés au-dessus des panneaux de garniture supérieurs des glaces latérales avant et arrière dénotés par une étiquette ou une AVERTISSEMENT: Les mention sur la garniture de pavillon ou...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le témoin des sacs gonflables clignote Le fait que les tendeurs de ceinture de ou reste allumé. sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés aux deux sièges avant lors • Une série de cinq bips retentit. Cet d'une collision n'indique pas avertissement sonore se répète jusqu'à...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Sacs gonflables et équipement de Les dimensions approximatives des sacs police gonflables après leur déploiement complet sont illustrées. Ces dimensions sont variables et correspondent à un déploiement libre sans la charge AVERTISSEMENT: Ne placez représentée par les occupants. Les zones aucun objet et n'installez aucun ombrées des figures 8 à...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 1 (dimensions des sacs Figure 3 (vue du dessus des sacs gonflables du conducteur et du gonflables du conducteur et du passager) passager complètement déployés) E201577 E201575 9,5 po (240 mm) du centre de Sac gonflable du passager avant l'emblème.
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 5 (vue latérale du sac gonflable Vers le haut à partir du sac latéral complètement déployé – selon gonflable latéral – 27,5 po (700 l'équipement) mm). E201579 Figure 6 (vue latérale des dimensions du rideau gonflable latéral) E301094 Brancard de pavillon jusqu'à...
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 7 (vue avant du rideau gonflable Figure 8 (zones de montage latéral complètement déployé) d'équipement) E301077 E201581 6 po (75 mm) de la garniture de Zone au-dessus du tableau de pied (avant à extrême arrière). bord (Remarque : L'équipement ne doit pas obstruer le champ de vision du conducteur).
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 9 (zones de montage d'équipement) E206315 Zone au-dessus du tableau de bord. Zone devant la console centrale, du tunnel de transmission au tableau de bord. Grillage pour prisonnier (référence seulement). 10 in (254 mm). Zone sur le tunnel de transmission entre les sièges. Hauteur : 8,5 po (216 mm).
  • Page 63 Dispositifs de retenue supplémentaires Figure 10 (vue du haut des zones de montage d'équipement) E201583 Zone au-dessus du tableau de bord. Remarque : L'équipement ne doit pas obstruer le champ de vision du conducteur. Zone sur le tunnel de transmission entre les sièges. 9 in (229 mm).
  • Page 64 Protection pour les piétons - Véhicule électrique hybride (VEH) SYSTÈME D'ALERTE DES PIÉTONS En raison du fonctionnement silencieux des véhicules hybrides et électriques à basse vitesse, le système émet un léger bruit pour alerter les piétons. Le système est actif lorsque le véhicule fonctionne et n'est pas en position de stationnement (P).
  • Page 65 Clés et télécommandes La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres transmissions radio à courte RADIOFRÉQUENCES distance, comme par exemple : radio amateur, équipement médical, casque Ce dispositif est conforme aux normes de sans fil, télécommande et système la section 15 des règles de la commission d'alarme.
  • Page 66 Clés et télécommandes Remplacement de la pile de la Type 1 télécommande AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants s'approcher des piles pour éviter tout risque d'ingestion. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 67 Clés et télécommandes Déclenchement de l'alarme de détresse (Selon l’équipement) Sur Type 1, appuyez sur le bouton pour déclencher l'alarme de détresse. Appuyez de E138624 nouveau sur le bouton ou établissez le contact pour la désactiver. Nota : L'alarme de détresse fonctionne, peu importe la position du commutateur d'allumage.
  • Page 68 Clés et télécommandes REMPLACEMENT D'UNE TÉLÉCOMMANDE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 69 Portes et serrures Serrures de portes arrière cachées VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE (Selon l’équipement) Verrouillez ou déverrouillez manuellement Utilisez le panneton de clé, le système de les portes arrière à l'aide du bouton verrouillage électrique des portes ou la dissimulé sur le bord avant intérieur des télécommande pour verrouiller et portes arrière.
  • Page 70 Portes et serrures Nota : Si votre véhicule est équipé de la Déverrouillage fonction de neutralisation du verrouillage Le hayon se déverrouille lorsque vous des portes arrière ou si le verrouillage de appuyez sur le bouton d'ouverture de sécurité enfants est activé, il est impossible hayon situé...
  • Page 71 Portes et serrures Éclairage à la sortie Verrouillage (Selon l’équipement) Le hayon se verrouille dans les cas L'éclairage intérieur et certains feux suivants : extérieurs s'allument lorsque toutes les portes sont fermées et que vous coupez le • Vous ouvrez et fermez le hayon après contact.
  • Page 72 Hayon Ouverture avec le bouton de HAYON À COMMANDE commande extérieur MANUELLE AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves ou mortelles. Ne laissez personne s'installer dans le véhicule à...
  • Page 73 Hayon Fermeture du hayon E291353 Une poignée située à l'intérieur du hayon facilite sa fermeture. 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 74 Sécurité Système d'alerte périmétrique de ALARME ANTIVOL véhicule de police (Selon l’équipement) Système d'alarme Nota : Le système d'alerte périmétrique de véhicule de police est principalement conçu L'alarme antivol à détection périmétrique pour surveiller les piétons en mouvement, exerce un effet dissuasif contre l'accès non mais il détecte également d'autres objets, autorisé...
  • Page 75 Sécurité Activation et désactivation de Le système d'alerte périmétrique de l'alerte périmétrique de véhicule véhicule de police comprend trois réglages de police de sensibilité (basse, moyenne, élevée) que vous pouvez modifier au moyen du menu à l'écran au tableau de bord. Utilisez les commandes au volant pour régler les paramètres lorsque le système est actif.
  • Page 76 Sécurité Erreur du système Si le système détecte une anomalie du système d'alerte périmétrique de véhicule de police, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran d'information. Voir Généralités (page 93). Configuration du système Voyez votre concessionnaire autorisé pour connaître les configurations de système. 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 77 Volant de direction 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT DE DIRECTION COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 119). E280795 La commande permet d'exécuter les fonctions suivantes :...
  • Page 78 Volant de direction Commandes au volant de direction COMMANDE DE L'AFFICHAGE auxiliaires D'INFORMATION E282079 E280795 Vous pouvez configurer les commandes Voir Affichage d'information (page 93). au volant pour commander l'équipement de police. AVERTISSEUR SONORE COMMANDE VOCALE Appuyez sur le pictogramme de l'avertisseur sonore du volant Les commandes sont situées sur le volant.
  • Page 79 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES LAVE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le Nota : Ne faites pas fonctionner les pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise, Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces endommager les balais d'essuie-glace ou de pare-brise avant de pénétrer dans un griller le moteur d'essuie-glace.
  • Page 80 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Balai d'essuie-glace de lunette arrière E208498 Balayage intermittent Balayage lent Arrêt. Lave-glace arrière Tournez la commande et maintenez-la à la position supérieure ou inférieure pour activer le lave-glace de lunette arrière.
  • Page 81 Éclairage Fonction de neutralisation de GÉNÉRALITÉS l'éclairage intérieur (Selon l’équipement) Condensation dans les blocs La fonction de neutralisation de l'éclairage optiques intérieur peut désactiver les fonctions suivantes : Les phares sont ventilés afin d'en équilibrer la pression d'air. • Stratégie d'accueil/de départ. La condensation peut être une •...
  • Page 82 Éclairage Appel de phares Feux de stationnement, éclairage du tableau de bord, éclairage de plaque d'immatriculation et feux arrière. Commande automatique des phares. E281240 Phares allumés. E270968 Nota : Par défaut, la commande d'éclairage se règle au dernier état connu chaque fois que vous établissez le contact.
  • Page 83 Éclairage Nota : Si vous mettez les phares en mode FEUX DE JOUR - VÉHICULES de commande de phares automatiques, AVEC : FEUX DE JOUR vous ne pouvez pas allumer les feux de CONFIGURABLES route tant que le système n'allume pas les feux de croisement.
  • Page 84 Éclairage Si les feux de jour sont éteints dans Nota : Levez ou baissez brièvement le levier l'affichage d'information, les lumières pour faire clignoter les clignotants trois fois. restent éteintes à toutes les positions du contacteur. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR FEUX DE JOUR - VÉHICULES Nota : La fonction de neutralisation de l'éclairage intérieur désactive l'éclairage AVEC : FEUX DE JOUR...
  • Page 85 Éclairage Lampes de lecture blanches individuelles Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le plafonnier individuel gauche. E262193 Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le plafonnier individuel droit. Plafonniers arrière E203953 Lampe rouge de vision nocturne allumée. Lampe éteinte.
  • Page 86 Glaces, miroirs et rétroviseurs Appuyez à fond sur la commande, puis GLACES À COMMANDE relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la ÉLECTRIQUE commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Fermeture rapide AVERTISSEMENT: Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le Nota : La fermeture par commande à véhicule et ne les laissez pas jouer avec impulsion s'applique uniquement aux glaces les glaces à...
  • Page 87 Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires Neutralisation de la fonction d'inversion en cas d'obstruction Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que AVERTISSEMENT: Si vous vous ouvriez une porte avant. neutralisez la fonction d'inversion en cas d'obstruction, la glace n'inverse pas sa course lorsqu'elle rencontre un obstacle.
  • Page 88 Glaces, miroirs et rétroviseurs Pour régler vos rétroviseurs, établissez le Avant de changer de voie, regardez d'abord contact (commutateur d'allumage en dans le rétroviseur, puis ensuite dans le position accessoires ou moteur en miroir d'angle mort. Si vous ne voyez aucun marche), puis : véhicule dans le rétroviseur grand angle et que les véhicules de la voie adjacente sont...
  • Page 89 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome s'approche davantage, l'image passe (Selon progressivement du rétroviseur principal l’équipement) au rétroviseur grand angle (B). Lorsque le véhicule n'apparaît plus dans le rétroviseur Nota : Ne bloquez pas les capteurs à grand angle, il devient alors visible dans le l'avant et à...
  • Page 90 étalonnage Écran d'information dynamométrique, donnez comme référence la procédure d'étalonnage se L'information qui s'affiche dépend des trouvant à www.Fleet.Ford.com ou réglages de votre véhicule. Voir recherchez dans OASIS de l'information à Généralités (page 93). jour. Indicateur de vitesse Jauge de carburant Votre véhicule est expédié...
  • Page 91 Affichage du tableau de bord Nota : Le niveau indiqué par la jauge de TÉMOINS ET INDICATEURS carburant peut varier légèrement lorsque le véhicule se déplace ou se trouve sur une Les témoins et indicateurs suivants pente. signalent une anomalie du véhicule qui pourrait s'aggraver.
  • Page 92 Affichage du tableau de bord Témoin du système de freinage Clignotant Ce témoin s'allume lorsque vous activez le clignotant de gauche AVERTISSEMENT: Il est ou de droite ou les feux de dangereux de conduire lorsque ce témoin détresse. Vérifiez si une ampoule est grillée est allumé.
  • Page 93 Affichage du tableau de bord Phares allumés Nota : Ne redémarrez pas si le témoin reste allumé, même si le niveau est approprié. Ce témoin s'allume lorsque vous Faites vérifier le système dès que possible. allumez les feux de croisement ou les feux de stationnement.
  • Page 94 Affichage du tableau de bord Assistance pré-collision Le témoin s'allume également (Selon momentanément lorsque vous établissez l’équipement) le contact pour confirmer son bon fonctionnement. S'il ne s'allume pas à Ce témoin s'allume lorsque vous l'établissement du contact, ou s'il désactivez cette fonction ou E297318 commence à...
  • Page 95 Affichage du tableau de bord Contrôle de stabilité Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce témoin clignote lorsque le système est actif. Il indique une Ce carillon retentit lorsque le frein de erreur du système s'il demeure E138639 stationnement est serré et que vous allumé...
  • Page 96 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 97 Affichage d'information Nota : Certains menus peuvent présenter des fonctionnalités utilisées sur d'autres modèles. Elles peuvent donc sembler différentes de celles utilisées sur votre véhicule. Trajet 1 Trajet 1 Trajet 1 Trajet 2 Réinit. valeurs individuelles Sélectionnez vos paramètres Configurer la vue Sélectionnez vos paramètres •...
