Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
IMPORTANT
SCANNEZ LE CODE QR OU VISITEZ LE
SITE WEB POUR AFFICHER LA VERSION
LA PLUS RÉCENTE DU MANUEL
WWW.MONTIGO.COM/PRODUCT-GUIDES
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE
Le fait de ne pas respecter les avertissements pourrait entraîner des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
— N'entreposez pas ni n'utilisez d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité du présent appareil ou de tout autre
appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N'essayez pas d'allumer aucun appareil.
Ne touchez pas à l'interrupteur et n'utilisez aucun téléphone
dans votre édifice.
Quittez le bâtiment immédiatement.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du
téléphone de votre voisin. Respectez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
Appelez le service d'incendie si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz.
— L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence d'entretien ou un monteur d'appareils au gaz.
DANGER
Un écran pare-étincelles conçu pour réduire les risques de
brûlures causées par le verre chaud est fourni avec cet appareil et
doit être installé pour protéger les enfants et d'autres personnes
C
LE VERRE CHAUD RISQUE DE
PROVOQUER DES BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LE VERRE
AVANT QU'IL NE SOIT REFROIDI.
NE LAISSEZ JAMAIS UN ENFANT
TOUCHER LE VERRE.
à risque.
Manuel d'installation et d'entretien
foyers
l'art des
Foyer au gaz intérieur
P38, PL38 25 000 BTU/h gaz naturel ou propane
P42, PL42 32 000 BTU/h gaz naturel ou propane
P52, PL52 40 000 BTU/h gaz naturel ou propane
L'installation de ce foyer doit être effectuée par un installateur
d'appareil au gaz certifié et qualifié.
®
Vérifiez les codes locaux et lisez toutes les instructions avant
US
de procéder à l'installation.
Installateur : Laissez ce manuel avec l'appareil.
Consommateur : Conservez ce manuel aux fins de consultation ultérieure.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié,
une agence d'entretien ou un monteur d'appareils au gaz.
Assurez-vous de lire et de comprendre le présent manuel. Une installation,
un ajustement, une modification, un service ou un entretien inapproprié peut
entraîner des blessures graves, des dommages matériels ou même la mort.
Pour obtenir de l'aide ou des renseignements supplémentaires, consultez un
installateur qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
Certains matériaux utilisés dans le processus de fabrication de ce produit
peuvent vous exposer au benzène qui est connu, dans l'état de la Californie,
comme pouvant causer le cancer et des anomalies congénitales ou d'autres effets
nuisibles sur la reproduction. Pour obtenir de plus amples renseignements, allez
DE SÉRIE P ET PL
AVIS
MISE EN GARDE
DANGER
AVERTISSEMENT
sur le site www.P65warnings.ca.gov
XG0199 – 170223

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Montigo P38DFN-F

  • Page 1 Vérifiez les codes locaux et lisez toutes les instructions avant SCANNEZ LE CODE QR OU VISITEZ LE SITE WEB POUR AFFICHER LA VERSION de procéder à l’installation. LA PLUS RÉCENTE DU MANUEL WWW.MONTIGO.COM/PRODUCT-GUIDES AVIS AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Le fait de ne pas respecter les avertissements pourrait entraîner des Installateur : Laissez ce manuel avec l’appareil.
  • Page 2 Introduction Merci d’avoir acheté un foyer Montigo. Avec plus de 30 ans d’expérience, Montigo s’engage à vous offrir un foyer au gaz qui constitue non seulement un magnifique ajout à votre espace, mais qui est également conçu et fabriqué selon les normes de sécurité, de fiabilité...
  • Page 3 Généralités Table des matières Légende des alertes de sécurité ...................... 2 Installation de l’alimentation électrique ................29 Introduction ............................2 Installation de l’interrupteur mural ..................30 Section A : Avant de commencer .................... 4 Installation du câble de raccordement CPI [veilleuse à allumage permanent]/IPI Liste de vérification pour l’installation ..................
  • Page 4 • S’il est impossible de répondre aux exigences relatives à la ventilation énoncées dans la section  3  : Ventilation, veuillez communiquer avec votre détaillant Montigo pour discuter de l’utilisation d’un évent à air pulsé. N’utilisez pas cet appareil si l’une de ces pièces a été submergée dans l’eau.
  • Page 5 Client Date d’installation : Adresse de l’installation : Emplacement du foyer : Installateur : Modèle (encerclez un seul choix) : P38DFN-F, P38DFL-F, PL38DFN-F, PL38DFL-F, N° de téléphone du distributeur : P42DFN-F, P42DFL-F, PL42DFN-F, PL42DFL-F, P52DFN-F, P52DFL-F, PL52DFN-F, N° de série : PL52DFL-F SI LA RÉPONSE EST NON, POURQUOI? Installation de l’appareil : Section 2...
