Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
IMPORTANT
SCANNEZ LE CODE QR OU VISITEZ LE
SITE WEB POUR AFFICHER LA VERSION
LA PLUS RÉCENTE DU MANUEL
WWW.MONTIGO.COM/PRODUCT-GUIDES
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE
Le fait de ne pas respecter les avertissements pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
— N'entreposez pas ni n'utilisez d'essence ou d'autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité du présent appareil ou de tout
autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N'essayez pas d'allumer aucun appareil.
Ne touchez pas à l'interrupteur et n'utilisez aucun téléphone
dans votre édifice.
Quittez le bâtiment immédiatement.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du
téléphone de votre voisin. Respectez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
Appelez le service d'incendie si vous ne pouvez pas joindre
votre fournisseur de gaz.
— L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence d'entretien ou un monteur d'appareils au gaz.
DANGER
Un écran pare-étincelles conçu pour réduire les risques
de brûlures causées par le verre chaud est fourni avec cet
appareil et doit être installé pour protéger les enfants et
d'autres personnes à risque.
Manuel d'installation et d'entretien
C
LE VERRE CHAUD RISQUE DE
PROVOQUER DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LE VERRE
AVANT QU'IL NE SOIT REFROIDI.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LE VERRE.
FOYER AU GAZ INTÉRIEUR
DRL3613NI 16,000 BTU/hr
DRL3613NI-2 16,000 BTU/hr
DRL4813NI 21,000 BTU NG /19,000 BTU Propane /hr
DRL4813NI-2 21,000 BTU NG /19,000 BTU Propane /hr
DRL6013NI 28,000 BTU NG /25,000 BTU Propane /hr
DRL6013NI-2 28,000 BTU NG /25,000 BTU Propane /hr
DRL7213NI 35,000 BTU NG /32,000 BTU Propane /hr
DRL7213NI-2 35,000 BTU NG /32,000 BTU Propane /hr
®
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
US
qualifié, une agence d'entretien ou un monteur d'appareils au gaz.
Installateur : Laissez ce manuel avec l'appareil. Veuillez consulter le site
Web de Montigo pour obtenir la version la plus récente du manuel du foyer.
Consommateur : Conservez ce manuel aux fins de consultation ultérieure
Veuillez consulter le site Web de Montigo pour obtenir la version la plus
Assurez-vous de lire et de comprendre le présent manuel. Une installation,
un ajustement, une modification, un service ou un entretien inapproprié peut
entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou même la mort.
Pour obtenir de l'aide ou des renseignements supplémentaires, consultez un
installateur qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
DelRay
gaz naturel ou propane
gaz naturel ou propane
MISE EN GARDE
AVIS
récente du manuel du foyer..
DANGER
XG0226 - 042220

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Montigo DelRay DRL7213NI

  • Page 1 Installateur : Laissez ce manuel avec l’appareil. Veuillez consulter le site DANGER Web de Montigo pour obtenir la version la plus récente du manuel du foyer. Consommateur : Conservez ce manuel aux fins de consultation ultérieure Veuillez consulter le site Web de Montigo pour obtenir la version la plus récente du manuel du foyer..
  • Page 2 Introduction Merci d’avoir acheté un foyer Montigo. Avec plus de 30  ans d’expérience, Montigo s’engage à vous offrir un foyer au gaz qui constitue non seulement un magnifique ajout à votre espace, mais qui est également conçu et fabriqué selon les normes de sécurité, de fiabilité...
  • Page 3 Généralités BTU Listing AVERTISEMENT Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils se trouvent dans la même pièce que l'appareil. Les tout-petits, les jeunes enfants et d’autres personnes peuvent être sujets à des brûlures de contact accidentelles. Une barrière physique est recommandée s'il y a des personnes à...
  • Page 4 Généralités Table des matières Légende des alertes de sécurité.................... 2 Section 8 : Retrait et installation de l’écran et de la porte ..........39 Introduction ..........................2 Retrait de l’écran .............................39 Section A : Avant de commencer ......................5 Réinstallation de l’écran .........................39 Liste de vérification pour l’installation ....................5 Retrait de la porte ...........................39 Liste de vérification pour l’installation standard ................6 Réinstallation de la porte ........................39...