  • Page 98 Affichage d'information Navigation Navigation Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 340). Audio Audio Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 340). Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 340). Réglages Réglages Information...
  • Page 99 Affichage d'information Réglages Essuie-glace Sélectionnez vos para- mètres Entretien du véhicule Niveau d'huile Durée d'huile Durée de vie du liquide de frein Pression pneus MESSAGES D'INFORMATION Nota : Selon les options et le type de tableau de bord de votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou ne sont pas disponibles.
  • Page 100 Affichage d'information Message Action AWD Désactivé Le système de traction intégrale s'est automatiquement désactivé temporairement en raison d'une surchauffe du système. AWD verrouillée Le système de transmission intégrale bloque l'embrayage de tran- temporairement sfert de couple pour aider à réduire la température de l'embrayage. AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque le système se désactive automatique- ment pour se protéger.
  • Page 101 Affichage d'information Message Action AdvanceTrac Le système se désactive lorsque votre véhicule est en mode 4x4 DÉSACTIVÉ en gamme basse. mode 4x4 BAS AdvanceTrac État du mode sport AdvanceTrac une fois activé. Mode sport Antipatinage Arrêt État de l'antipatinage une fois désactivé. Antipatinage En État de l'antipatinage une fois activé.
  • Page 102 Affichage d'information Message Action État de charge de Le système de gestion de batterie détermine que l'état de charge la batterie bas de la batterie 12 V est faible. Faites démarrer le moteur pour charger la batterie ou chargez la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie disponible dans le commerce.
  • Page 103 Affichage d'information Message Action Circulation trans- Une erreur s'est produite dans le système. Faites vérifier le système versale Défectuo- dès que possible. sité Alerte Circulation Le système se désactive automatiquement et affiche ce message transversale désac- lorsque vous attelez une remorque à votre véhicule et que celui-ci tivée Remorque est dépourvu du système d'information sur les angles morts pour attachée...
  • Page 104 Affichage d'information Message Action Erreur porte Indique une anomalie de la porte conducteur qui nécessite une conducteur Utiliser ouverture manuelle de la porte à l'aide du levier d'ouverture. Faites le levier manuel vérifier le système dès que possible. situé dans la poche pour carte Erreur porte Indique une anomalie du système électronique de portes.
  • Page 105 Affichage d'information Message Action Trappe à carbu- Le circuit d'alimentation n'est plus sous pression, il est alors possible rant ouverte de remplir le réservoir de carburant. Fermer trappe Vous rappelle de fermer la trappe à carburant. Le non-respect de carburant pour cette consigne peut entraîner l'illumination du témoin d'anomalie éviter témoin du moteur.
  • Page 106 Affichage d'information Message Action Niveau bas du Le niveau de liquide lave-glace est bas et le réservoir doit être rempli. liquide lave-glace Mode transport Indique que votre véhicule est encore en mode Transport. Certaines Contacter le fonctions pourraient ne pas fonctionner correctement. Faites vérifier concessionnaire le système dès que possible.
  • Page 107 Affichage d'information Aide au stationnement Message Action Vérifier aide au Le système détecte une anomalie qui nécessite une intervention. stationnement Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. avant Vérifier aide au Le système détecte une anomalie qui nécessite une intervention. stationnement Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais.
  • Page 108 Affichage d'information Frein de stationnement Message Action Frein de stationne- Le frein de stationnement est serré, le moteur est en marche et vous ment verrouillé conduisez votre véhicule à plus de 5 km/h (3 mph). Si cet avertisse- ment persiste une fois le frein de stationnement desserré, faites vérifier le système dès que possible.
  • Page 109 Affichage d'information Fonction du ralenti du moteur police Message Action Ralenti moteur S'affiche lorsque les conditions de la fonction de ralenti police ne police non dispo- sont pas correctes pour le fonctionnement normal. nible Défaillance du S'affiche lorsqu'une anomalie est détectée dans la fonction de ralenti moteur ralenti police et que le système est inactif.
  • Page 110 Affichage d'information Assistance pré-collision Message Action Ass. pré-collis. Non Un capteur est bloqué en raison de mauvaises conditions clima- disponible Capteur tiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau devant le bloqué capteur radar. Il est normalement possible de nettoyer le capteur pour y remédier.
  • Page 111 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Action Pression des La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir Système pneus basse de surveillance de la pression des pneus (page 295). Anomalie Le système de surveillance de la pression des pneus est défectueux. surveillance pres- Si cet avertissement reste affiché...
  • Page 112 Affichage d'information Message Action Anomalie clignotant droit de remorque Une anomalie est présente dans le cligno- Vérifier ampoules tant de votre remorque. Vérifiez les cligno- tants. Batt remorque ne charge pas Voir le manuel Une anomalie est présente dans la batterie de votre remorque.
  • Page 113 Affichage d'information Message Action ANOMALIE PASS. Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie VIT. Conf. frein et que vous devez relâcher le frein de stationnement avant de sortir stationn. Serrer de votre véhicule. Faites vérifier le système dès que possible. frein stationn.
  • Page 114 Affichage d'information Message Action Remorquage N Ce message s'affiche lorsque le mode de maintien de point mort activé Appuyer est activé et que vous souhaitez quitter le mode de remorquage au frein et sél. P pour point mort. quitter remor- quage point mort Remorq.
  • Page 115 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE AUTOMATIQUE soufflerie DE LA TEMPÉRATURE Appuyez brièvement sur + ou - pour régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Réglage de la température E286486 Nota : Selon les options de votre véhicule, E266187...
  • Page 116 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Dans des conditions d'humidité élevée, le Nota : Lorsque vous sélectionnez le mode système règle la vitesse de moteur de AUTO, le système reprend le dernier réglage ventilateur, la répartition d'air et le utilisé.
  • Page 117 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Dans certaines conditions, comme Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il le dégivrage maximal, le compresseur de n'est pas possible de sélectionner l'air climatisation peut continuer à fonctionner recirculé lorsque le dégivrage maximal est même si la climatisation est désactivée.
  • Page 118 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Pour réduire l'accumulation Nota : Si vous sélectionnez AUTO alors d'humidité dans le véhicule, ne désactivez qu'il fait chaud à l'extérieur et dans pas le système et ne laissez pas l'air l'habitacle, le système sélectionne l'air recirculé...
  • Page 119 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la vitesse du COMMANDES DE ventilateur d'habitacle arrière TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE (SELON L’ÉQUIPEMENT) E289989 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une E265389 apparence différente de celle présentée ici. Tournez la commande pour régler le Orientation de l'air par les bouches volume d'air circulant à...
  • Page 120 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Activation/désactivation de la Nota : Ne nettoyez pas le miroir ou le boîtier commande de climatisation arrière du rétroviseur avec un abrasif dur, du carburant ou tout autre produit de Appuyez brièvement sur le nettoyage à...
  • Page 121 Qualité de l'air intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Remplacez le filtre à intervalles réguliers. Voir Entretien périodique (page 394).
  • Page 122 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible. AVERTISSEMENT: Une mauvaise • N'inclinez pas le dossier de siège de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 123 Sièges Les appuie-têtes sont constitués des éléments suivants : AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la Appuie-tête à absorption mesure du possible, il doit être installé d'énergie. et correctement réglé lorsque le siège Deux tiges en acier. est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut nuire à...
  • Page 124 Sièges Appuie-tête de siège le plus 2. Faites pivoter l'appuie-tête vers l'avant éloigné de deuxième rangée (vers votre tête) à la position voulue. Lorsque l'appuie-tête atteint la position maximale d'inclinaison vers l'avant, faites-le pivoter de nouveau vers l'avant pour le dégager et le replacer en position redressée vers l'arrière.
  • Page 125 Sièges SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule. E190838 AVERTISSEMENT: Ne placez aucune charge ni aucun objet derrière le Réglage du dossier de siège dossier avant de le ramener à...
  • Page 126 Sièges Réglage de l'assise de siège arrière Réglage du soutien lombaire (Selon l’équipement) E273887 E285862 Réglage du dossier de siège (Selon Réglage de hauteur de siège l’équipement) E293756 E292173 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 127 Sièges Rabattre le dossier de siège à plat SIÈGES ARRIÈRE (Selon l’équipement) Réglage du dossier de siège AVERTISSEMENT: Ne placez AVERTISSEMENT: Conduisez aucun article derrière le dossier avant de toujours avec le dossier à la verticale et le replacer à sa position d'origine. Tirez la ceinture sous-abdominale bien serrée sur le dossier de siège pour vous assurer et placée au bas des hanches.
  • Page 128 Sièges Rabattement du siège central de deuxième rangée E285859 Tirez sur la sangle pour rabattre le dossier du siège. Pour remettre le siège en position verticale, relevez le dossier de siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 129 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les...
  • Page 130 Système d'alerte des occupants des sièges arrière (Selon l’équipement) Nota : L'avertissement sonore ne retentit pas si vous ouvrez la porte avant avant de Message couper le contact. Vérifiez la présence d'occupants sur les sièges arrière. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME Ce message s'affiche lorsque vous coupez D'ALERTE DES OCCUPANTS le contact après que les conditions d'alerte...
  • Page 131 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Localisation de la prise de courant et du port USB Les ports USB et les prises de courant AVERTISSEMENT: Ne branchez peuvent être situés aux endroits suivants : pas d'accessoires électriques optionnels •...
  • Page 132 Prises de courant auxiliaires Nota : La prise de courant se désactive La prise de courant interrompt lorsque vous coupez le contact, quand le temporairement l'alimentation en mode véhicule n'est pas en mode accessoire ou de défaillance si l'appareil dépasse la lorsque la tension de la batterie baisse en limite des 150 watts.
  • Page 133 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
  • Page 134 Démarrage et arrêt du moteur Appuyez à fond sur la pédale de frein. DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À 2. Tournez la clé en position III pour ESSENCE démarrer le moteur. Au démarrage du moteur, le régime de Nota : Le lancement du moteur peut se ralenti augmente.
  • Page 135 Démarrage et arrêt du moteur DÉMARRAGE D’UN SYSTÈME circuits électriques, y compris les sacs gonflables, témoins et indicateurs DE VÉHICULE ÉLECTRIQUE peuvent être aussi désactivés. Si le HYBRIDE contact a été coupé accidentellement, vous pouvez passer en position de point Avant de faire démarrer votre véhicule, mort (N) et redémarrer le moteur.
  • Page 136 Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz 4. Tournez la clé de contact en position III d'échappement pour démarrer votre véhicule. Si votre véhicule ne démarre toujours pas, faites-le réparer dans les plus brefs délais. AVERTISSEMENT: Des fuites à l'échappement pourraient entraîner Arrêt du véhicule lorsque celui-ci l'infiltration de gaz nocifs ou mortels...
  • Page 137 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en fonction, que le point de AVERTISSEMENT: Ne fermez pas branchement entre la rallonge et le complètement le capot et ne le laissez chauffe-moteur est dégagé et exempt pas retomber sous son propre poids d'eau.
  • Page 138 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 Lorsque le système est en fonction : kilowatt-heure d'électricité par heure • Les commandes de lève-glace d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas électrique se désactivent et les glaces doté d'un thermostat. Il atteint sa restent dans leur état actuel.
  • Page 139 Caractéristiques de conduite uniques - Véhicule électrique hybride (VEH) Le moteur pourrait également redémarrer FONCTIONNEMENT DU ou demeurer en marche pour les raisons VÉHICULE HYBRIDE suivantes : • Accélération considérable de votre Ce véhicule hybride utilise à la fois la véhicule.
  • Page 140 Caractéristiques de conduite uniques - Véhicule électrique hybride (VEH) Batterie Conduite permettant d'optimiser la consommation de carburant Votre véhicule hybride est équipé d'une batterie haute tension. Ce circuit de Votre économie de carburant devrait refroidissement permet de refroidir la s'améliorer tout au long de la période de batterie afin de prolonger sa durée de vie rodage du véhicule hybride.
  • Page 141 Caractéristiques de conduite uniques - Véhicule électrique hybride (VEH) VÉHICULE HYBRIDE – FOIRE AUX QUESTIONS Question Réponse À quoi correspond la série de cliquetis qui La batterie haute tension est électrique- proviennent de l'aire de chargement ment isolée du reste du véhicule lorsque le lorsque j'établis le contact? contact est coupé.