  • Page 6 Généralités Exemple de plaque signalétique Figure 1.1 Plaque signalétique pour PL52 XG0199 – 170223...
  • Page 7 Généralités Section 1 : Dimensions du produit Dimensions des 4 " modèles P/PL 38 5" 8" 16 " 8 " 8 " 4 " 16 " 16 " 2 " 8 " 4 " 16 " 16 " 2 " 8 " POWER SUPPLAY 2"...
  • Page 8 Généralités Dimensions des modèles P/PL 52 1203 8 " 10" 5" 16 " 8 " 16 " 1362 8 " 16 " 1194 47" 22" 16 " 16 " POWER SUPPLY 16 " SUPPLY 8 " 39" 4 " 16 " 16 "...
  • Page 9 Installation Section 2 : Cadre Dimensions pour installation encastrée et dans un coin AVERTISSEMENT Lorsque cet appareil est installé directement sur un plancher combustible AUTRE qu’un plancher de bois (tapis, vinyle, etc.), il doit être installé sur un panneau en bois ou en métal équivalent. Le matériau choisi doit s’étendre sur la largeur et la profondeur complète de l’appareil.
  • Page 10 Installation Linteau combustible Linteau combustible Tablette combustible Tablette combustible Montant non RHS101 pour système de combustible à 1/2 po Montant non combustible ventilation de 5/8 au-dessus du haut à 1/2 po au-dessus du haut RHS102 pour système de RHS102 ventilation de 5/10 RHS102 RHS101 REAR VENT...
  • Page 11 90°. REMARQUE : de 26 po depuis le dessus du foyer jusqu’au-dessous d’une tablette en matériau N’installez pas la bride de clouage pendant l’installation de l’enceinte Montigo. combustible.
  • Page 12 REMARQUE : S’il y a un système de ventilation à air pulsé, le parcours de ventilation vertical doit être réduit à 5 po/8 po ou à 4 po/7 po. Communiquez avec votre Col du conduit extérieur détaillant Montigo pour connaître les options du système de ventilation à air pulsé. de 5 po Col du conduit extérieur AVIS de 8 po...
  • Page 13 Installation Section 3-2 : Installation d’un chapeau de système de ventilation directe installé sur le toit de 5 po/8 po (PVTK1SS) Cette section s’applique à l’installation d’un chapeau de conduite de ventilation directe sur le toit. Section 3-2-1 : Disposition des conduites de Chapeau PVTK1 ventilation Min.
  • Page 14 Installation Conduite de 5 po/8 po pour les modèles P52 et PL52 PVTK1 Chapeau PVTK1 Termination POUR UTILISER UNE CONDUITE DE 5  PO/8  PO, VOUS DEVEZ AVOIR UNE ÉLÉVATION VERTICALE MINIMALE DE 8 PI DEPUIS LE DESSUS DE L’APPAREIL. Col coupe-vent Min. 2 pi Solin de toit Segments PEXT Segments PEXT...
  • Page 15 REMARQUE : S’il y a un risque d’environnement très corrosif, Un chapeau doté d’un cadre MOSR est installé depuis l’intérieur de la structure. comme un bord de mer, Montigo recommande d’utiliser un chapeau en acier Cette configuration est souvent utilisée dans les constructions en hauteur.
  • Page 16 Cette section s’applique à l’installation d’un chapeau de conduite de ventilation directe sur le toit. REMARQUE : S’il y a un risque d’environnement très corrosif, comme un bord de mer, Montigo recommande d’utiliser un chapeau en acier inoxydable. Installation d’un chapeau avec cadre intégré à moins de 8 pi depuis le dessus du foyer Un chapeau avec cadre intégré...
  • Page 17 Installation Section 3-3-1 : Disposition des systèmes de ventilation : Chapeau mural PARCOURS DE VENTILATION POUR GAZ PROPANE Graphique pour les modèles P38 et PL38 avec évent supérieur : Installation acceptable Mesurez la hauteur verticale depuis l’âtre du foyer vers le centre du chapeau et si le parcours de ventilation n'est pas le parcours horizontal depuis le col du conduit du foyer jusqu’à...