  • Page 5 • S’il est impossible de répondre aux exigences relatives à la ventilation énoncées dans la section 3 : Ventilation, veuillez communiquer avec votre détaillant Montigo pour discuter de l’utilisation d’un évent à air pulsé. N’utilisez pas cet appareil si l’une de ces pièces a été submergée dans •...
  • Page 6 Généralités Liste de vérification pour l’installation standard Cette liste de vérification pour l’installation standard doit être utilisée par l’installateur de pair avec les directives, et non au lieu de celles-ci, contenue dans le présent manuel d’installation. Client Date d’installation : Adresse de l’installation : Emplacement du foyer : Installateur : Model (circle one): DRL3613NI, DRL3613NI-2, DRL4813NI, DRL4813NI-2...
  • Page 7 Généralités Exemple de plaque signalétique Figure 1.1 Plaque signalétique pour DelRay Figure 1.2 Rating Plate for DelRay DRL4813 XG0226 - 042220...
  • Page 8 Généralités Figure 1.1 Rating Plate for DelRay DRL6013NI Figure 1.2 Rating Plate for DelRay DRL7213NI XG0226 - 042220...
  • Page 9 Généralités 36 48 Section 1 : Dimensions DelRay 36, 48 Dimensions ELECTRICAL 57/16 DRL36 HAS 2 VENTING PORTS. DRL48 HAS 4 DRL36 361/2 1411/16 383/8 451/4 241/4 413/8 123/4 125/16 263/4 165/8 31/8 69/16 DRL48 481/2 1411/16 505/16 571/4 241/2 537/16 123/4 125/16 263/4 165/8 31/8 69/16 XG0226 - 042220...
  • Page 10 Généralités NOTICE 60 72 DelRay DRL7213 utilise une ventilation 5/8 DelRay 60, 72 Dimensions ELECTRICAL 57/16 DRL60 601/2 1411/16 621/2 691/4 241/2 657/16 123/4 125/16 263/4 165/8 31/8 69/16 DRL72 721/2 1411/16 743/8 823/4 257/16 777/16 147/16 1315/16 161/2 31/8 69/16 515/16 XG0226 - 042220...
  • Page 11 Généralités Considérations recommandées pour les LVP et sols délicats encastrements au sol Les revêtements de sol tels que Luxury Vinyl Plank (LVP) et autres Les foyers DelRay peuvent être encastrés dans le sol, bien qu'un foyer revêtements de sol en vinyle peuvent être sensibles à la chaleur incombustible de 10 pouces soit recommandé.
  • Page 12 Installation 36 48 Section 2: Framing Framing Dimensions 36", 48" 1). Installez l’enceinte de l’appareil à l’aide des matériaux d’armature. REMARQUE : Lorsque vous construisez l’ouverture avec armature, veuillez vous assurer de prévoir un accès pour l’installation de la conduite de gaz, une fois l’appareil en place.
  • Page 13 Installation 60 72 Framing Dimensions 60", 72" 1). Installez l’enceinte de l’appareil à l’aide des matériaux d’armature. REMARQUE : Lorsque vous construisez l’ouverture avec armature, veuillez Les DRL60 et DRL72 sont vous assurer de prévoir un accès pour l’installation de la conduite de gaz, une fois l’appareil en place.
  • Page 14 Installation 36 48 Dégagements Lorsque vous installez une tablette au-dessus du foyer, les directives suivantes doivent être respectées : 1 po tout autour DRL3613*I 21" 2" 1" 0" 6" 2 po à l’horizontale 1 po tout autour DRL4813*I 21" 2" 1" 0" 6" 2 po à l’horizontale 1 po tout autour...
  • Page 15 Installation 36 48 Clarification de l'en-tête sur le bord VENTILATION VERTICALE DROITE VENTILATION VERTICALE DROITE LES GOUJONS Afin à la fois de soutenir le panneau de ciment ET de fournir un espace PEUVENT ÊTRE suffisant entre la charpente et la ventilation, le linteau est illustré installé INSTALLÉS DE MANIÈRE sur le bord.
  • Page 16 Installation 36 48 36, 48 Installation standard 36, 48 Installation standard (Shelf over) PAS DE RÉCRÉ PAS DE RÉCRÉ PAREMENT INCOMBUSTIBLE PAREMENT INCOMBUSTIBLE DRL36 DRL48 DRL36 DRL48 IMPORTANT IMPORTANT 16" 130° 150° 16" 130° 150° Les températures sont Les températures sont basées sur la taille basées sur la taille 12"...