  • Page 142 Caractéristiques de conduite uniques - Véhicule électrique hybride (VEH) Question Réponse Pourquoi le moteur demeure-t-il en marche Pour que le système de chauffage et de lorsqu'il fait très froid? climatisation puisse commencer à réchauffer l'habitacle et à dégivrer le pare- brise dès que vous le demandez, le liquide de refroidissement du moteur doit demeurer suffisamment chaud.
  • Page 143 Carburant et ravitaillement Lors du ravitaillement, respectez les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • Ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein. pas excessivement le réservoir de • Arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 144 Carburant et ravitaillement • Les carburants peuvent être nocifs Votre véhicule a été conçu pour utiliser de lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En l'essence sans plomb ordinaire avec un cas d'éclaboussures sur votre peau ou indice d'octane minimal (R+M)/2 à la vos vêtements, enlevez les vêtements pompe de 87, ou un mélange d'essence souillés;...
  • Page 145 Carburant et ravitaillement N'utilisez pas : QUALITÉ DU CARBURANT - • Du carburant diesel. ESSENCE • De carburants contenant du kérosène Choix du carburant approprié ou de la paraffine. • De carburants contenant plus de 85 % d'éthanol ou du carburant E100. •...
  • Page 146 Carburant et ravitaillement Nous recommandons le détergent Top Tier EMPLACEMENT DE pour minimiser les dépôts du moteur et L’ENTONNOIR DE maintenir les performances maximales du REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR moteur et du véhicule. Pour plus de détails, reportez-vous au site www.toptiergas.com. DE CARBURANT Nota : L'utilisation d'un type de carburant L'entonnoir de remplissage de carburant...
  • Page 147 Carburant et ravitaillement Respectez les consignes suivantes pour Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni prévenir l'accumulation d'électricité avec votre véhicule si vous devez remplir statique, qui pourrait produire une étincelle, le réservoir de carburant au moyen d'un lors du remplissage d'un contenant qui bidon de carburant.
  • Page 148 Carburant et ravitaillement Nota : Si vous préférez vous débarrasser de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer d'autres auprès d'un concessionnaire autorisé. RAVITAILLEMENT - SAUF : VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez brièvement au centre de son bord arrière.
  • Page 149 Carburant et ravitaillement pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
  • Page 150 Carburant et ravitaillement Fermez complètement la trappe de remplissage de carburant. Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation d'un carburant inadéquat pourrait entraîner des dommages qui pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule.
  • Page 151 Carburant et ravitaillement Insérez entièrement le pistolet de distribution ou l'entonnoir de AVERTISSEMENT: Le circuit remplissage fourni avec votre véhicule d'alimentation peut être sous pression. dans le tuyau de remplissage de Si vous percevez un sifflement près de réservoir de carburant. Voir l'orifice de remplissage de carburant, ne Emplacement de l’entonnoir de procédez pas au ravitaillement tant que...
  • Page 152 Carburant et ravitaillement Lorsque vous immobilisez votre 3. Insérez le pistolet de distribution véhicule, passez en position de d'essence jusqu'au premier cran sur le stationnement (P) et coupez le pistolet A. Maintenez-le en appui sur contact. le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 153 Carburant et ravitaillement 6. Lorsque la pompe s'arrête, attendez Message Action 5 secondes, puis soulevez le pistolet de distribution d'essence et retirez-le la trappe de remplissage de lentement. carburant est fermée. Atte- ndez que le circuit d'alimen- Fermez complètement la trappe de tation se dépressurise et que remplissage de carburant.
  • Page 154 Carburant et ravitaillement Levier d'ouverture manuelle de la Message Action trappe de remplissage de carburant devrait s'éteindre dans les cinq secondes. Si le témoin d'anomalie du moteur demeure allumé, veuillez AVERTISSEMENT: Le circuit vous adresser à votre d'alimentation peut être sous pression. concessionnaire.
  • Page 155 Carburant et ravitaillement Nota : Le levier d'ouverture manuelle de la Les premiers 1 600 km (1 000 mi) de trappe de carburant se trouve dans le conduite constituent la période de rodage passage de roue arrière côté conducteur. du véhicule. Vous obtiendrez des résultats plus précis en réinitialisant votre 2.
  • Page 156 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D'ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes AVERTISSEMENT: Ne retirez et suivants : ne modifiez pas les couvre-planchers ou • Retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 157 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CATALYSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur débranché ou AVERTISSEMENT: Ne stationnez pincé. pas votre véhicule, ne le laissez pas tourner au ralenti et ne le conduisez pas •...
  • Page 158 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 159 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 160 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
  • Page 161 Batterie haute tension (Selon l’équipement) Le système haute tension utilise un module GÉNÉRALITÉS - VÉHICULE de batteries haute tension au lithium-ion. ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) Il est situé sous le véhicule. La batterie haute tension utilise un système de refroidissement et de réchauffement actif par liquide qui régule sa température afin AVERTISSEMENT: Ce groupe de de maximiser sa durée de vie.
  • Page 162 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: Avant de quitter votre véhicule, serrez le frein de stationnement, amenez le levier sélecteur à la position de stationnement (P), coupez le contact et retirez la clé. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves E206672 ou mortelles.
  • Page 163 Boîte de vitesses Gamme basse (L) Le bouton de gamme basse (L) est situé à l'extrémité du levier sélecteur sur colonne. Activation du rapport bas (L) : • Assure un frein moteur maximal. • Rétrograde au rapport le plus bas disponible en tenant compte de la vitesse actuelle du véhicule.
  • Page 164 Traction intégrale Nota : La boîte de transfert et l'essieu UTILISATION DE LA TRACTION avant des véhicules de police n'exigent INTÉGRALE aucun entretien normalement programmé. Sous surveillance électronique, le système vous avertit de toute intervention requise à l'écran d'information. Il est plus probable AVERTISSEMENT: La conduite de devoir vidanger l'huile d'essieu avant si des véhicules qui ont un centre de gravité...
  • Page 165 Traction intégrale Messages de transmission intégrale Messages de traction intégrale (AWD) Mesure à prendre/Description AWD ARRÊT Ce message s'affiche lorsque la traction intégrale s'est automatiquement désac- tivée par autoprotection. Ceci survient si le véhicule fonctionne avec un mini-pneu de secours ou en cas de surchauffe du système.
  • Page 166 à l'origine roulement des pneus usés soit toujours par Ford. La taille des pneus et des roues utilisable. recommandée est inscrite sur l'étiquette d'homologation de sécurité (apposée sur le pied de charnière de porte, le...
  • Page 167 Traction intégrale Comment les véhicules utilitaires Les véhicules à transmission intégrale diffèrent des autres véhicules (AWD) sont adaptés pour la conduite sur le sable, dans la neige, dans la boue et sur Les camions et les véhicules utilitaires route accidentée. Ils présentent des peuvent se distinguer de certains autres caractéristiques de fonctionnement véhicules.
  • Page 168 Traction intégrale Si le véhicule quitte la chaussée AVERTISSEMENT: Ne faites pas • Si le véhicule quitte la chaussée, patiner les roues à plus de 55 km/h ralentissez, mais évitez tout freinage (34 mph). Les pneus pourraient éclater brusque. Revenez doucement sur la et infliger des blessures à...
  • Page 169 Traction intégrale accélérations et les freinages brusques (AWD), arrêtez le véhicule dans un lieu sûr qui pourraient augmenter les risques et coupez le moteur pendant au moins de perte de maîtrise, de capotage et 10 minutes. Lorsque le moteur est de blessures.
  • Page 170 Une puissance responsabilités et aux règlements relatifs excessive peut provoquer le patinage des à la nature sauvage. Ford Motor Company roues ou une perte d'adhérence et, par s'associe au U.S. Forest Service et au conséquent, la perte de maîtrise du Bureau of Land Management pour vous véhicule.
  • Page 171 Traction intégrale Nota : Un patinage excessif des roues peut endommager la transmission. Sur la neige et sur la glace, un véhicule AWD est avantagé par rapport à un véhicule à deux roues motrices. Néanmoins, un véhicule à traction intégrale peut déraper comme n'importe quel autre véhicule.
  • Page 172 Traction intégrale Entretien et modifications La suspension et la direction ont été conçues pour assurer à votre véhicule un rendement fiable, en charge ou à vide, et une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, nous vous recommandons fortement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse du retrait ou de l'ajout de pièces (p.
  • Page 173 Freins Assistance au freinage d'urgence GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage d'urgence détecte Nota : Les bruits de freinage occasionnels si vous freinez brusquement en mesurant sont normaux. Si un grincement métallique la force avec laquelle vous enfoncez la ou un sifflement continu se fait entendre pédale de frein.
  • Page 174 Freins Système de freinage par CONSEILS SUR LA CONDUITE récupération À L'AIDE DE FREINS Cette fonction est utilisée pour simuler le ANTIBLOCAGE frein moteur d'un moteur à combustion interne et pour assister le circuit de Le système de freinage antiblocage freinage de série à...
  • Page 175 Freins Votre véhicule est équipé d'un frein de Utilisation du frein de stationnement stationnement électrique. Vous pouvez le électrique en situation d'urgence commander à l'aide d'un contacteur à la Nota : Ne serrez pas le frein de place d'un levier. Le contacteur est situé stationnement électrique lorsque votre sur la console centrale ou sur le côté...
  • Page 176 Freins Démarrage en pente lors de la traction AIDE AU DÉMARRAGE EN d'une remorque CÔTE Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. AVERTISSEMENT: Le système ne Tirez sur le contacteur et E267156 remplace pas le frein de stationnement. maintenez-le ainsi.
  • Page 177 Freins Le système s'active automatiquement Véhicules à boîte de vitesses dans toute pente qui pourrait faire rouler automatique le véhicule. Vous ne pouvez pas mettre le système en Nota : Aucun témoin n'indique si le fonction ou hors fonction.Lorsque vous système est activé...
  • Page 178 Antipatinage Vous pouvez désactiver le système au PRINCIPES DE moyen des commandes de l'écran FONCTIONNEMENT d'information ou du contacteur. Le dispositif antipatinage contribue à Utilisation des commandes de prévenir le patinage des roues motrices et l'écran d'information la perte d'adhérence. Vous pouvez activer ou désactiver cette Si votre véhicule commence à...
  • Page 179 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 180 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 181 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses AVERTISSEMENT: Pour éviter des alertes.
  • Page 182 Aides au stationnement Nota : Certains accessoires, tels que des AIDE AU STATIONNEMENT attelages de remorque de grande taille, des ARRIÈRE porte-vélos, des supports de planche de surf, peuvent réduire les performances et entraîner de fausses alertes. AVERTISSEMENT: Le système Les capteurs sont situés sur le pare-chocs peut ne pas détecter des objets dont les arrière.
  • Page 183 Aides au stationnement Le système détecte les objets de grande • À mesure que l'objet se rapproche, les dimension lorsque vous passez en marche segments indicateurs s'allument et se arrière (R) et que : déplacent vers l'icône du véhicule. • Votre véhicule se déplace en marche •...
  • Page 184 Aides au stationnement Utilisation du système de caméra de recul AVERTISSEMENT: Faites preuve de prudence lorsque la porte de Le système de caméra de marche chargement arrière est entrouverte. Si la arrièreaffiche la zone qui se trouve derrière porte de chargement arrière est le véhicule lorsque vous engagez la marche entrouverte, la caméra se trouve hors arrière (R).
  • Page 185 Aides au stationnement Lignes de guidage de la caméra La caméra de marche arrièrepeut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes : • Lorsqu'il fait nuit ou dans les endroits sombres, si un ou les deux feux de recul ne fonctionnent pas.
  • Page 186 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle Les lignes de guidage actives sont uniquement affichées avec des lignes de (Selon l’équipement) guidage fixes. Pour utiliser les lignes de guidage actives, tournez le volant pour orienter les lignes vers une trajectoire prévue.