  • Page 18 Installation Graphique pour les modèles P38 et PL38 PARCOURS DE VENTILATION AU GAZ PROPANE avec évent arrière Mesurez la hauteur verticale depuis l’âtre du foyer vers le centre du chapeau et Installation acceptable le parcours horizontal depuis le col du conduit du foyer jusqu’à la bride murale si le parcours de ventilation n'est pas du chapeau.
  • Page 19 Installation PARCOURS DE VENTILATION AU GAZ NATUREL Graphique pour les modèles P42 et PL42 avec évent supérieur : Installation acceptable Mesurez la hauteur verticale depuis l’âtre du foyer vers le centre du chapeau et si le parcours de ventilation n'est pas le parcours horizontal depuis le col du conduit du foyer jusqu’à...
  • Page 20 Installation Graphique pour les modèles P42 et PL42 REMARQUE : Parcours avec évent arrière horizontal de 12 po max. sans élévation verticale Mesurez la hauteur verticale depuis l’âtre du foyer vers le centre du chapeau et PXT Extension Rallonge PXT le parcours horizontal depuis le col du conduit du foyer jusqu’à la bride murale du chapeau.
  • Page 21 Installation Graphique du système de ventilation 44" Max. (NG) Max. 7 pi pour dég. vertical min. avec évent supérieur (5 po/8 po) pour les modèles P52 et PL52 : Heat Écran thermique Shield Segment flexible Flex section Mesurez la hauteur verticale depuis l’âtre du foyer vers le centre du chapeau et le parcours horizontal depuis le col du conduit du foyer jusqu’à...
  • Page 22 être réduit à 5 po/8 po ou à 4 po/7 po. Communiquez avec votre détaillant parcours de ventilation est dans la zone grisée Montigo pour connaître les options du système de ventilation à air pulsé. 168 180 Parcours horizontal (po) Figure 13. Graphique du système de ventilation avec évent supérieur ou arrière de 5 po/10 po et chapeaux muraux XG0199 –...
  • Page 23 Installation Installation d’un chapeau de 5 po/8 po Installation d’un chapeau de 5 po/8 po dans un coude à 45 dans un coin à 45° ou moins Fixez un coude de 45° PEL-45 directement au col du conduit. Coupez le segment Utilisez un chapeau PTO-4 et des segments flexibles PFL-1 ou PFL-2 (avec une rigide PXT-20 pour qu’il puisse convenir adéquatement et fixez-le au coude PEL-45.
  • Page 24 (Évent 5/8) PEL-90FF (Coude f/f de 90°) PEL-90FM (Coude f/m de 90°) • Montigo recommande que tous les coins et joints extérieurs soient scellés avec PEL-45FM (Coude f/m de 45°) du calfeutrage extérieur. Toutefois, nous vous encourageons à consulter votre ingénieur en enveloppe de bâtiment ou votre spécialiste en imperméabilisation.
  • Page 25 Section 3-3-2.2 : Composants du système de ventilation Simpson Duravent Les composants du système de ventilation Simpson Duravent suivants sont approuvés et peuvent être utilisés avec les produits Montigo. Veuillez communiquer avec votre détaillant Montigo local pour obtenir de plus amples renseignements. Simpson Duravent Composant Numéro de pièce Montigo...
  • Page 26 Les composants du système de ventilation Metalfab suivants sont approuvés Les composants du système de ventilation ICC suivants sont approuvés et et peuvent être utilisés avec les produits Montigo. Veuillez communiquer avec peuvent être utilisés avec les produits Montigo. Veuillez communiquer avec votre détaillant Montigo local pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 27 Installation Section 3-3-3 : Écrans thermiques de 5 po/8 po Installation d’un écran thermique mural RHS8 Installation d’un écran thermique mural RHS101 L’écran thermique RHS8 NE PEUT être utilisé lorsque le chapeau est à l’INTÉRIEUR L’écran thermique RHS101 DOIT être utilisé lorsque l’écran thermique RHS8 du (min.
  • Page 28 Installation Écran thermique de 5 po/10 po (pour les modèles P52DF et PL52DF) Installation d’un écran thermique mural RHS104 Installation d’un écran thermique mural RHS102 Installation d’un écran thermique mural RHS104 L’écran thermique RHS104 L’écran thermique RHS102 (figures 16 et 16a) DOIT être utilisé dans DOIT être utilisé...
  • Page 29 NOIR NOIR BLACK BLANC WHITE VEILLEUSES À DEL LED Lights LED1 – VOYANT ROUGE LED1 - Red LED LED2 – VOYANT AMBRE LED2 Amber LED MODÈLES P38DFN-F P38DFL-F Lights WHITE BLANC CONTRÔLE ON/OFF MARCHE/ARRÊT P42DFN-F P42DFL-F NOIR BLACK DE L’ÉCLAIRAGE...