  • Page 17 Installation 36 48 36, 48 Vented installation (Cool Wall Release) PAS DE RÉCRÉ PAREMENT COMBUSTIBLE PAS DE FANS DRL36 DRL48 IMPORTANT Les températures sont 16" 95° 90° basées sur la taille 12" 95° 95° minimale du boîtier pour 8" 100° 100°...
  • Page 18 Installation 60 72 60, 72 Standard installation 60, 72 Standard installation (Shelf over) PAS DE RÉCRÉ PAS DE RÉCRÉ PAREMENT INCOMBUSTIBLE PAREMENT INCOMBUSTIBLE DRL60 DRL72 DRL60 DRL72 IMPORTANT IMPORTANT 16" 140° 145° 16" 140° 145° Les températures sont Les températures sont basées sur la taille basées sur la taille 12"...
  • Page 19 Installation 60 72 Vented installation (Cool Wall Release) PAS DE RÉCRÉ PAREMENT COMBUSTIBLE PAS DE FANS DRL60 DRL72 IMPORTANT Les températures sont 16" 100° 100° basées sur la taille 12" 105° 105° minimale du boîtier pour 8" 115° 115° une durée de combustion de 3 heures.
  • Page 20 • L’application de silicone N’est PAS nécessaire pour joindre les conduites de ventilation et les composants Montigo. AVIS En aucun cas, la ventilation flexible Montigo ne peut être coupée pour VERSIONS À PLEINE CHARGE : accueillir une installation. Utilisez une autre longueur pour compléter Désactiver les ventilateurs via la...
  • Page 21 Installation 36 48 Section 3-3-1 : Disposition des conduites de ventilation DRL36 & DRL48 ventilation - Terminaison de mur et de toit OUTDOOR Mur extérieur WALL La course totale maximale de ventilation autorisée est de 34 pieds FLEX (V+H ≤ 34 pieds) tuyau flexible PIPE Pour les longs conduits d'aération, un évent électrique est requis...
  • Page 22 Installation OUTDOOR WALL DRL60 ventilation - Mur extérieur FLEX PIPE Terminaison de mur et de toit OUTDOOR WALL MTO-4F La course totale maximale de ventilation autorisée est de 34 pieds FLEX (V+H ≤ 34 pieds) PIPE Pour les longs conduits d'aération, un évent électrique est requis MTO-4F V + H sont mesurés à...
  • Page 23 Installation OUTDOOR WALL DRL72 ventilation - FLEX PIPE Terminaison de mur et de toit OUTDOOR PTO-4F WALL MTO-4F La course totale maximale de ventilation autorisée est de 34 pieds FLEX (V+H ≤ 34 pieds) PIPE Pour les longs conduits d'aération, un évent électrique est requis MTO-4F V + H sont mesurés à...
  • Page 24 • Un maximum de deux coupleurs certifiés peut être utilisé par longueur vers les combustibles détaillés ailleurs dans ce manuel de gaine de 3 po • L’installation colinéaire DelRay nécessite une réduction de Montigo 4/7 à Duravent 4 x 6⅝ 46DVA-CL33K...
  • Page 25 Installation 36 48 Section 3-2: Installing a Roof Vent Termination • Pour obtenir un schéma plus détaillé des emplacements autorisés pour Section 3-2-1 : Disposition des conduites le chapeau, consultez l’annexe A. de ventilation • Un maximum de deux déviations (chaque déviation est composée de deux angles de 90°) peut être effectué...
  • Page 26 REMARQUE : S’il y a un risque d’environnement Un chapeau doté d’un cadre MOSR est installé depuis l’intérieur de la très corrosif, comme un bord de mer, Montigo recommande d’utiliser un structure. Cette configuration est souvent utilisée dans les constructions chapeau en acier inoxydable.
  • Page 27 • Les coupe-feu doivent être installés conformément aux exigences des codes nationaux et locaux. • Montigo recommande que tous les coins et joints extérieurs soient scellés avec du calfeutrage extérieur. Toutefois, nous vous encourageons à consulter votre ingénieur en enveloppe de bâtiment ou votre spécialiste en imperméabilisation.