  • Page 187 Aides au stationnement Zoom manuel AVERTISSEMENT: Lorsque le zoom manuel est activé, la zone située derrière le véhicule ne s'affiche pas entièrement. Soyez conscient de la zone à proximité du véhicule lorsque vous utilisez la fonction de zoom manuel. Nota : Le zoom manuel n'est disponible que lorsque la marche arrière (R) en engagée.
  • Page 188 Régulateur de vitesse QU'EST-CE QUE LE RÉGLAGE DE LA VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans AVERTISSEMENT: Lorsque vous poser votre pied sur la pédale descendez une pente, la vitesse du d'accélérateur.
  • Page 189 Régulateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée. ANNULATION DE LA VITESSE PROGRAMMÉE Appuyez brièvement sur ce bouton ou enfoncez très...
  • Page 190 Aides à la conduite arrière. La zone de détection s'étend SYSTÈME D'INFORMATION environ sur 18 m (59 ft) au-delà du SUR LES ANGLES MORTS (SELON pare-chocs arrière lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 48 km/h L’ÉQUIPEMENT) (30 mph) pour vous alerter lorsque des véhicules s'approchent.
  • Page 191 Aides à la conduite Lorsque le système détecte un véhicule, Anomalies du système un témoin d'alerte s'allume dans le Si le système détecte une panne, un rétroviseur extérieur du côté où le véhicule témoin d'avertissement s'allume et un approche. Si vous allumez le clignotant message s'affiche.
  • Page 192 Aides à la conduite Ce système est conçu pour vous aider à Nota : La longueur de la remorque est la détecter les véhicules éventuellement distance entre la boule d'attelage et l'arrière présents dans la zone de détection (A). La de la remorque.
  • Page 193 Aides à la conduite Nota : Si vous accrochez une remorque et Le système d'information sur les angles ne configurez aucune remorque avec morts avec fonction de remorquage information sur les angles morts, le système s'active en marche avant pour cette s'arrête et un message d'avertissement configuration spécifique de remorque.
  • Page 194 Aides à la conduite Anomalies du système ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE Si le système détecte une panne, un (SELON témoin d'avertissement s'allume et un L’ÉQUIPEMENT) message s'affiche. Voir Messages d'information (page 96). Activation et désactivation du AVERTISSEMENT: N'utilisez pas système l'alerte de circulation transversale à...
  • Page 195 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 196 Aides à la conduite Limites du système d'alerte de La zone de couverture diminue également circulation transversale lors de stationnements à des angles étroits. Le capteur gauche est presque Le système risque de ne pas fonctionner entièrement obstrué, et la zone de correctement dans les conditions couverture sur ce côté...
  • Page 197 Aides à la conduite Témoin d'alerte de circulation Voir Système d'information sur les transversale angles morts (page 187). Activation et désactivation du Lorsque le système détecte un système véhicule en approche, une E268294 tonalité retentit, un témoin Ajustez le réglage pour activer ou s'allume dans le rétroviseur extérieur désactiver le système.
  • Page 198 Aides à la conduite Une utilisation extrême prolongée de la DIRECTION direction peut augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant. Cet effort Direction assistée à commande permet d'éviter la surchauffe et les électrique dommages permanents sur la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger votre véhicule manuellement.
  • Page 199 Aides à la conduite ASSISTANCE PRÉ-COLLISION AVERTISSEMENT: Le rendement (SELON L’ÉQUIPEMENT) du système pourrait être réduit lorsque la capacité de détection de la caméra est limitée. Ces situations comprennent, AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu sans s'y limiter : Lumière du soleil directe en tout temps de maîtriser votre ou faible, véhicules qui roulent la nuit véhicule.
  • Page 200 Aides à la conduite Réglage des paramètres du système d'assistance pré-collision Vous pouvez régler les paramètres suivants du système au moyen des commandes de l'écran d'information. Voir Généralités (page 93). • Vous pouvez choisir parmi trois niveaux de sensibilité d'alerte. •...
  • Page 201 Aides à la conduite Capteurs obstrués Caméra. Capteur radar (non compris). Si un message concernant une caméra obstruée s'affiche à l'écran d'information, les images de la caméra sont obstruées. Si une caméra est obstruée, le système d'assistance pré-collision pourrait ne pas fonctionner ou ne fonctionner que partiellement.
  • Page 202 Commande du mode de conduite QU'EST-CE QUE LA SÉLECTION D'UN MODE DE COMMANDE DU MODE DE CONDUITE CONDUITE Mode poursuite policière Votre véhicule comporte différents modes Aucun contacteur n'est associé de conduite que vous pouvez sélectionner à ce mode. Ce système est un selon les conditions de conduite.
  • Page 203 Commande du mode de conduite MODES DE CONDUITE SABLE/NEIGE PROFONDE Pour la conduite hors route sur du sable mou et sec ou dans la E295420 neige profonde. Ce mode optimise la réactivité de la pédale d'accélérateur, les réglages de l'antipatinage et les contrôles de stabilité pour aider à...
  • Page 204 Transport de charges LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 205 Transport de charges Recherchez la mention "Le poids PMAE (poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu) chargement ne doit jamais PMAE est le poids maximal permis dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de qu'un seul essieu (avant ou respecter la charge utile arrière) peut supporter.
  • Page 206 Transport de charges PTRA (poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé) de sécurité : PTRA est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
  • Page 207 Transport de charges 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule inférieure à...
  • Page 208 Transport de charges sacs de golf? Vous et vos amis moins 240 livres (104 kg). Si vous pesez en moyenne 220 lb (99 kg) retirez trois sacs de ciment de chacun et les sacs de golf pèsent 100 livres (45 kg), le calcul de la environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
  • Page 209 Transport de charges preuve d'une grande prudence lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 210 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, à l'essieu, aux AVERTISSEMENT: La freins, aux pneus et à la traction d'une remorque dont le suspension du véhicule. Inspectez poids dépasse le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 211 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Assurez-vous de prendre en compte la surface frontale de la POIDS DE REMORQUAGE remorque. Ne dépassez pas 40 pi²...
  • Page 212 Remorquage Nota : Les performances de votre Nota : Certains États ou provinces véhicule peuvent être réduites en exigent l'utilisation de freins de haute altitude, lorsqu'il est remorque électriques pour des lourdement chargé ou lorsqu'il remorques dont le poids dépasse tracte une remorque.
  • Page 213 Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez pas de chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage en toute sécurité, Raccordez toujours les chaînes de sécurité respectez les consignes suivantes : aux dispositifs de fixation de l'attelage de •...
  • Page 214 Remorquage Feux de remorque • En cas d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) pour AVERTISSEMENT: Ne branchez faciliter le refroidissement du moteur jamais le câblage de feux de remorque et de la boîte de vitesses, et optimiser aux circuits des feux arrière du véhicule, le rendement du climatiseur.
  • Page 215 Remorquage 4. Placez des cales devant et derrière les REMORQUAGE DU VÉHICULE roues de la remorque. (Cales non LES QUATRE ROUES AU SOL comprises avec le véhicule.). Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine (PWC).
  • Page 216 Remorquage Remorquage derrière un véhicule de loisirs Vous ne pouvez pas remorquer votre véhicule derrière un véhicule de loisir avec toutes les roues au sol, car cela pourrait endommager le véhicule ou la boîte de vitesses. Vous devez remorquer votre véhicule derrière un véhicule de loisir avec les quatre roues soulevées du sol, comme sur le plateau d'une dépanneuse par...
  • Page 217 Conseils de conduite RENDEMENT RÉDUIT DU PRÉCAUTIONS À PRENDRE MOTEUR PAR TEMPS FROID Le fonctionnement de certains composants et systèmes peut être affecté AVERTISSEMENT: Si vous lorsque la température ambiante est continuez de conduire votre véhicule inférieure à environ -25°C (-13°F). lorsque le moteur surchauffe, le moteur pourrait s'arrêter de façon imprévisible.
  • Page 218 Conseils de conduite • Ne transportez pas de charges inutiles dans le véhicule, car ce poids supplémentaire ajoute à la consommation de carburant. • N'ajoutez pas d'accessoires inutiles sur l'extérieur du véhicule, comme des marchepieds. Si vous utilisez une galerie porte-bagages, n'oubliez pas de la rabattre ou de la retirer lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Page 219 Conseils de conduite Pour poser les tapis qui sont dotés d'œillets, placez un œillet du tapis AVERTISSEMENT: Les pédales par-dessus la tige de fixation et appuyez qui ne peuvent pas se déplacer librement pour le bloquer en place. Répétez peuvent causer la perte de maîtrise du l'opération pour tous les œillets du tapis.
  • Page 220 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche. Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 221 Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 222 Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les batteries Si le moteur est coupé après une collision, produisent des gaz explosifs qui peuvent vous pouvez redémarrer votre véhicule.
  • Page 223 Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque AVERTISSEMENT: Ne branchez d'endommager le circuit électrique du pas le câble volant négatif à tout autre véhicule. point du véhicule. Utilisez la prise de Placez le véhicule de secours près du capot masse.
  • Page 224 à bonne distance de la batterie Directives concernant les et du circuit d'injection, ou branchez le véhicules électriques et hybrides câble négatif (-) à un point de électriques de Ford Motor connexion de masse, si disponible. Company équipés de batteries haute tension Démarrage-secours Avis concernant les propriétaires de...
  • Page 225 Dépannage Renseignements sur le véhicule et mesures • Restez à bonne distance des fuites de de sécurité générales : liquide ou de gaz et éloignez-vous de la circulation automobile jusqu'à • Mémorisez la marque et le modèle de l'arrivée des secours. votre véhicule.
  • Page 226 Aucune méthode de remorquage avec sangle n'est approuvée par Ford. Vous pourriez endommager votre véhicule s'il est remorqué d'une manière inappropriée, ou par tout autre moyen. 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 227 Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y reporter pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
  • Page 228 Ford du Canada Limitée véhicule, contactez le Centre de relations P.O. Box 2000 avec la clientèle Ford ou visitez le site Web Oakville (Ontario) L6K 0C8 suivant pour trouver le concessionnaire Téléphone agréé le plus proche.
  • Page 229 Dans certains États des États-Unis, vous devez aviser Ford directement par écrit Site Web avant d'entamer un recours en justice, et www.ford.ca Ford a également droit à une dernière tentative de réparation. Facebook En outre, dans certains États des États-Unis, un consommateur a la FordServiceCA (anglais) possibilité...
  • Page 230 Dans les situations 1 et 2 mentionnées représentant du BBB communiquera avec ci-dessus, le client doit également aviser les deux parties, vous et Ford Motor le fabricant du besoin de réparation de la Company, pour tenter de trouver des non-conformité à l'adresse suivante : solutions au règlement de la demande.
  • Page 231 Assistance à la clientèle sont admissibles lors d'une poursuite en Nota : Ford Motor Company se réserve le justice. Si vous acceptez la décision du droit de modifier les critères d'admissibilité programme AUTO LINE du BBB, Ford devra et les procédures ou de mettre fin au se soumettre à...
  • Page 232 Ford du provincial du PAVAC au 1 800 207-0685, Canada ou Ford Motor Company décline ou visitez le site www.camvap.ca.
  • Page 233 à l'un des endroits énumérés précédemment, signalez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et Pour commander les publications votre nouvelle adresse à Ford Motor présentes dans cette pochette, veuillez Company Trade Services par courriel à communiquer avec Helm, LLC à : l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 234 1200 New Jersey Avenue, informez immédiatement Southeast l'Agence fédérale américaine des Washington, D.C. 20590 États-Unis chargée de la sécurité routière (NHTSA) et Ford Motor Vous pouvez également obtenir Company. d’autres renseignements relatifs à la sécurité automobile sur le site Si l'Agence fédérale américaine www.safercar.gov.
  • Page 235 Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://tc.canada.ca/recalls (Anglais) http://tc.canada.ca/rappels (Français) Télé- 1-800-333-0510 phone Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 236 Fusibles La boîte à fusibles du compartiment TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS moteur est située sous l'écran pare-feuilles DES FUSIBLES du côté conducteur, dans le compartiment moteur. Il renferme les fusibles à haute Boîte à fusibles du compartiment intensité qui protègent les principaux moteur circuits électriques du véhicule contre les surcharges.
  • Page 237 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 40 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 1. 20 A Prise de courant du bac de console princi- pale. 40 A Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 2.