  • Page 30 Figure 18. Schéma de câblage pour les modèles PL38DF, PL42DF et PL52DF avec allumage électronique à TIA Proflame DE BASE Installation de l’interrupteur mural Montigo fournit un câble à faible tension de 14 pi à brancher dans le tableau de commande. Connectez-le à un interrupteur unipolaire MARCHE/ARRÊT à...
  • Page 31 Installation Installation du câble de raccordement CPI [veilleuse à allumage permanent]/IPI [veilleuse à allumage intermittent] « Pourquoi utiliser le mode CPI »? Installation du câble de raccordement CPI Il existe plusieurs raisons pour lesquelles vous pourriez choisir d’utiliser le mode 1). Accédez à la boîte de commande. CPI.
  • Page 32 à filetage NPT de 1/8 po et l’insertion d’un raccord cannelé de 1 1/4 po manière à ce que la pression puisse être vérifiée. • Montigo exige qu’une soupape d’arrêt pour l’entretien soit située dans un endroit accessible pour isoler l’alimentation en gaz. 2 po •...
  • Page 33 Installation Section 6 : Finition Finition autour du foyer P42, PL42 MANTEAUX ET REVÊTEMENTS COMBUSTIBLES Les manteaux et les moulures non combustibles peuvent être installés en toute sécurité au-dessus et à l’avant du foyer pourvu qu’ils n’aillent pas au-delà de la Linteau combustible zone grisée illustrée dans les figures 21.a à...
  • Page 34 Installation Manteaux et enceintes IMPORTANT REMARQUE : Les exigences d’essais de l’Association canadienne du gaz relatives au manteau sont destinées à la prévention des risques d’incendie des matériaux combustibles. Si vous recouvrez la partie métallique supérieure du foyer avec un matériau non Une nouvelle technologie permettant de répondre à...
  • Page 35 Installation Section 7 : Installation et retrait de l’écran Retrait de l’écran Écrans de remplacement : Saisissez chaque coin extérieur supérieur de l’écran avec vos doigts et tirez l’écran Pour les numéros de commande des pièces de rechange, veuillez vous référer vers vous. Lorsque les tiges de retenue supérieures de l’écran seront libérées, à...
  • Page 36 Installation Section 8 : Installation et retrait de la porte Retrait de la porte : ÉTAPE 4 : La porte s’enlève en quelques étapes. Veuillez suivre les directives ci-après pour Assurez-vous que l’outil est retirer le panneau d’accès horizontal, déverrouiller les attaches de la porte et fermement inséré...
  • Page 37 Figure 24. c Installation des pierres tachetées terminée AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les brûleurs et les accessoires Montigo. N’installez ou n’ajoutez jamais un matériau de rechange, de la laine de roche ou d’autres matériaux dans cet appareil. L’utilisation d’un matériau de rechange ou l’ajout d’un matériau peut présenter des risques potentiels de...
  • Page 38 Installation Configuration des bûches facultatives Le foyer offre la possibilité d’installer un ensemble de bois de grève. Une fois que le support pour les braises de verres ou les pierres tachetées est en place, l’ensemble de bûches peut être installé. Assurez-vous que les bûches sont bien placées pour éviter qu’elles ne basculent ou tombent. Installation de l’ensemble de bûches Ensemble de bûches utilisé...
  • Page 39 Installation Orifices de combustion Figure 26.e Figure 26.h ÉTAPE 8 : Placez la bûche 2 de l’ensemble LGS59 devant la veilleuse. ÉTAPE 11 : Installation terminée Placez la bûche 3 de l’ensemble LGS59 sur le dessus de la bûche 2 (voir la figure 26e). Orifices de combustion Figure 26.f Figure 26.i ÉTAPE 9 : Placez la bûche 4 de l’ensemble LGS59 devant l’orifice de...
  • Page 40 Fonctionnement Main ON/OFF Switch Main Harness Sensor Igniter Stepper Motor Manifold Pressure Test Connection LED1 LED2 Output Regulator Control (Optional) 3.15A Fuse Power Inlet Pressure SW1 = Programing Button Test Connection Pilot Adjustment Screw LED1 = Red Diagnostic Light LED2 = Amber Programing Remote Control Light XG0199 –...
  • Page 41 Fonctionnement Fonctionnement à distance (facultatif pour les modèles PL) Le système Proflame 2 est constitué des éléments suivants : 1. Ensemble de veilleuse Affichage à cristaux liquides au fond bleu éclairé 2. Soupape de gaz Proflame 3. Module de commande Proflame 2 Touche marche/arrêt 4.