  • Page 28 Installation 36 48 4/7 Venting components 5/8 Venting components Component Montigo Part Number Component Montigo Part Number Termination MTO4 (3" Length) Termination PTO4 (3" Length) MTO4F (3" Length) PTO4F (3" Length) MTO4FSS PVTK1SS (5/8 Vent) Frame Kits (Stucco Frame) Flex Sections PFL - 1 (12"...
  • Page 29 Installation The following venting components are approved for use with Montigo products. Please contact your local Montigo dealer for further information. 36 48 Section 3-3-2.2: 4” x 7” Alternate Venting Components Component Montigo P/N Duravent P/N MetalFab P/N Flexmaster NOTES...
  • Page 30 Installation Section 3-3-2.2: Alternate Venting Components 5"/8" The following components are approved for use with Montigo products. Please contact your local Montigo dealer for further information. Component Montigo P/N Duravent P/N ICC P/N MetalFab P/N Selkirk P/N Flexmaster P/N NOTES...
  • Page 31 Cette approbation sur Flexmaster Flex inclut tous les kits de ventilation préemballés par Montigo contenant une ventilation Flexmaster. Tous les kits de ventilation préemballés Montigo peuvent être utilisés sur n'importe quel foyer d'unité...
  • Page 32 Installation 36 48 Section 3-3-3: Heat Shields 4''/7'' Installation d’un écran thermique mural RHS100 DRL36, DRL48 HEAT SHIELD DRL36, DRL48 HEAT SHIELD L’écran thermique RHS100 DOIT être utilisé lorsque l’écran thermique RHS7 du chapeau NE PEUT PAS être utilisé. Utilisez l’écran thermique RHS100 à une distance de 36 po à...
  • Page 33 Installation Section 3-3-4: Heat Shields 5''/8'' Installation d’un écran thermique mural RHS100 L’écran thermique RHS100 DOIT être utilisé lorsque l’écran thermique RHS7 du chapeau NE PEUT PAS être utilisé. Utilisez l’écran thermique RHS100 à une distance de 36 po à l’horizontale ou de 60 po à la verticale. Pour installer l’écran thermique RHS100, glissez le segment intérieur sur tuyau de ventilation qui se raccordera au foyer.
  • Page 34 DRL6013*I DRL7213*I Installation de l’interrupteur mural Montigo fournit un câble à faible tension de 15 pi à brancher dans le tableau de commande. Connectez-le à un interrupteur unipolaire MARCHE/ARRÊT à l’emplacement de votre choix. Vous pouvez prolonger ces câbles jusqu’à une longueur de 100 pi au moyen d’un câble de qualité équivalente.
  • Page 35 Installation Schéma de câblage DRL**13 (N/L) I-2 BATTERY PACK 1.5V AA TYPE 1.5V AA type 1.5V AA TYPE 1.5V AA type SPARK GREEN 1.5V AA TYPE 1.5V AA type MAIN Power WHITE 120vac 60 hz 1.5V AA TYPE 1.5V AA type BLACK 6 amps SENSOR...
  • Page 36 à ce que la pression puisse être vérifiée. • Montigo exige qu’une soupape d’arrêt pour l’entretien soit située dans un endroit accessible pour isoler l’alimentation en gaz. • Installez uniquement les soupapes d’arrêt de gaz homologués pour l’utilisation par l’état, la province ou d’autres organismes de réglementation...
  • Page 37 Installation Section 6 : Finition Finition autour du foyer Finition lors de l'utilisation d'un kit Cool Wall Advantage ou d'un châssis Devanture du foyer Lorsque vous dimensionnez le matériau de finition de votre foyer, gardez en ventilé (Cool Wall Release) tête ce qui suit : L’OUVERTURE NE DOIT PAS ÊTRE OBSTRUÉE DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT –...
  • Page 38 Installation AVIS Le panneau de ciment n'est pas nécessaire lorsque la chasse est ventilée, des cloisons sèches peuvent être utilisées pour finir jusqu'à l'ouverture du foyer. Chase ventilation (facultatif) Dégagements des parois latérales Une ouverture dans l'enceinte finie peut maintenir les températures Les dégagements des murs latéraux sont de 4 ".