  • Page 238 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Obturateurs actifs de calandre. 20 A Bobines d'allumage. 40 A Relais de moteur de ventilateur avant. 15 A Pompe à huile de boîte de vitesses. Embrayage variable de compresseur de climatiseur.
  • Page 239 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 60 A Pompe de freinage antiblocage avec frein de stationnement intégré. 30 A Module de siège conducteur. 30 A Moteur de siège du passager. 20 A Prise de courant du bac de console avant. 20 A Prise de courant d'aire de chargement arrière.
  • Page 240 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 30 A Moteur d'essuie-glace avant. 15 A Moteur d'essuie-glace de lunette arrière. 20 A Non utilisé (libre). 30 A Module de porte conducteur. — Non utilisé. — Non utilisé. 20 A Non utilisé...
  • Page 241 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 30 A Alimentation du dispositif de surveillance de qualité de tension du module de commande sur carrosserie. 20 A Non utilisé (libre). 50 A Non utilisé (libre). 20 A Tension d'alimentation B+. Circuit des accessoires du contact.
  • Page 242 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais 15 A Convertisseur CC/CC (véhicule électrique hybride). 10 A Tension d'alimentation B+. Témoins avant. Lampes stroboscopiques. 20 A Fiche d'entretien basse tension. 10 A Pompe de liquide de refroidissement (véhicule électrique hybride). 10 A Pompe de liquide de refroidissement de batterie de traction (véhicule électrique...
  • Page 243 Fusibles E145984 Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. 10 A Toit ouvrant transparent. Convertisseur. Module d'unité de commande télématique. Bloc de commande de porte conducteur. 7,5 A Commutateur de siège à mémoire. Module de charge d'accessoires sans fil. Commutateurs de siège.
  • Page 244 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. — Non utilisé. 7,5 A Bloc de commande de chauffage et de climatisation. Module de changement de vitesse. 7,5 A Module de commande de colonne de dire- ction.
  • Page 245 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Commande de mode de conduite sélectio- nnable. Module d'émetteur-récepteur. 20 A Module de commande audio. — Non utilisé. 30 A Relais de contact/démarrage. Sélecteur de gamme basse. 15 A Module d'aide au stationnement. Module de traitement d'image A 20 A Non utilisé...
  • Page 246 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 247 Entretien • Assurez-vous qu'aucun article ne se GÉNÉRALITÉS coince dans les pièces mobiles. Faites vérifier régulièrement votre véhicule • Ne travaillez pas sur un véhicule dont pour en préserver la sécurité et la valeur le moteur tourne dans un espace clos, de revente.
  • Page 248 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E318379 5. Maintenez le capot en position à l'aide de la béquille de capot. Fermeture du capot E263274 Ouvrez la porte avant gauche. AVERTISSEMENT: Confirmez que 2. Tirez entièrement le levier d'ouverture le capot est bien verrouillé...
  • Page 249 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.0L E288092 Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 259). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 248). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 248). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 250 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.3L E288595 Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 259). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 248). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 248). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 251 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - 3.0L VÉRIFICATION DE L'HUILE MOTEUR Stationnez le véhicule sur une surface plane. 2. Vérifiez le niveau d'huile avant de mettre le moteur en marche ou arrêtez le moteur après le réchauffement et attendez 10 minutes pour permettre à l'huile de s'écouler dans le carter.
  • Page 252 Entretien N'utilisez pas d'additifs supplémentaires À partir du menu principal, faites dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et défiler jusqu'à : peuvent causer au moteur des dommages que la garantie du véhicule peut ne pas Message Mesure à prendre et descrip- couvrir.
  • Page 253 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - 3.0L AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures ou de dommages au véhicule, ne faites pas démarrer le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
  • Page 254 Entretien Installez un élément filtrant neuf. Remplacez l'élément de filtre à air aux Prenez soin de ne pas coincer les intervalles appropriés. Voir Entretien rebords de l'élément filtrant entre le périodique (page 394). boîtier et le couvercle du filtre à air. Cela pourrait endommager le filtre et permettre l'entrée d'air non filtré...
  • Page 255 Entretien Installez un élément filtrant neuf. Prenez soin de ne pas coincer les AVERTISSEMENT: Pour réduire rebords de l'élément filtrant entre le les risques de blessures, assurez-vous boîtier et le couvercle du filtre à air. que le moteur a refroidi avant de dévisser Cela pourrait endommager le filtre et le bouchon taré...
  • Page 256 Entretien Ajout de liquide de refroidissement Il est très important d'utiliser du liquide de refroidissement prédilué conforme aux spécifications pour éviter de boucher les petites voies de passage du circuit de AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas liquide de refroidissement du moteur. Voir de liquide de refroidissement pour Capacités et spécifications (page 309).
  • Page 257 Entretien 3. Ajoutez suffisamment de liquide de • Saumure. refroidissement du moteur prédilué • Tout liquide de refroidissement pour atteindre le niveau correct. mélangé à de l'antigel à base d'alcool 4. Remettez le bouchon du réservoir de ou de méthanol. liquide de refroidissement en place.
  • Page 258 Entretien Si vous conduisez par temps très chaud : Un témoin d'avertissement s'allume et un message • Vous pouvez baisser la concentration d'avertissement peut s'afficher de liquide de refroidissement à 40 %. sur l'écran d'information. • Une concentration de liquide de refroidissement de 40 % assure une Si le moteur atteint une température de meilleure protection contre les...
  • Page 259 Entretien 5. Une fois le moteur refroidi, vous pouvez s'arrêter sans avertissement, étant ainsi redémarrer. Faites vérifier votre privé de la puissance du moteur ainsi que véhicule dans les plus brefs délais pour de l'assistance des freins et de la minimiser les dégâts sur le moteur.
  • Page 260 Entretien La climatisation peut se mettre en fonction VÉRIFICATION DE L'HUILE DE puis s'arrêter automatiquement plusieurs BOÎTE DE VITESSES fois dans des conditions d'utilisation AUTOMATIQUE rigoureuses pour protéger le moteur contre toute surchauffe. Lorsque la température du liquide de refroidissement diminue à Si nécessaire, demandez à...
  • Page 261 Entretien 2. Inspectez le réservoir de liquide de frein pour déterminer où le niveau de liquide AVERTISSEMENT: N'utilisez que se situe par rapport aux repères MIN du liquide de frein provenant d'un et MAX du réservoir. contenant scellé. La contamination par Nota : Si le niveau de liquide de frein se de la saleté, de l'eau, des produits trouve entre les repères MIN et MAX du...
  • Page 262 Entretien REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie, les cosses de câbles et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, des AVERTISSEMENT: Les batteries produits chimiques qui sont reconnus produisent des gaz explosifs qui peuvent dans l'État de Californie comme cause causer des blessures.
  • Page 263 Système de gestion de batterie avec une solution de bicarbonate de soude et d'eau. (Selon l’équipement) Ford recommande de débrancher le câble Le système surveille l'état de la batterie et négatif de la batterie si vous prévoyez prend les mesures nécessaires pour d'entreposer votre véhicule durant une...
  • Page 264 Entretien Nota : Avant de réapprendre l'état de 4. Débranchez la borne du câble négatif charge de la batterie, le système de gestion de la batterie. de batterie peut temporairement désactiver 5. Débranchez la borne du câble positif certains systèmes électriques. de la batterie.
  • Page 265 Entretien E142592 E142465 4. Sur la paroi ou sur l'écran, vous 8 pi (2,4 m) remarquerez une zone lumineuse de Du sol au centre de l'ampoule de haute intensité plate au niveau du haut feu de route du phare du faisceau lumineux. Si le bord supérieur de la zone lumineuse de 25 pi (7,6 m) haute intensité...
  • Page 266 Entretien 5. Tournez la vis de réglage dans l'un ou FILTRE À CARBURANT l'autre sens avec un outil approprié tel qu'un tournevis ou une clé à douille Votre véhicule est équipé d'un filtre à pour régler le phare dans le sens carburant permanent qui est intégré...
  • Page 267 Entretien E129990 Soulevez le bras d'essuie-glace puis pressez l'un contre l'autre les boutons de verrouillage du balai d'essuie-glace. Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace pour soulever le bras d'essuie-glace. E183236 Nota : Assurez-vous que le bras Levez le bras d'essuie-glace. d'essuie-glace ne se rabat pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace...
  • Page 268 Entretien AVERTISSEMENT: Les ampoules peuvent devenir très chaudes. Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. Autrement, il pourrait en résulter des blessures. N'utilisez que des ampoules aux spécifications appropriées. Voir Tableau de spécifications des ampoules (page 333). Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse, sauf indication contraire.
  • Page 269 Entretien Lampe d'éclairage de plaque d'immatriculation E292276 Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer soigneusement la lampe. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 3. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite.
  • Page 270 équivalente : Pour plus de renseignements et pour obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire autorisé. Spécification Dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft®, ZC- 42 (É.-U.
  • Page 271 Entretien du véhicule Précautions relatives au nettoyage NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR de l'extérieur Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Essuyez immédiatement les froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH épanchements de carburant, les résidus neutre, comme le Shampooing superfin d'AdBlue, les déjections d'oiseaux, les Motorcraft.
  • Page 272 Entretien du véhicule Compartiment moteur Nota : N'utilisez pas de produit de nettoyage pour chrome, de nettoyant pour Pour éliminer les traces de caoutchouc noir métal ou de produit à polir sur les roues ou sous le capot, nous recommandons le les enjoliveurs.
  • Page 273 Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 274 Entretien du véhicule Rétroviseurs NETTOYAGE DE L'HABITACLE Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, AVERTISSEMENT: N'utilisez pas du carburant ou des produits de nettoyage de solvants de nettoyage, d'agents de à base de pétrole ou d'ammoniac. blanchiment ou de colorants pour nettoyer les ceintures de sécurité, car ils NETTOYAGE DU TABLEAU DE...
  • Page 275 Ford, si disponible. Séchez la surface avec un chiffon doux; 2. Enlevez la poussière de frein et la 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau saleté...
  • Page 276 Entretien du véhicule Généralités Si vous prévoyez de stationner votre véhicule durant une période prolongée • Entreposez tous les véhicules dans un après le nettoyage des roues avec un lieu sec et ventilé. produit de nettoyage pour les roues, conduisez d'abord votre véhicule durant •...
  • Page 277 Entretien du véhicule Moteur Débranchement de la batterie 12 volts • L'huile moteur et le filtre doivent être changés avant l'entreposage, car l'huile • Vérifiez et rechargez, au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
  • Page 278 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 279 (voitures). Évitez les Les pressions de gonflage des pneus virages brusques, les vitesses excessives recommandées par Ford figurent sur et les manœuvres brusques avec de tels l'étiquette des pneus qui est apposée sur véhicules. Une conduite dangereuse le pied milieu ou le rebord de la porte du accroît les risques de perte de maîtrise...
  • Page 280 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une En raison des différences de dimensions camionnette dont le centre de gravité est indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires élevé diffère de celle de véhicules de sport et les camionnettes ont souvent un tourisme dans des conditions de conduite centre de gravité...
  • Page 281 Transports des États-Unis : Le exceptionnelles. Ministère des Transports des États-Unis exige de Ford qu'elle Les indices d'adhérence, du plus fournisse aux acheteurs les élevé au plus bas, sont AA, A, B et données suivantes au sujet des C.
  • Page 282 Jantes et pneus Température A B C Terminologie applicable aux pneus *Étiquette des pneus : Étiquette AVERTISSEMENT: qui renseigne sur la taille des L'indice de température pour ce pneus de première monte, la pneu est établi pour un pneu pression de gonflage préconisée correctement gonflé...
  • Page 283 Jantes et pneus *Charge supplémentaire : *Flanc du pneu : Partie du pneu Pneus de classe P-métrique ou située entre le talon et la bande pneus métriques conçus pour de roulement. transporter une charge maximale *Bande de roulement du pneu : plus lourde à...