  • Page 42 Fonctionnement Configuration du système pour la première fois Affichage de la température 1. Mettez l’interrupteur de surpassement principal à OFF (arrêt). En laissant le système à OFF (arrêt), appuyez sur la touche pour le thermostat et la touche pour les modes en même temps. Regardez l'écran 2. Insérez quatre (4) piles AA dans le porte-piles. ACL sur la télécommande pour vérifier la présence d’un C ou d’un F à...
  • Page 43 Fonctionnement Contrôle de la flamme à distance Thermostat de la pièce (Fonction sur la télécommande) Lorsque vous allumez votre foyer, la flamme est au maximum. Le système Proflame 2 a six (6) niveaux de flamme. Chaque fois que vous appuyez sur La télécommande peut faire fonctionner le thermostat de la pièce. Le la flèche vers le bas, la hauteur de la flamme diminue d’un niveau.
  • Page 44 Fonctionnement Contrôle de la vitesse des ventilateurs Contrôle de la vitesse des ventilateurs Désactiver le thermostat L’installation effectuée dans certains territoires de compétence et pièces Le foyer est muni de ventilateurs facultatifs pour la circulation de l’air Le foyer est muni de ventilateurs facultatifs pour la circulation de l’air nécessite que le thermostat soit désactivé. chaud.
  • Page 45 Problèmes d'appariement Certains nouveaux émetteurs compatibles Wi-Fi PN # 0.584.080 (pièce Montigo RGC3105) et l'ancienne carte de contrôle IFC PN # 0.584.307 (pièce Montigo RGC3095) nécessitent que la fonction Wi-Fi de l'émetteur soit désactivée avant d'essayer de coupler ou synchroniser les composants.
  • Page 46 Fonctionnement Section 10 : Nettoyage et entretien Généralités Réglage de la veilleuse du brûleur Repérez la vis de réglage de la veilleuse. (Consultez la figure 28) • Faites inspecter votre foyer annuellement. L’inspection doit comprendre, sans Réglez la vis de la veilleuse pour obtenir une flamme de taille appropriée, s’y limiter, les éléments suivants : comme illustrée.
  • Page 47 Si votre foyer ne fonctionne toujours pas correctement, consultez votre détaillant Montigo local. Toutes les réparations et tous les services d’entretien doivent être effectués par un technicien qualifié. Toutes les pièces de rechange, les ventilateurs facultatifs et les finis de garnitures facultatives sont disponibles auprès de votre détaillant...
  • Page 48 Annexe Pièces de rechange Liste des pièces de rechange – Système Proflame 1 Pièce P38DF P42DF P52DF Soupape pour gaz naturel (avec moteur pas à pas) RGC3033 RGC3033 RGC3033 Soupape pour gaz propane (avec moteur pas à pas) RGC3034 RGC3034 RGC3034 Ensemble de veilleuse pour foyer au gaz naturel RPA035...
  • Page 49 Annexe Annexe A : Chapeaux du système de ventilation Covered Covered Alcove Detail Alcove Detail Vinyl Siding 2’ 2’ 2’ 2’ 17.5’’ 29.5’’ 11.5’’ 17’’ Must use Vinyl Siding Termination Shield Emplacement Canada* É.-U.** Dégagement par rapport au cadre du chapeau au-dessus du sol, d’une véranda, d’une galerie, d’une terrasse ou d’un balcon 12 pouces 12 pouces Dégagement par rapport au dessus des portes ou des fenêtres fonctionnelles...
  • Page 50 Pour les foyers Montigo, une garantie de dix ans est offerte garantie, ou de toute autre garantie, expresse ou implicite, qu’il s’agisse pour la chambre de combustion et ses composants, une garantie de cinq de contrats, de préjudices ou autre, sera limitée à...
  • Page 51 Annexe Annexe C : Modification (Foyer au gaz/matériel vendu dans l’état du Massachusetts) 5.08 : Modifications apportées à la norme NFPA 54, chapitre 10 (1) Révisez la section 10.5.4.2 de la norme NFPA 54 en ajoutant une seconde INSPECTION. L’inspecteur du gaz local ou provincial qui inspecte l’appareil exception comme suit : au gaz à...
  • Page 52 Manuel d’installation et d’entretien PL38DF, PL42DF, PL52DF PL38DF, PL42DF, PL52DF P38DF, P42DF, P52DF P38DF, P42DF, P52DF Foyer au gaz à un côté Foyer au gaz à un côté XG0199 – 170223...