  • Page 39 être fait à l'aide de la télécommande (voir les instructions) ou Dessus (qté 1) Côtés (qté 2) en débranchant le faisceau du ventilateur. Montigo n'est PAS responsable des dommages aux matériaux de façade et aux objets Entaillez le panneau de gypse ou de la cloison sèche pour terminer placés au-dessus du foyer (par exemple, téléviseur, œuvres d'art)
  • Page 40 Installation Section 8 : Retrait et installation de l’écran et de la porte Retrait de l’écran Retrait de la porte Suivez les étapes ci-dessous pour retirer ou installer l’écran et la porte du La porte s’enlève en quelques étapes. Suivez les étapes ci-dessous pour foyer.
  • Page 41 Installation Les étapes de conversion du gaz varient en fonction du brûleur sur lequel l'appareil est installé dans le foyer. Vérifiez le schéma HIGH-LOW RIBBON des trous du brûleur pour vous assurer que vous utilisez les BURNER BURNER bonnes instructions. Conversion au propane (High-Low Burner) Outils requis Pour convertir un foyer DelRay...
  • Page 42 Installation 6. Utilisez le tournevis pour détacher doucement l’attache à ressort 10. La taille de la veilleuse peut être ajustée à l’aide d’un tournevis à tête du couvercle de la veilleuse (l’attache à ressort sera réutilisée). plate. Vous devez cependant ajuster la vis « pilADJ » illustrée. Figure 13.g Ajustez la taille de la veilleuse Figure 13.d Retirez l’attache à...
  • Page 43 Installation Installation / remplacement en option du moteur pas à pas Vérifiez que les éléments suivants sont présents dans le package. • Ensemble régulateur de pression (E) • Deux (2) vis (F) • Étiquette d'identification (G) • Instructions d'installation Couper l'alimentation en gaz de la vanne et arrêter l'alimentation électrique À...
  • Page 44 Installation Les étapes de conversion du gaz varient en fonction du brûleur sur lequel l'appareil est installé dans le foyer. Vérifiez le schéma HIGH-LOW RIBBON des trous du brûleur pour vous assurer que vous utilisez les BURNER BURNER bonnes instructions. Propane Conversion (Ribbon Burner) Outils requis Pour convertir un foyer DelRay...
  • Page 45 Installation 6. Utilisez le tournevis pour détacher doucement l’attache à ressort 10. La taille de la veilleuse peut être ajustée à l’aide d’un tournevis à tête du couvercle de la veilleuse (l’attache à ressort sera réutilisée). plate. Vous devez cependant ajuster la vis « pilADJ » illustrée. Figure 13.g Ajustez la taille de la veilleuse Figure 13.d Retirez l’attache à...
  • Page 46 Installation Section 9 : Installation des accessoires Installation des braises de verre ou des verres pour foyer facultatifs Des braises de verre sont fournies avec l’appareil. Les braises de verre facultatives peuvent être achetées auprès du détaillant. Enlevez la porte en suivant les mêmes directives que précédemment. Lorsque la porte en verre est retirée, placez les braises de verre au hasard dans le plateau décoratif et autour des brûleurs, comme décrit dans les figures Remarque : Couvrez le brûleur avec une seule couche de braises de verre...
  • Page 47 Installation DelRay 48" Installation du kit de C C D D journalisation Le foyer a la possibilité d'installer un jeu de bûches de bois flotté. LGS77 LGS77 Une fois que le support de base en verre réfractaire, pierres à feu ou pierres tachetées a été...
  • Page 48 Operation LGS59 LGS59 DelRay 60" Installation du kit de journalisation Le foyer a la possibilité d'installer un jeu de bûches de bois flotté. LGS77 LGS77 Une fois que le support de base en verre réfractaire, pierres à feu ou pierres tachetées a été placé, vous pouvez installer le jeu de bûches.
  • Page 49 Operation LGS77 LGS77 LGS57 LGS57 LGS59 LGS59 DelRay 72" Optional Log Kit Installation The Fireplace has the option of installing a drift wood log set. Once the base media of fireglass, firestones, or speckled stones has been placed the log set can be installed. Ensure logs are securely placed and will not tip or fall.
  • Page 50 Operation Fonctionnement à distance Le système Proflame 2 est constitué des éléments suivants : 1. Ensemble de veilleuse Affichage à cristaux liquides au fond bleu éclairé 2. Soupape de gaz Proflame 3. Module de commande Proflame 2 Touche marche/arrêt 4. Faisceau de fils Touche pour le thermostat 5.