  • Page 284 Jantes et pneus Renseignements sur les pneus lettre, sa désignation peut être de type P celle de l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante (ETRTO) ou de la Japan Tire Manufacturing Association (JATMA). B. 215 : Indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
  • Page 285 Jantes et pneus G. H : Indique la cote de vitesse du Code de Indice de vitesse pneu. L'indice de vitesse donne la lettre vitesse à laquelle le pneu peut 270 km/h (168 mph) rouler pendant une période prolongée, dans des conditions de 299 km/h (186 mph) charge et pressions de gonflage Nota : Pour les pneus dont la...
  • Page 286 Jantes et pneus AT : Tout terrain, ou *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AS : Toutes saisons. bas, sont AA, A, B et C. Ils J. Composition des nappes et représentent la capacité d'un des matières utilisées : Indique pneu à...
  • Page 287 Jantes et pneus pneus se trouvant sur le pied Les pneus de type "LT" milieu ou sur le rebord de la porte comportent des renseignements du conducteur. La pression de additionnels par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type "P".
  • Page 288 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du pneu. Les chiffres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 289 Ford par taille de pneu, ainsi que véhicule et de causer des d'autres renseignements blessures. Le sous-gonflage importants.
  • Page 290 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus queues de soupape Vérifiez périodiquement les sculptures de bande de roulement à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 291 Jantes et pneus roulement ou des flancs. Si vous Numéro d'identification de constatez ou soupçonnez des pneu DOT des États-Unis dommages, faites inspecter le La réglementation fédérale du pneu par un professionnel. Les Canada et des États-Unis exige pneus risquent davantage d'être que le fabricant de pneus inscrive endommagés en conduite hors des renseignements normalisés...
  • Page 292 énumérées que ceux montés à l'origine par ci-dessous. Si les talons ne Ford. La taille des pneus et des peuvent être logés à la pression roues recommandée est inscrite maximale précisée, lubrifiez les sur l'étiquette d'homologation talons de nouveau et réessayez.
  • Page 293 Pour éviter les pannes et ne pas endommager le système de traction intégrale (AWD), Ford recommande de remplacer les quatre pneus plutôt que d'utiliser des pneus considérablement usés avec des pneus neufs.
  • Page 294 Jantes et pneus Si vous ressentez une vibration soudaine ou une condition AVERTISSEMENT: Ne anormale de conduite, ou si vous faites pas patiner les roues à croyez que l'un de vos pneus ou plus de 55 km/h (34 mph). Les que le véhicule a subi des pneus pourraient éclater et dommages, réduisez votre vitesse...
  • Page 295 Jantes et pneus Un train avant ou arrière décentré Nota : Il est possible que votre peut causer une usure rapide et véhicule soit muni d'un ensemble prématurée des pneus. Faites jante et pneu de secours de taille corriger ce problème par un différente de celle des autres roues concessionnaire autorisé.
  • Page 296 Afin de répondre aux besoins des • En cas d'entreposage véhicules utilisés dans des dépassant 30 jours, il faut conditions de service dur, Ford déplacer les véhicules de installe des roues de service dur. quelques mètres au moins une Pneus fois par période de 30 jours, de...
  • Page 297 255/55R20 que ceux des pneus d'origine montés par • N'installez que des chaînes de Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un 10 mm ou moins. pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut Nous vous recommandons d'utiliser des compromettre la sécurité...
  • Page 298 Jantes et pneus • Si un pneu de secours temporaire est • N'utilisez que des chaînes à neige qui monté sur votre véhicule, n'utilisez pas s'adaptent contre le flanc du pneu pour de chaînes à neige sur l'essieu éviter qu'elles ne touchent les jantes comportant le pneu de secours ou la suspension (voir figure suivante).
  • Page 299 Jantes et pneus Par mesure de sécurité additionnelle, ce TPMS de fonctionner correctement. véhicule est doté d'un système de Vérifiez toujours le témoin d'anomalie surveillance de la pression des pneus TPMS après avoir remplacé un ou plusieurs (TPMS) qui allume un témoin de pneus ou jantes afin de vous assurer que sous-gonflage lorsqu'au moins un pneu les pneus et les jantes de remplacement...
  • Page 300 Jantes et pneus Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur basse. L'allumage du témoin indique que de pression des pneus situé dans la cavité vos pneus sont sous-gonflés et qu'ils de la roue. Le capteur de pression est fixé doivent être gonflés à...
  • Page 301 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneus sous-gonflés précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 302 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Sur les véhicules pour lesquels la pres- sion des pneus est différente à l'avant et à l'arrière, le système de surveillance de Permutation des pneus la pression des pneus doit être repro- sans apprentissage des grammé...
  • Page 303 Pour réduire le risque de brouillage par un autre véhicule, effectuez la procédure de réinitialisation à au moins AVERTISSEMENT: Pour 1 m (3 ft) d'un autre véhicule Ford déterminer les pressions de gonflage Motor Company dont le système de requises pour votre véhicule, surveillance de la pression des pneus reportez-vous à...
  • Page 304 Jantes et pneus 4. À trois reprises, allumez et éteignez les 8. Retirez le capuchon de corps de valve feux de détresse. Vous devez effectuer arrière droit. Diminuez la pression d'air cette étape dans un délai de jusqu'à ce que l'avertisseur sonore 10 secondes.
  • Page 305 Nota : Le témoin du système de taille et de même type que celles fournies surveillance de la pression des pneus en première monte par Ford. Lorsqu'une s'allume lorsque la roue de secours est roue de secours de taille différente est utilisée.
  • Page 306 Jantes et pneus L'utilisation d'une des roues de secours de En roulant avec une roue de secours de taille différente décrites ci-dessus à l'un dimensions normales mais différente, il ou l'autre des emplacements de roue peut faut porter une attention particulière aux avoir un effet néfaste sur les facteurs facteurs suivants : suivants :...
  • Page 307 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Pour éviter que AVERTISSEMENT: Ne placez le véhicule ne bouge lorsque vous jamais d'objets entre le cric du véhicule changez une roue, placez la boîte de et le sol. vitesses en position de stationnement AVERTISSEMENT: Stationnez (P), serrez le frein de stationnement et utilisez une cale appropriée pour bloquer votre véhicule de façon à...
  • Page 308 Jantes et pneus 2. Appliquez le frein de stationnement, 5. Retirez la roue de secours, le cric et le sélectionnez la position de démonte-roue du logement de la roue stationnement (P) ou de marche de secours situé sous le plancher de arrière (R) si le véhicule est équipé...
  • Page 309 Jantes et pneus E201156 Placez le cric sur le point de levage le plus près de la roue à changer. Tournez la poignée du démonte-roue dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le pneu à plat soit complètement soulevé du sol. Enlevez les écrous de roue au moyen du démonte-roue.
  • Page 310 Jantes et pneus Pour ranger le démonte-roue replié sur le cric, engagez la patte de la base du cric et l'ergot du démonte-roue, faites pivoter le démonte-roue vers le haut et ajustez la hauteur du cric jusqu'à ce que l'ergot du démonte-roue s'insère dans le trou du cric.
  • Page 311 Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, éliminez toute trace de corrosion, toute saleté ou tout corps étranger logé sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 312 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.0L Moteur 3.0L Taux de compression. 9,5:1 Cylindrée. 2 956 cm³ (180 in³) Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Montage de la courroie d'entraînement E297178 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.3L...
  • Page 313 Capacités et spécifications Montage de la courroie La courroie d'entraînement d'entraînement longue se trouve sur la deuxième gorge de poulie, la plus éloignée du moteur. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la première gorge de poulie à proximité du moteur.
  • Page 314 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3.0L Composant Numéro de pièce Filtre à air. FA-1884 FL-2062-A Filtre à huile. BXT-94RH7-730 Batterie. BAGM-49H8-850 Bougies d'allumage. SP-594 Filtre à air d'habitacle. FP-97 Balai d'essuie-glace de pare-brise. WW-2616 (côté conducteur) WW-2113 (côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette WW-1110 arrière.
  • Page 315 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3.3L Composant Numéro de pièce Filtre à air. FA-1947 FL-500-S Filtre à huile. BXT-94RH7-730 Batterie. BAGM-94RH7-800 BAGM-49H8-850 SP-520 Bougies d'allumage. Filtre à air d'habitacle. FP-97 Balai d'essuie-glace de pare-brise. WW-2616 (côté conducteur) WW-2113 (côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette WW-1110 arrière.
  • Page 316 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Circuit de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et leurs emplacements. Fabrication, gamme de véhicules, série, type de carrosserie.
  • Page 317 Capacités et spécifications Système de climatisation • un rendement réduit du moteur; • Une augmentation de la consommation de carburant. AVERTISSEMENT: Le circuit de • une réduction de la capacité de frigorigène du climatiseur contient du freinage. frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié...
  • Page 318 Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Tous. 13,5 L (14,3 pte) Contenance approximative à sec. La quantité réelle pourrait varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-A, MERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft®...
  • Page 319 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 320 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur – SAE 0W-30 – semi-synthétique WSS-M2C963-A1 E240523 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 76,5 L (20,2 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft®...
  • Page 321 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 322 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Traction intégrale. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
  • Page 323 Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Remplissez au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-F/M • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET •...
  • Page 324 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes de vitesses automatiques conçues pour utiliser un liquide pour boîte de vitesses ULV MERCON ne doivent être remplies qu'avec ce liquide.
  • Page 325 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué jaune Motorcraft® CVC-13DL-G Une huile affichant ce symbole est Huile moteur conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC.
  • Page 326 Capacités et spécifications Huile moteur de remplacement l'utilisation de l'huile moteur de rechange pour froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 327 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 328 Capacités et spécifications Boîte de transfert Contenances Type Quantité Tous. 1 L (1,1 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Traction intégrale. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation...
  • Page 329 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Remplissez au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 330 Capacités et spécifications Système de climatisation personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation peut causer frigorigène du climatiseur contient du des blessures. frigorigène sous haute pression. Seul un Contenances Type Frigorigène...
  • Page 331 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-A, MERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Moteur sans chauffage auxiliaire. 13,2 L (13,9 pte) Moteur avec chauffage auxiliaire.
  • Page 332 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 333 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Huile moteur – SAE 0W-20 – semi-synthétique WSS-M2C962-A1 E240522 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 68,1 L (18,0 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft®...
  • Page 334 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 335 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission WSS-M2C938-AMERCON® LV, Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Traction intégrale. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft®...
  • Page 336 Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Remplissez au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-F/M TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 337 Capacités et spécifications Lampe Spécification Puissance (Watts) Feu de route. DEL. DEL. Feux de signalisation auxiliaires avant. DEL. DEL. Feu de signalisation sur rétroviseur DEL. DEL. extérieur. Feu de position latéral arrière. DEL. DEL. Feu de signalisation dans glace de DEL.
  • Page 338 électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Facteurs de réception des...
  • Page 339 Système audio Changement des stations de radio Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Consultez un concessionnaire autorisé. Nota : Le système à écran tactile commande la plupart des fonctions audio. Accès aux réglages sonores Appuyez brièvement sur le bouton.
  • Page 340 Système audio Sélection de l'autoradio Appuyez de nouveau sur ce bouton pour afficher les sources de médias disponibles. Appuyez brièvement sur ce Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour bouton pour sélectionner le faire défiler les sources de médias mode radio. accessibles.
  • Page 341 PORT USB AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils E301114 utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 342 Système audio Nota : Tous les ports USB de votre véhicule n'ont pas les capacités de transfert des données. Voir Prises de courant auxiliaires (page 128). 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 343 SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 344 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Chargeur sans fil activé. sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. 2. Téléchargez la mise à jour. Barre de fonctions Nota : Le site Web vous avertit si une mise Sélectionnez cette option pour...
  • Page 345 Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de Sélectionnez l'option des communiquer avec un concessionnaire paramètres dans la barre de autorisé ou de consulter le site Web du E280315 fonctions.
  • Page 346 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Commande vocale Description ___ liste de commandes Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Annuler Annuler une session vocale active. ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Retourner Retourner à...
  • Page 347 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajouter la fréquence radio à deux décimales à la commande. Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16" ou "Sirius The Pulse".
  • Page 348 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Rechercher liste d'écoute ___ Rechercher balado ___ Ajoutez un nom d'album, d'artiste, de livre audio, de genre, de liste de lecture, de balado ou de piste à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil.