  • Page 51 Operation Configuration du système pour la Éteindre le foyer première fois En laissant le système à ON (marche), appuyez sur la 1. Mettez l’interrupteur de surpassement principal à OFF (arrêt). touche ON/OFF (marche/ 2. Insérez quatre (4) piles AA dans le porte-piles. arrêt) sur la télécommande.
  • Page 52 Operation Thermostat de la pièce Désactiver le thermostat (Fonction sur la télécommande) L’installation effectuée dans certains territoires de compétence et pièces nécessite que le thermostat soit désactivé. La télécommande peut faire fonctionner le thermostat de la 1. Retirez partiellement une seule pile (voir la figure 27k). pièce.
  • Page 53 Problèmes d'appariement Certains nouveaux émetteurs compatibles Wi-Fi PN # 0.584.080 (pièce Montigo RGC3105) et l'ancienne carte de contrôle IFC PN # 0.584.307 (pièce Montigo RGC3095) nécessitent que la fonction Wi-Fi de l'émetteur soit désactivée avant d'essayer de coupler ou synchroniser les composants.
  • Page 54 Operation DANGER HOT GLASS WILL CAUSE BURNS. DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk individuals.
  • Page 55 Operation Section 10 : Nettoyage et entretien Généralités Réglage de la veilleuse du brûleur 1. Repérez la vis de réglage de la veilleuse. (Consultez la figure 28) • Faites inspecter votre foyer annuellement. L’inspection doit comprendre, sans s’y limiter, les éléments suivants : 2. Réglez la vis de la veilleuse pour obtenir une flamme de taille appropriée, •...
  • Page 56 Installation VSD - Veilleuse sur demande Qu’est-ce que le mode VSD? Installation du câble de raccordement de la VSD Cet appareil est équipé d’un système d’allumage de veilleuse intermittente (AVI) qui comprend également un mode d’allumage de veilleuse continue (AVC) avec une minuterie intégrée de sept jours. 1).
  • Page 57 Si votre foyer ne fonctionne toujours pas correctement, consultez votre détaillant Montigo local. Toutes les réparations et tous les services d’entretien doivent être effectués par un technicien qualifié. Toutes les pièces de rechange, les ventilateurs facultatifs et les finis de garnitures facultatives sont disponibles auprès de votre...
  • Page 58 Annexe Cheminée intérieure dans des applications extérieures protégées Ce foyer peut être installé dans des endroits extérieurs à condition qu'ils soient convenablement protégés contre les impacts directs de l'eau. Cependant, tous les dégagements d'installation dans le manuel de l'appareil doivent être respectés. Encadrement, dégagements aux combustibles, hauteurs de manteau, exigences de revêtement, installation de ventilation, etc.
  • Page 59 Annexe Annexe A : Chapeaux du système de ventilation Covered Covered Alcove Detail Alcove Detail Vinyl Siding 2’ 2’ 2’ 2’ 17.5’’ 29.5’’ 11.5’’ 17’’ Must use Vinyl Siding Termination Shield Emplacement Canada* É.-U.** Dégagement par rapport au cadre du chapeau au-dessus du sol, d’une véranda, d’une galerie, d’une terrasse ou d’un balcon 12 pouces 12 pouces Dégagement par rapport au dessus des portes ou des fenêtres fonctionnelles...
  • Page 60 Inc. (collectivement désignés aux présentes par « les compagnies »), composants de l’appareil couvert par la présente garantie s’avèrent garantit que l’appareil au gaz Montigo (désigné aux présentes par « l’appareil ») est exempt de défauts de matériaux et de fabrication défectueux dans le délai indiqué...
  • Page 61 Dans le cas où le détaillant responsable de l’installation n’est pas disponible, veuillez communiquer avec votre détaillant Montigo agréé le plus proche (www.Montigo.com) ou avec Montigo directement à l’adresse techsupport@montigo.com. Assurez-vous d’avoir en main votre reçu de caisse ainsi que le modèle et le numéro de série de votre appareil.
  • Page 62 Annexe Annexe C : Modification (Foyer au gaz/matériel vendu dans l’état du Massachusetts) 5.08 : Modifications apportées à la norme NFPA 54, chapitre 10 (1) Révisez la section 10.5.4.2 de la norme NFPA 54 en ajoutant une INSPECTION. L’inspecteur du gaz local ou provincial qui inspecte seconde exception comme suit : l’appareil au gaz à...