  • Page 349 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Écouter message texte numéro ___ Écouter un message texte particulier dans une liste. Répondre au message Répondre au dernier message texte. Ajoutez le numéro que vous souhaitez composer à la commande. Ajoutez le nom d'un contact de votre répertoire à la commande. Prononcez le nom et le prénom de votre contact exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 350 SYNC (Selon l’équipement) Guidage routier Commande vocale Description Annuler itinéraire Annuler l'itinéraire actuel. Détour Sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répéter la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Afficher un aperçu de l'itinéraire. Afficher circulation routière Afficher la liste des événements de circulation sur votre itinéraire.
  • Page 351 SYNC (Selon l’équipement) Application active Commande vocale Description ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une application particulière. Quitter ___ Fermer une application. Ajoutez le nom d'une application à la commande. SiriusXM Traffic et Travel Link (Selon l’équipement) Commande Description vocale...
  • Page 352 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désa- Désactiver la confirmation d'appel. Le système ne ctivée vous demande pas de confirmer avant de faire un appel. Liste de Commandes Vocales Activer l'affichage des commandes vocales. Activée Liste de Commandes Vocales Désactiver l'affichage des commandes vocales.
  • Page 353 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 354 Ni SiriusXM diffuse de la musique, des sports, des et ses sociétés affiliées ni Ford Motor nouvelles, des prévisions météorologiques, Company et ses sociétés affiliées ne seront de l'information routière et du tenues responsables envers vous ou tout divertissement.
  • Page 355 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Action et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 356 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Action Acquisition signal La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour produire nécessaire. Le message devrait les données audio de la chaîne disparaître sous peu. sélectionnée. Défaillance antenne Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît pas satellite interne ou d'un système.
  • Page 357 SYNC (Selon l’équipement) Renseignements sur le système HD Radio (selon l'équipement) Pour activer HD Radio, consultez les Réglages de la radio dans le chapitre Réglages. Voir Paramètres (page 375). Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. E142616 La technologie HD Radio est l'évolution de la radio analogique AM-FM vers la...
  • Page 358 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Action et description Préréglag. Vous permet d'enregistrer une station active comme préré- glage. Appuyez sur un bouton de préréglage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le son revienne. Le son est brièvement interrompu pendant la mémorisation de la station.
  • Page 359 SYNC (Selon l’équipement) Dans le but d'offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l'exactitude des champs de durant l'écoute d'une station diffusée à...
  • Page 360 SYNC (Selon l’équipement) Site Web http://hdradio.com/stations/feedback Lecteur de CD La technologie du système HD Radio est (Selon l’équipement) fabriquée sous licence de iBiquity Digital Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. système vous ramène à l'écran audio HD Radio et les logos HD et HD Radio sont principal.
  • Page 361 SYNC (Selon l’équipement) Les boutons suivants sont disponibles pour Bluetooth® et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur le bouton de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 362 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Fonction Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre particulière à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 363 SYNC (Selon l’équipement) Réglage de la température CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas de la commande de chauffage et Appuyez le bouton de climatisation sur de climatisation gauche pour régler la l'écran tactile pour accéder aux fonctions température du côté...
  • Page 364 SYNC (Selon l’équipement) Activation/désactivation de la A/C : Appuyez sur ce bouton pour activer lunette arrière chauffante ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé pour Appuyez sur le bouton pour améliorer le rendement et l'efficacité du éliminer le givre et la buée de la refroidissement.
  • Page 365 SYNC (Selon l’équipement) Témoin de verrouillage de la Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il commande de climatisation arrière n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez sur le bouton. activé. Lorsque ce témoin est allumé, Nota : La lunette arrière chauffante s'active E265289 les réglages de chauffage et de...
  • Page 366 SYNC (Selon l’équipement) Nota : L'écran tactile indique que vous avez TÉLÉPHONE couplé votre téléphone cellulaire avec succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez AVERTISSEMENT: La distraction votre répertoire à partir de votre au volant peut causer une perte de téléphone cellulaire.
  • Page 367 SYNC (Selon l’équipement) Assistant vocal 3. Sélectionnez l'icône d'information à droite de votre véhicule. Énoncez une commande pour utiliser 4. Activez les notifications de message l'assistant vocal Google ou Siri disponible texte. sur votre téléphone connecté pour accéder aux fonctions prises en charge. Android Messagerie texte Accédez au menu des paramètres de...
  • Page 368 SYNC (Selon l’équipement) 2. Désactivez Android Auto. NAVIGATION Nota : Consultez notre site Web pour en savoir plus. Sélectionnez l'option de navigation dans la barre de fonctions. E297557 Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination.
  • Page 369 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 370 SYNC (Selon l’équipement) Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 371 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 372 SYNC (Selon l’équipement) Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 373 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 374 SYNC (Selon l’équipement) jour gratuite ou d'autres détails, • Conduite en mode hybride : Le moteur communiquez avec les détaillants au est en marche et le levier sélecteur est 1 866 462-8837 aux États-Unis et au en position de marche avant (D) ou de Canada ou au 01 800 557-5539 au point mort (N).
  • Page 375 SYNC (Selon l’équipement) • Moteur froid : Le moteur fonctionne, • Température de la batterie : Le moteur car il est froid. Le véhicule revient en fonctionne en raison d'une mode de fonctionnement électrique température basse ou élevée de la lorsque le moteur est suffisamment batterie haute tension.
  • Page 376 Nota : Pour de plus amples renseignements applications que vous souhaitez utiliser sur les applications disponibles, visitez le avec SYNC. site catalog.ford.com. Nota : Si vous fermez les applications sur votre appareil, vous ne pourrez pas les Utilisation d'applications sur un utiliser sur le système.
  • Page 377 Votre SiriusXM Traffic et Travel Link. première responsabilité consiste à Nota : Sirius et Ford déclinent toute manœuvrer votre véhicule en toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs sécurité. Nous vous déconseillons ou les imprécisions des services SiriusXM...
  • Page 378 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Action et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages/tempêtes, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 379 SYNC (Selon l’équipement) FordPass Commande vocale (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres des commandes vocales, paramètres FordPass. comme les confirmations de commande Généralités et les listes affichées. Sélectionnez cette vignette pour régler les Navigation (Selon l’équipement) paramètres, comme la langue et les unités...
  • Page 380 SYNC (Selon l’équipement) DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes pas ce que je dis. vocales. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 342).
  • Page 381 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Il se peut que vous n'énonciez pas le nom exactement pas le nom d'un contact du tel qu'il apparaît sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 382 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité...
  • Page 383 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. •...
  • Page 386 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire puis activez- le pour le réinitialiser, puis essayez de nouveau.
  • Page 387 SYNC (Selon l’équipement) Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Couplez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles.
  • Page 389 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 390 SYNC (Selon l’équipement) Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 391 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 392 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Il se peut que le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 393 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 394 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Lincoln prolongé...
  • Page 395 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace. Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage. • Remboursement de location. •...
  • Page 396 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 397 Vous devez vous assurer que tous les sur les pièces et la main-d'œuvre. entretiens périodiques sont effectués et Les pièces non approuvées par Ford que les matériaux utilisés satisfont aux peuvent ne pas satisfaire à nos exigences normes énoncées dans le présent Manuel et risquent de nuire à...
  • Page 398 Entretien périodique Protégez votre investissement Nous avons recommandé des intervalles d'entretien pour divers systèmes et pièces Un bon entretien est un investissement en fonction d'essais techniques. Nous nous rentable dont les dividendes sont la basons sur ces essais pour déterminer le fiabilité, la durabilité...
  • Page 399 Entretien périodique Veillez à remplacer les huiles et les liquides les systèmes soient rincés en utilisant du véhicule aux intervalles prescrits ou au uniquement un liquide neuf et identique à moment d'une réparation. Le rinçage est celui utilisé pour le remplissage et le une méthode efficace pour le fonctionnement du système, ou en utilisant remplacement des liquides de plusieurs...
  • Page 400 Entretien périodique Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel majeur avant qu'il ne survienne. Nous Afin de maintenir votre véhicule en bon recommandons de faire effectuer état de marche, il est important de faire l'inspection multipoint suivante à chaque vérifier les systèmes du véhicule entretien périodique pour vous assurer que régulièrement.
  • Page 401 Entretien périodique Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous avertit quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
  • Page 402 Entretien périodique Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez l'inspection multipoint, recommandé. Vérifiez les plaquettes de frein, les disques, les flexibles et le frein de stationnement. Vérifiez la solidité...
  • Page 403 Entretien périodique Autres éléments d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Vidangez le liquide de refroidissement du moteur et le liquide de À...
  • Page 404 Entretien périodique Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment précisé CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message de vidange d'huile requise à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
  • Page 405 Entretien périodique Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse pendant de longs trajets, notamment en cas d'utilisation commerciale intensive Au besoin Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l’écran d’information, puis effectuez l’entretien en fonction du calendrier d’entretien périodique normal.
  • Page 406 Entretien périodique Formation des conducteurs/cours de conduite d'un véhicule prioritaire Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique pour un usage intensif. Vérifiez les plaquettes de frein, les disques, les flexibles d'étrier et faites l'entretien au besoin.
  • Page 407 Entretien périodique Compteur horaire de ralenti conditions extrêmes ou d'usage intensif pendant des périodes prolongées. Il n'est Votre véhicule peut être équipé d'un pas nécessaire de vérifier ou de vidanger compteur de ralenti qui indique la durée le liquide de la boîte de transfert et des pendant laquelle le véhicule est resté...
  • Page 408 Entretien périodique Remplacement du filtre à air du moteur et du filtre à air d'habitacle : La durée de vie du filtre à air du moteur et du filtre à air d'habitacle dépend du degré d'exposition à des conditions sales et poussiéreuses.
  • Page 409 Mise hors service du véhicule Connecteur séparé OBD II EXIGENCES EN MATIÈRE DE MISE HORS SERVICE Retirez le câble du connecteur séparé OBD-II avant la vente initiale au secteur Nous avons intégré un processus de public. déclassement des fonctions des véhicules Ralenti police de police fournis par le fabricant.
  • Page 410 Informations client Biélorussie ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE FRÉQUENCE RADIO CAPTEURS DE SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES E253816 ANGLES MORTS Brésil Argentine E340204 Canada Capteur radar à courte portée SRR3-B E340516 IC ID : 4135A-SRR3B 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 411 Informations client E351800 Union européenne UE Djibouti E310043 E340826 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 412 Informations client Ghana Mauritanie E269695 E353342 Jamaïque Mexique E340517 Malaisie E353300 Moldavie E269697 E337971 RALM/24A/0715/S(15-2272) 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 413 Informations client Pakistan Serbie E352429 E340200 Paraguay Singapour E337181 E339940 Russie Afrique du Sud E253816 E269696 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 414 Informations client Corée du Sud E351001 Taïwan, Chine E340203 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 415 Informations client Ukraine E356737 Ce dispositif est conforme aux normes de Émirats arabes unis la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 416 Informations client Vietnam MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE Argentine E353397 Zambie E338547 Brésil E340499 E340205 Ghana E341433 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 417 Informations client Jamaïque Paraguay E339812 E340500 2019-01-I-000076 Moldavie Serbie E337971 Maroc E341434 Singapour E340501 E339940 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 418 Informations client Afrique du Sud États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 419 Informations client Zambie E339844 E340511 CLÉS ET TÉLÉCOMMANDES Argentine E342143 E340316 E346171 E340119 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 420 Informations client Brésil Ghana E340317 E340121 E340307 Jamaïque E340120 E340318 Djibouti E340308 E343017 E340306 E340219 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 421 Informations client E340310 Moldavie E340215 Malaisie E337971 Maroc E339836 F17000176 Mauritanie E343018 E340487 E340311 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 422 Informations client Pakistan Serbie E269681 E337974 Paraguay Singapour E339812 E339940 NR : 2016-9-I-000222 Afrique du Sud NR : 2016-9-I-000220 NR : 2016-9-I-000223 NR : 2017-10-I-0334 E343025 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 423 Informations client TA-2016/2012 E340313 E340217 Corée du Sud Ukraine E269682 E339675 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000 Émirats arabes unis Taïwan, Chine E340486 E340216 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 424 Informations client IC : 7812A-A2C913423 IC : 1788A-FWB1U0009 IC : 3248A-A08TAA Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives.
  • Page 425 Informations client Canada et États-Unis AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 426 Informations client Ghana Malaisie E339836 E340495 CIDF18000209 Indonésie Mauritanie E339937 E339938 Jamaïque Moldavie E274067 E337971 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 427 Informations client Maroc Serbie E269681 E339939 Pakistan Singapour E339843 E339940 Paraguay Afrique du Sud E339837 E269667 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 428 Informations client Corée du Sud Ukraine E269682 E339675 MSIP-RRM-OAC-OUC11541917 Émirats arabes unis Syrie E347099 E340498 Vietnam Taïwan, Chine E278262 E339847 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 429 Informations client MODULE D'ÉMETTEUR- RÉCEPTEUR RADIO Argentine E343015 Ghana E341741 Chine Identifiant du CMIIT : 2016DJ0249 E341732 Djibouti Indonésie E341733 Jamaïque E272192 E341734 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 430 Informations client Moldavie E337971 E272193 Maroc E340651 Mauritanie E341736 E341735 E343016 E340528 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 431 Informations client Pakistan Afrique du Sud E339843 E341737 Paraguay Corée du Sud E339812 E339675 NR : 2016-9-I-00244 KCC-REM-DDG-FO3 Serbie Syrie E341738 E269681 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 432 Informations client Taïwan Émirats arabes unis E341739 E341130 E340650 E340529 Ukraine États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 433 Informations client Brésil IC : 3659A-FO4AM902TRX Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 434 Informations client Union européenne UE Malaisie E310043 E339836 RBAB/57H/0318/S(18-0624) Ghana Mauritanie E341502 E341583 Jamaïque Moldavie E340519 E337971 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 435 Informations client Maroc Serbie E339942 E339831 Pakistan Singapour E339943 E341519 Afrique du Sud Paraguay E339832 E339812 NR : 2017-12-I-0000413 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 436 Informations client Corée du Sud Ukraine E269682 E339675 MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS Émirats arabes unis Taïwan E340520 E339833 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC"...
  • Page 437 Informations client Version SYNC Numéro d'identification de Numéro d'identification IC pneu FCC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH Zambie Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada.
  • Page 438 Informations client États-Unis et Canada CAPTEUR DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS - VÉHICULES AVEC : CAPTEURS 315 MHZ AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans Brésil l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC"...
  • Page 439 Informations client Nigéria États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 440 Informations client CAPTEUR DU SYSTÈME DE Djibouti SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS - VÉHICULES AVEC : CAPTEURS 433 MHZ Argentine E339945 Union européenne UE E339822 Brésil E339849 Ghana E339823 E341832 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 441 Informations client Jordanie Moldavie E337971 Maroc E341833 Mauritanie E339947 Nigéria E339946 Mexique E337972 E342358 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 442 Informations client Oman Philippines E341834 E339824 Pakistan Russie E253816 Serbie E337974 Paraguay E338019 E339812 NR : 2018-06-I-000224 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 443 Informations client Singapour Taïwan E339948 E339826 Afrique du Sud Ukraine E338024 E339825 Corée du Sud Émirats arabes unis E341835 E339675 R-CRM-SRD-AG2SM4 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 444 Informations client États-Unis et Canada Zambie AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 445 Annexes Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire autorisé sur votre véhicule soit conforme à AVERTISSEMENT: Ne placez la législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 446 Annexes Fourgonnette E239122 Camion E239121 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 447 Annexes Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz watts (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 2022 Explorer (CTW) Police, Canada/United States of America, Police, frCAN, Edition date: 202107, First-Printing...
  • Page 448 APPAREILS et tel qu'il interagit avec LOGICIEL DE VÉHICULE (CLUF) des systèmes ou des services fournis (Selon l’équipement) par FORD MOTOR COMPANY ou par son intermédiaire, ou par des • Vous ("Vous" ou "Votre" selon le cas) fournisseurs de logiciels et de services avez acquis un véhicule intégrant...
  • Page 449 • Résiliation : Sous réserve de tout modifications ou créer des travaux autre droit, FORD MOTOR COMPANY dérivés basés sur le LOGICIEL, sauf peut résilier ce CLUF si vous ne vous dans la mesure où cette activité est conformez pas à...
  • Page 450 à vers des sites de tiers. Les sites de tiers jour ou des ajouts au LOGICIEL ne sont pas sous le contrôle de FORD automatiquement téléchargeables MOTOR COMPANY, de ses sociétés dans vos APPAREILS.
  • Page 451 LOGICIEL. Tous droits sont des marques déposées de Bluetooth de titre et de propriété intellectuelle relatifs SIG, Inc. utilisées sous licence par Ford au contenu accessible par l'utilisation du Motor Company. Les autres marques de LOGICIEL sont la propriété de son commerce et noms commerciaux sont détenteur respectif et peuvent être...
  • Page 452 Annexes DU LOGICIEL OU EN RAPPORT AVEC • Réglage du volume : Évitez de régler CEUX-CI. CETTE LIMITATION S'APPLIQUE le volume à un niveau excessif. Réglez MÊME SI TOUS LES RECOURS N'ONT PAS le volume à un niveau qui vous permet ATTEINT LEUR BUT ESSENTIEL.
  • Page 453 Annexes • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits qui ne vous inspirent pas confiance. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 454 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 455 CLUF ou y de la date à laquelle l'avis de contestation étant lié sera porté et maintenu est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD exclusivement devant un tribunal de MOTOR COMPANY pouvez commencer l'État du Michigan situé dans le comté...
  • Page 456 (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et s'appliqueront également. Pour FORD MOTOR COMPANY, ne réglez pas commencer l'arbitrage, soumettez une tout différend par voie de négociation demande de règles d'arbitrage commercial informelle ou dans une Cour des petites pour la forme d'arbitrage à...
  • Page 457 être la dernière offre écrite, FORD MOTOR déposée. Si une telle réclamation ou un tel COMPANY vous donnera trois options : litige n'est pas déposé dans l'année, il est (1) payer la somme la plus élevée de...
  • Page 458 Annexes 1. Utilisation sécuritaire et légale 2. Données relatives au compte Vous reconnaissez que l'utilisation du Vous acceptez : (a) lorsque vous Logiciel TeleNav durant la conduite peut enregistrez le logiciel TeleNav, de fournir poser un risque de blessures ou de mort à...
  • Page 459 Annexes fournisseurs; (d) distribution, accord logiciel TeleNav. Par exemple, mais sous-licence ou autre transfert du sans s'y limiter, vous consentez à ne logiciel TeleNav à d'autres, sauf dans pas compter sur le logiciel TeleNav le cadre de votre transfert permanent pour la navigation critique dans les du logiciel TeleNav;...
  • Page 460 Annexes COMPRIS DANS CHAQUE CAS, MAIS d'arbitrage commerciales de SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES l'Association américaine d'arbitrage, POUR L'INCAPACITÉ D'UTILISER et le jugement concernant la sentence L'ÉQUIPEMENT OU D'ACCÉDER AUX arbitrale rendue par le médiateur DONNÉES, LA PERTE DE DONNÉES, pourra être enregistré...
  • Page 461 Annexes le logiciel TeleNav. Nonobstant les stipulations précédentes, TeleNav peut Le manquement de la part de TeleNav ou céder ce contrat à toute autre partie, du vôtre d'exiger l'exécution de toute en tout temps et sans préavis, à disposition ne compromettra à aucun condition que le cessionnaire reste lié...
  • Page 462 Annexes 9.2 Conditions de l'utilisateur final est aussi assujettie à ces conditions. requises par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 463 Annexes positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 464 Annexes Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions et le Bureau de l'industrie et de la sécurité d'utilisateur final, et chaque copie des des États-Unis. Dans la mesure où de telles données livrée ou fournie de quelque autre lois, règles et réglementations interdisent manière sera marquée et gravée de "l'avis à...
  • Page 465 Annexes gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada toute sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les condi- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, tions de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 466 Annexes 3. Conditions de l'utilisateur final : Sauf tion ou la possession de ces accord contraire entre les parties rela- données. Les concédants de licence, tivement à la fourniture de toute partie incluant Sa Majesté, Postes Canada des données pour le territoire du et RNCan, ne peuvent être tenus Canada aux utilisateurs finaux pouvant responsables, sous quelque forme...
  • Page 467 Annexes A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 468 Annexes les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey afin de créer et matiques, les applications Internet pour de vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 469 Annexes C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci-dessus Bretagne Survey data © Crown en ce qui a trait aux données pour le copyright and database territoire de la Grande-Bretagne, le client right 2010 Contains Royal reconnaît et consent que l'Ordnance Mail data ©...
  • Page 470 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 471 L'UTILISATEUR FINAL ACCEPTE ATTRIBUÉ À L'APPAREIL. D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND TOUTE RESPONSABILITÉ LE QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 472 Annexes Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 473 Annexes Protection de la propriété intellectuelle RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou POURSUITE, QUELLE QUE SOIT LA de ses fournisseurs et sont protégées par NATURE DE LA CAUSE DE LA le droit d'auteur en vigueur et d'autres lois RÉCLAMATION, DE LA DEMANDE OU DE et traités relatifs à...
  • Page 474 Annexes 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, serveurs Gracenote pour votre usage copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce personnel et non commercial uniquement. produit et ce service peuvent respecter un Vous acceptez de ne pas céder, copier, ou plusieurs des brevets américains transférer ou transmettre à un tiers le suivants Brevets 5 987 525;...
  • Page 475 Annexes Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 476 Annexes Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 477 Annexes Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 478 Index Avertissements sonores du système d'alerte des occupants des sièges arrière..............127 Avertisseur sonore.........75 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Avis spéciaux.............11 climatisation.............112 Voir : Traction intégrale........161 Voir : Freins............170 Accessoires Voir : Pièces de rechange recommandées .................10 Balais d'essuie-glace avant Activation et désactivation du régulateur Voir : Changement des balais d'essuie-glace...
  • Page 479 Index Carburant et ravitaillement......140 Conseils sur la régulation de la Catalyseur............154 température dans l'habitacle....114 Ceintures de sécurité........36 Consommation de carburant....152 Contacteur de démarrage Principes de fonctionnement......36 Chaînes à neige Voir : Commutateur d'allumage....130 Contrat de licence de l'utilisateur Voir : Utilisation de chaînes à neige....293 Changement des balais d'essuie-glace final..............445 avant..............263...
  • Page 480 Fonctionnement du système d'alerte Généralités............267 Entretien............244 des occupants des sièges arrière..126 Fonctionnement du véhicule Généralités............244 Entretien périodique — conditions de hybride............136 conduite rigoureuses.......401 Ford Credit............10 Entretien périodique........394 Ford Protect............391 Entretien périodique normal....398 Frein de stationnement électrique..171 Environnement ..........18 Freins..............170 Généralités............170 Fusibles............233 Voir : Frein de stationnement électrique..171...
  • Page 481 Index Nettoyage des glaces et des balais d'essuie-glace..........270 Nettoyage des roues........272 Indicateurs et avertisseurs sonores..92 Nettoyage du moteur.........270 Informations client........407 Nettoyage du tableau de bord et des Étiquettes de certification de fréquence lentilles du tableau de bord....271 radio..............407 Norme d'émission........153 Installation de dispositifs de retenue Numéro d'identification du pour enfants..........23...
  • Page 482 Index Produits de nettoyage........267 Remorquage..........207 Programme Auto Line du Better Remplacement d'une ampoule....264 Business Bureau (É.-U. Remplacement d'une roue.......301 seulement)..........227 Remplacement d'une télécommande Protection de l'environnement....18 ou d'une clé perdue........65 Protection pour les piétons......61 Remplacement d'un fusible....242 Protège-genoux conducteur et Remplacement de la batterie de passager............51 12 V..............259...
  • Page 483 Index Spécifications du moteur - 3.3L, Véhicule Utilisation des ceintures de sécurité..37 électrique hybride (VEH).......310 Utilisation du contrôle de stabilité..177 Spécifications du moteur - 3.3L....309 Utilisation du programme de médiation Spécifications techniques et d'arbitrage (Canada seulement)..........228 Voir : Capacités et spécifications....309 SYNC 3............340 Généralités............340...