  • Page 63 Annexe Pièces éclatées DRL3613 * I BASIC BASIC PARTS LIST PAGE 1 ITEM # PART # DESCRIPTION CBSDRL36 CEMENT BOARD ASSY RSCDRL3613 SCREEN ASSY RDTDRL3613 DOOR ASSEMBLY RVBDRL3613 VALVE COVER RBDRL3613 BURNER ASSEMBLY RPCDRL PILOT COVER REPLACMENT POWER RECA131 HARNESS RGC3089 VALVE RPA035...
  • Page 64 Annexe Pièces explosées DRL3613 * I-2 FULL LOAD PARTS LIST PAGE 1 ITEM # PART # DESCRIPTION CBSDRL36 CEMENT BOARD ASSY SCRIDRL36 SCREEN ASSY RDTDRL3613 DOOR ASSEMBLY RVBDRL3613 VALVE COVER RBDRL3613 BURNER ASSEMBLY RPCDRL PILOT COVER REC1546 REPLACMENT BULB ONLY RGC3089 VALVE RPA035...
  • Page 65 Annexe Pièces éclatées DRL4813 * I BASIC BASIC PARTS LIST PAGE 1 ITEM # PART # DESCRIPTION CBSDRL48 CEMENT BOARD ASSY BASIC PARTS LIST RSCDRL4813 SCREEN ASSY ITEM # PART # RDTDRL4813 DOOR ASSEMBLY CBSDRL48 RVBDRL4813 VALVE COVER RSCDRL4813 RBDRL4813 BURNER ASSEMBLY RDTDRL4813 RPCDRL...
  • Page 66 Annexe Pièces explosées DRL4813 * I-2 FULL LOAD PARTS LIST PAGE 1 ITEM # PART # DESCRIPTION CBSDRL48 CEMENT BOARD ASSY SCRIDRL48 SCREEN ASSY RDTDRL4813 DOOR ASSEMBLY RVBDRL4813 VALVE COVER RBDRL4813 BURNER ASSEMBLY RPCDRL PILOT COVER REC1546 REPLACMENT BULB ONLY BLACK GLASS RGC3089 VALVE...
  • Page 67 Annexe DRL6013*I BASIC Pièces explosées BASIC PARTS LIST ITEM # PART # CBSDRL48 CEME RSCDRL4813 RDTDRL4813 RVBDRL4813 RBDRL4813 BURN RPCDRL BASIC PARTS LIST PAGE 1 REPLA RECA131 ITEM # PART # DESCRIPTION RGC3089 CBSDRL48 CEMENT BOARD ASSY RPA035 BASIC PARTS LIST RSCDRL4813 SCREEN ASSY RRTDRL48...
  • Page 68 Annexe DRL6013*I-2 FULL LOAD Pièces explosées PARTS LIST PAGE 1 ITEM # PART # DESCRIPTION CBSDRL48 CEMENT BOARD ASSY SCRIDRL48 SCREEN ASSY RDTDRL4813 DOOR ASSEMBLY RVBDRL4813 VALVE COVER RBDRL4813 BURNER ASSEMBLY RPCDRL PILOT COVER REC1546 REPLACMENT BULB ONLY BLACK GLASS RGC3089 VALVE RPA035...
  • Page 69 Annexe Part DRL7213*I BASIC Exploded Parts PROFLAME2 B BATTE PROFLA PROFLAME PILOT POWERVENT H LP CO ADJUSTABLE ADJUSTABLE T DELRAY POWERV DELRAY THE DELR ADJUST FASTEN Part description Part number ADJUSTA REAR CEMENT BOARD CBSDRL72 SIDE DELRA SCREEN RSCDRL7213 BBLACK G DOOR RDTDRL7213 ROCK TRAY...
  • Page 70 Annexe Part description CEMENT BOARD MICRO MESH SCREE DRL7213*I-2 FULL LOAD Exploded Parts DOOR Part descri ROCK TRAY CEMENT BO VALVE BLIND MICRO MESH S HI-LO BURNER DOOR PILOT ROCK TRA VALVE VALVE BLI PILOT COVER HI-LO BUR REPLACEMENT BULB PILOT LEFT FAN VALVE...
  • Page 71 Notes XG0226 - 042220...
  • Page 72 Manuel d’installation et d’entretien V 1.5 DelRay DelRay Foyer au gaz à un côté Foyer au gaz à un côté XG0226 - 042220...